manualshive.com logo in svg
background image

 

 

90-009 

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

 ...................................................................................................................................................................................................... 2

 

EN TRANSLATION (USER) MANUAL ...................................................................................................................................................................................... 3

 

RU 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

................................................................................................................................................................................ 3

 

UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 .......................................................................................................................................................................................... 4

 

HU 

FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV

 ..................................................................................................................................................................... 5

 

RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ....................................................................................................................................................................... 6

 

DE 

ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)

 ...................................................................................................................................................................... 7

 

CZ 

PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY

 ............................................................................................................................................................................ 8

 

SK 

PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY

..................................................................................................................................................................... 9

 

SL 

PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK

 ........................................................................................................................................................................... 10

 

LT VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS ............................................................................................................................................................................... 10

 

LV 

TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA

 ........................................................................................................................................................... 11

 

EE 

TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT

 ........................................................................................................................................................................ 12

 

BG 

ПРЕВОД

 (

РЪКОВОДСТВО

 

ЗА

 

ПОТРЕБИТЕЛЯ

) ......................................................................................................................................................... 13

 

HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)

.......................................................................................................................................................................... 14

 

SR 

ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК)

 .............................................................................................................................................................. 15

 

GR 

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ

 

ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ

 (

ΧΡΉΣΤΗ

) .......................................................................................................................................................................... 16

 

ES 

MANUAL DE TRADUCCIÓN (U

SUARIO) ......................................................................................................................................................................... 16

 

IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) ............................................................................................................................................................................. 17

 

NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING .................................................................................................................................................................. 18

 

FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) .................................................................................................................................................................. 19

 

 

 

Содержание 90-009

Страница 1: ...LSK P RU KY 8 SK PREKLAD POU VATE SKEJ PR RU KY 9 SL PREVOD UPORABNI KI PRIRO NIK 10 LT VERTIMO NAUDOTOJO VADOVAS 10 LV TULKO ANAS LIETOT JA ROKASGR MATA 11 EE T LKIMISE KASUTAJA K SIRAAMAT 12 BG 13 H...

Страница 2: ...rze kurz z kratki i opat za pomoc wilgotnej szmatki Uwaga nie wolno zbyt mocno zmoczy szmatki aby nie tworzy a ociekaj cych kropel to mo e ograniczy izolacj wentylatora Przy czyszczeniu opat nie u ywa...

Страница 3: ...st from the outside of the fan with a soft cloth To remove the front grille unscrew the securing screws located on the edge of the grill Wipe dust off the grilles and blades with a soft cloth Note Do...

Страница 4: ...240 50 F 42 84 3 50 SV 0 94 3 PSB 0 LWA 51 70 A c 2 71 Grupa Topex Sp z oo Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 19...

Страница 5: ...lje a g zzal benzinnel teli helyeket valamint azokat amelyek a ventil tor nedvesed s vel fenyegetnek Szokatlan zajok vagy egy b m k d si rendelleness gek eset n azonnal vonja ki a k sz l ket a haszn...

Страница 6: ...r 4 i t rv ny azaz a 2006 vi 90 sz t rv nycikk 631 pontja a m dos t sokkal rtelm ben jogi v de lem alatt ll A k zik nyv eg sz nek s egyes elemeinek kereskedelmi c l m sol sa feldolgoz sa k zz t tele m...

Страница 7: ...ng in die sichere Benutzung des Ger ts erfolgt so dass die Gefahren verst ndlich sind Kinder sollten nicht mit dem Ger t spielen Unbeaufsichtigte Kinder sollten die Ger te nicht reinigen oder warten V...

Страница 8: ...it ani udr ovat P ed sejmut m krytu se ujist te e je ventil tor odpojen od zdroje nap jen POZOR P stroj se pou v pro pr ci v interi ru Varov n Nevkl dejte prsty ani jin p edm ty do m ky nebo pohybliv...

Страница 9: ...opravu do autorizovan ho servisn ho strediska Tento ventil tor nie je ur en na pou vanie osobami vr tane det so zn en mi fyzick mi zmyslov mi alebo du evn mi schop nos ami alebo s nedostato n mi sk se...

Страница 10: ...a vzmetenja je treba zaupati proizvajalcu nje govemu servisnemu zastopniku ali osebi z ustreznimi kvalifikacijami OPOZORILO e opazite sumljivo nihanje takoj izklopite ventilator in ga ne uporabljajte...

Страница 11: ...jis nenukrist ir neb t patrauktas u laido Sukdami ventiliatoriaus gale esan i jungiklio ranken l nustatykite norim greit 0 Stop 1 emas 2 vidutinio dyd io 3 Auk tas Palenkite ventiliatoriaus galvut auk...

Страница 12: ...fotogr fij m sh m m z m jumiem un kompoz cij m pieder tikai To pex grupai un ir pak autas tiesiskai aizsardz bai saska ar 1994 gada 4 febru ra Li kumu par autorties b m un blakusties b m t i 2006 gad...

Страница 13: ...min W Energiatarbimine ootere iimil PSB 0 W Ventilaatori helitugevuse tase LWA 51 70 dB A Maksimaalne hukiirus c 2 71 m s Kaitseklass I T iendav teave Grupa Topex Sp z o o Sp k Ul Pograniczna 2 4 02...

Страница 14: ...r iz izvora napajanja prije i enja ili odr avanja Potrebno je ukloniti re etku radi i enja ili odr avanja paziti da se propeler ventilatora ne pomi e i da je ventilator isklju en iz izvora napajanja Z...

Страница 15: ...ema potencijalna je prijetnja okoli u i ljudskom zdravlju Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa sa sjedi tem u Var avi ul Pograniczna 2 4 u daljnjem tekstu Grupa Topex oba...

Страница 16: ...0W SV 0 94 m3 min W PSB 0 W LWA 51 70 dB A c 2 71 m s I Grupa Topex Sp z o o o Sp k Ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna...

Страница 17: ...ontaje Si esto no es posible no haga fuerza Env e el ventilador al fabri cante o a un centro de servicio designado lo antes posible para que revisen el aparato Antes de la puesta en marcha el protecto...

Страница 18: ...ONI PER IL FUNZIONAMENTO Posizionare il ventilatore su una superficie piana e sicura dove non possa cadere o essere tirato dal cavo Regolare la velocit desiderata ruotando la manopola dell interruttor...

Страница 19: ...worden verwerkt Informatie over de verwijdering wordt verstrekt door de dealer van het product of de plaatselijke autoriteiten Afgedankte el ektrische en elektronische apparatuur bevat stoffen die nie...

Страница 20: ...u tre tir par le cordon R glez la vitesse souhait e en tournant le bouton de l interrupteur situ l arri re du ventilateur 0 Arr t 1 Faible 2 Moyen 3 Haut Inclinez la t te du ventilateur vers le haut o...

Отзывы: