16
17
2. Escolha entre:
•
750 W
•
1250 W
•
2000 W
•
Modo anti-congelação
4
D
1
exibe o nível de aquecimento atual.
Modo anti-congelação
•
Quando o produto é colocado em modo anti geada, liga-se
quando a temperatura ambiente desce abaixo dos 5°C para evitar
temperaturas de congelação.
•
Se a temperatura ambiente atingir os 9°C, o produto volta a ser
colocado em modo de espera.
4
Quando o modo anti geada é ativado, aparece
D
3
no visor.
Configuração do temporizador
1. Prima o botão do temporizador
A
q
para definir um
temporizador de contagem decrescente.
2. Prima
A
q
para aumentar o temporizador 1 hora.
4
O tempo máximo de contagem decrescente é de 24 horas.
3. Desligue o temporizador premindo
A
q
mais uma vez quando o
temporizador é definido no máximo.
4
O temporizador é cancelado quando se desliga o produto.
4
A contagem decrescente começa 5 segundos depois de se ter
definido o temporizador.
4
O produto volta ao modo de espera quando termina o tempo
selecionado.
4
D
6
exibe o tempo restante.
Definir a temperatura
Prima os botões de temperatura para cima e para baixo
A
68
para regular a temperatura ambiente definida.
4
D
4
exibe a temperatura ambiente atual.
4
D
7
exibe a temperatura ambiente definida.
Definir a unidade de medição
Prima o botão da unidade de medição
A
5
para alternar entre
unidades.
4
Escolha entre °C ou °F.
4
D
5
exibe a unidade de medição atual.
Ligar/desligar o ventilador
1. Prima o botão do ventilador
A
4
para ligar o ventilador.
Aparece o indicador de modo de ventilador
D
2
no visor para
indicar que o modo de ventilador está ativo.
2. Prima
A
4
para desligar o ventilador.
Desligar o produto
1. Prima
A
9
para ativar o modo de espera do produto.
2. Pressione
A
t
para desligar o produto.
3. Desligue
A
y
da tomada elétrica.
e
Snabbstartsguide
Konvektionsvärmare
HTCO50FWT
För ytterligare information, se den utökade
manualen online:
ned.is/htco50fwt
Avsedd användning
Nedis HTCO50FWT är en värmare som tillåter användaren att
kontrollera omgivningstemperaturen.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller
sporadisk användning.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
•
É necessária supervisão atenta quando o produto é utilizado por
ou junto a crianças, animais ou pessoas doentes.
•
Não utilize o produto perto de materiais explosivos ou
inflamáveis.
•
Desenrole sempre o cabo de alimentação antes de utilizar o
produto.
•
Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com
superfícies quentes.
•
Utilize o produto apenas na posição vertical.
•
Mantenha limpa a grelha de entrada de ar.
•
Não utilize o produto sem os pés fornecidos.
•
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem
ser efetuadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem
vigilância.
•
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas,
a menos que sejam vigiadas de forma contínua.
•
As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos só
podem ligar/desligar o produto se este tiver sido colocado ou
instalado na posição de funcionamento normal prevista e se
tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização
segura do produto e compreenderem os perigos envolvidos.
Instalação dos pés
(imagem B)
1. Coloque o produto de cabeça para baixo.
2. Instale os pés
A
i
no produto.
3. Alinhe os orifícios nos pés com os orifícios na parte inferior do
produto.
4. Fixe os pés ao produto com os parafusos
A
u
utilizando uma
chave de fendas.
5. Coloque o produto na vertical.
Inserir ou substituir a bateria
(imagem C)
1. Abra o compartimento das pilhas
A
e
.
2. Colocar a bateria
3. Feche
A
e
.
Ligar o produto
-
Não utilize o produto sem os pés fornecidos.
4
Consulte a secção «Instalação» para obter instruções sobre como
fixar os pés.
1. Ligue o cabo de alimentação
A
y
à tomada elétrica.
2. Prima o botão de ligar/desligar
A
t
para ligar o produto.
O produto encontra-se agora em modo de espera.
4
Ouve-se um clique quando se liga o produto.
4
Quando o produto está ligado (após um período prolongado),
pode emitir odor e fumos.
3. Prima o botão ligar/desligar
A
9
para alternar entre os modos
de espera e ligado.
