background image

8

9

 

4

L'écran affiche la température ambiante actuelle lorsque le 
produit est en mode veille.

Basculer entre les paramètres d'alimentation

1.  Appuyez sur le bouton mode 

A

3

 pour basculer entre les 

paramètres d'alimentation.

2.  Choisissez entre :

• 

750 W

• 

1250 W

• 

2000 W

• 

Mode antigel

 

4

D

1

 indique le niveau actuel de chauffage.

Mode antigel
• 

Lorsque le produit est réglé sur le mode hors gel, le produit se 
met en marche lorsque la température ambiante descend en 
dessous de 5°C afin d’éviter des températures glaciales.

• 

Si la température ambiante atteint 9°C, le produit repasse en 
veille.

 

4

Lorsque le mode antigel est activé, 

D

3

 est visible à l'écran.

Réglage de la minuterie

1.  Appuyez sur le bouton de minuterie 

A

q

 pour régler la 

minuterie.

2.  Appuyez sur 

A

q

 pour augmenter la minuterie d'une heure.

 

4

Le compte à rebours maximum est de 24 heures.

3.  Désactivez la minuterie en appuyant une fois de plus sur 

A

q

 

lorsque le compte à rebours est réglé au maximum.

 

4

La minuterie est annulée lorsque le produit est mis hors tension.

 

4

Le compte à rebours commence 5 secondes après avoir réglé la 
minuterie.

 

4

Le produit repasse en mode veille une fois que le compte à 
rebours sélectionné est écoulé.

 

4

D

6

 affiche la durée restante.

Régler la température

Appuyez sur les boutons de température haut et bas 

A

68

 pour 

ajuster la température ambiante réglée.

 

4

D

4

 affiche la température ambiante actuelle.

 

4

D

7

 affiche la température ambiante réglée.

Régler l'unité de mesure

Appuyez sur le bouton d'unité de mesure 

A

5

 pour basculer entre 

les unités.

 

4

Choisissez entre °C et °F.

 

4

D

5

 affiche l’unité de mesure actuelle.

Mettre le ventilateur en marche/à l’arrêt

1.  Appuyez sur le bouton du ventilateur 

A

4

 pour mettre le 

ventilateur en marche.

L'indicateur de mode ventilateur 

D

2

 s'affiche à l'écran pour 

indiquer que le mode ventilateur est activé.
2.  Appuyez sur 

A

4

 pour arrêter le ventilateur.

Mettre le produit hors tension

1.  Appuyez sur 

A

9

 pour mettre le produit en mode veille.

2.  Appuyez sur 

A

t

 pour mettre le produit hors tension.

3.  Débranchez 

A

y

 de la prise de courant.

d

 Snelstartgids

Convectorkachel

HTCO50FWT

Zie voor meer informatie de uitgebreide 
handleiding online: 

ned.is/htco50fwt

• 

Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le 
nettoyer.

• 

Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches. La 
manipulation avec des mains mouillées peut provoquer un choc 
électrique.

• 

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est 
utilisé par ou à proximité d'enfants, d'animaux ou de personnes 
infirmes.

• 

Ne pas utiliser le produit à proximité de matériaux explosifs ou 
inflammables.

• 

Déroulez toujours le câble d'alimentation avant d'utiliser le 
produit.

• 

Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces 
chaudes.

• 

N’utilisez le produit que dans une position verticale.

• 

Gardez la grille d'entrée d'air propre.

• 

Ne pas utiliser le produit sans fixer les pieds.

• 

Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas 
être effectués par des enfants âgés de moins de 8 ans sans 
surveillance.

• 

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf 
dans le cadre d’une surveillance continue.

• 

Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent mettre le 
produit sous / hors tension que s'il a été placé ou installé dans la 
position de fonctionnement normal prévue et si une surveillance 
ou des instructions concernant l'utilisation du produit en toute 
sécurité ont été données et qu’ils comprennent les risques 
encourus.

Installer les pieds 

(image B)

1.  Posez le produit à l'envers.
2.  Mettez les pieds 

A

i

 sur le produit.