4
É possível controlar o produto através do controlo remoto e dos
botões na parte lateral do visor.
4
O visor
A
2
liga-se.
Visor
(imagem D)
O visor apresenta a seguinte informação:
1
Definição da potência
2
Modo de ventoinha
3
Modo anti-congelação
4
Temperatura ambiente atual
5
Unidade de medição
6
Temporizador decrescente
7
Temperatura ambiente
definida
4
O visor exibe a temperatura ambiente atual quando o produto
está em modo de espera.
Alternar entre definições de potência
1. Prima o botão de modo
A
3
para alternar entre definições de
potência.
•
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque
elétrico.
•
Não utilize o produto se houver a possibilidade de ocorrerem
salpicos, por exemplo, na casa de banho, perto de uma piscina ou
junto a banheiras.
•
Não exponha o produto à água ou humidade.
•
Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada
elétrica.
•
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
•
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure
sempre pela ficha e puxe.
•
Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
•
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite
armazenar sob luz solar direta.
•
Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
•
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta
onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas
em curto-circuito por outros objetos metálicos.
•
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
•
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre
em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a
área afetada com água em abundância e procure
aconselhamento médico.
•
Adquira sempre a bateria recomendada pelo fabricante do
produto para o mesmo.
•
Não remova uma pilha ou bateria da sua embalagem de origem
até que seja necessário utilizá-la.
•
Não utilize nenhuma pilha ou bateria que não tenha sido
concebida para ser utilizada com o equipamento.
•
Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi
concebida.
•
Não misture pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo
diferentes dentro de um mesmo produto.
•
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e
seco se apresentarem sinais de sujidade.
•
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
•
Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e
no equipamento e garanta uma utilização correta.
•
Quando possível, remova a bateria do produto sempre que não
estiver a ser utilizada.
•
Elimine corretamente a bateria vazia.
•
Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha
ou bateria tenha sido engolida.
•
Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias como vazias, fora
do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão.
Elimine as pilhas usadas imediatamente e de forma segura. As
pilhas-botão podem causar queimaduras químicas internas
graves em apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha em
mente que os primeiros sintomas podem ser semelhantes a
doenças próprias das crianças, como tosse ou baba. Procure
assistência médica imediata se suspeitar que foram ingeridas
pilhas.
•
Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de
classificação.
•
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue-o
da tomada elétrica.
•
Deixe o produto arrefecer.
•
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
por um cabo ou conjunto especial disponibilizado pelo
fabricante ou pelo seu agente de assistência técnica.
•
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de
limpar.
•
Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O
manuseamento com as mãos húmidas pode provocar choque
elétrico.
Especificações
Produto
Aquecedor por convecção
Número de artigo
HTCO50FWT
Dimensões (c x l x a)
590 x 410 x 210 mm
Peso
3.1 kg
Potência de entrada
220 – 240 VAC ; 50 – 60 Hz
Potência
1800 – 2000 W
Tipo de bateria
CR2032
Saída de calor
Saída de calor nominal
2,0 kW
Saída de calor mínima
0,75 kW
Saída de calor contínuo
máxima
2,0 kW
Consumo de eletricidade auxiliar
Na saída de calor nominal
2,0 kW
Na saída de calor mínima
0,75 kW
No modo de espera
0,001 kW
Tipo de saída de calor
Controlo eletrónico de
temperatura ambiente com:
temporizador diurno
limite de tempo de
funcionamento
sensor de lâmpada preta
Peças principais
(imagem A)
1
Pega
2
Ecrã
3
Botão de modo
4
Botão do ventilador
5
Botão de unidade de
medição
6
Botão de subida de tem-
peratura
7
Recetor
8
Botão de descida de
temperatura
9
Botão ligar/desligar
10
Botão temporizador
11
Transmissor
12
Compartimento das pilhas
13
Aquecedor por convecção
14
Interruptor de ligar/desligar
15
Cabo de alimentação
16
Parafuso
17
Pé
Instruções de segurança
Não cubra o produto, de modo a evitar o
sobreaquecimento.
Superfícies quentes! O contacto pode provocar
queimaduras graves.
-
AVISO
•
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde este documento para referência futura.
•
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
•
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou
defeituoso.
•
Não deixe cair o produto e evite impactos.