3.  Alignez les trous dans les pieds avec les trous au bas du produit.
4.  Fixez les pieds au produit avec les vis 

A

u

 à l'aide d'un tournevis.

5.  Mettez le produit en position verticale.

Insérez ou changez la batterie 

(image C)

1.  Ouvrir le compartiment à piles 

A

e

.

2.  Mettez la pile
3.  Fermez 

A

e

.

Mettre le produit sous tension

 

-

Ne pas utiliser le produit sans fixer les pieds.

 

4

Voir « Installation » pour lire des instructions sur la façon de fixer 
les pieds.

1.  Branchez le câble d'alimentation 

A

y

 dans la prise de courant.

2.  Appuyez sur le bouton marche/arrêt 

A

t

 pour mettre le produit 

sous tension.

Le produit est maintenant en mode veille.

 

4

Vous entendez un clic lorsque vous mettez le produit sous 
tension.

 

4

Lorsque le produit est sous tension (après une longue période), le 
produit peut émettre une odeur et des fumées.

3.  Appuyez sur le bouton marche/arrêt 

A

9

 pour basculer entre 

veille et marche.

 

4

Vous pouvez contrôler le produit avec la télécommande et les 
boutons sur le côté de l'écran.

 

4

L’écran 

A

2

 s’allume.

Écran 

(image D)

L'écran affiche les éléments suivants :

Paramètres d’alimentation

Mode ventilateur

Mode antigel

Température ambiante 
actuelle

Unité de mesure

Compte à rebours

Température ambiante 
réglée

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions 
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. 
Conservez ce document pour référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent 
document.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou 
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit 
endommagé ou défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin 
de réduire les risques d'électrocution.

• 

Ne pas utiliser le produit dans des endroits où il pourrait y avoir 
des éclaboussures d’eau, telles que des salles de bains, des 
piscines ou à proximité d’un lavabo.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

• 

Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.

• 

Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre 
équipement en cas de problème.

• 

Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez 
toujours la fiche et tirez.

• 

Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.

• 

Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. 
Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.

• 

Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.

• 

Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte 
ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être 
court-circuitées par d'autres objets métalliques.

• 

Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs 
mécaniques.

• 

En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en 
contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone 
touchée à grande eau et consultez un médecin.

• 

Achetez toujours les piles recommandées par le fabricant du 
produit pour le produit.

• 

Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage 
d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.

• 

N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être 
utilisée avec l'équipement.

• 

Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour 
laquelle elle a été conçue.

• 

Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type 
différents dans un même produit.

• 

Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon 
propre et sec si elles sont sales.

• 

L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.

• 

Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la 
batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.

• 

Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.

• 

Éliminez convenablement la batterie usagée.

• 

En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez 
un médecin immédiatement.

• 

Gardez toujours les piles bouton, chargées et déchargées, hors 
de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez 
les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Si elles 
sont avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves 
brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Gardez à 
l'esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des 
maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si vous pensez que 
des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.

• 

Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur 
l’étiquette de données électriques.

• 

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors 
tension et débranchez le produit de la source d’alimentation.

• 

Laissez le produit refroidir.

• 

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé 
par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du 
fabricant ou de son agent de service.

Utilisation prévue

Le HTCO50FWT Nedis est un radiateur qui permet à l'utilisateur de 
contrôler la température ambiante.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de 
manière occasionnelle.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Spécifications

Produit

Convecteur

Article numéro

HTCO50FWT

Dimensions (L x l x H)

590 x 410 x 210 mm

Poids

3.1 kg

Puissance d'entrée

220 – 240 VAC ; 50 – 60 Hz

Puissance

1800 – 2000 W

Type de batterie

CR2032

Puissance calorifique

Puissance calorifique nominale

2,0 kW

Puissance calorifique minimale

0,75 kW

Puissance calorifique continue 
maximale

2,0 kW

Consommation électrique auxiliaire

À la puissance calorifique 
nominale

2,0 kW

À la puissance calorifique 
minimale

0,75 kW

En mode veille

0,001 kW

Type de puissance calorifique

Contrôle électronique de la 
température ambiante avec :
minuterie de jour
limite de temps de service
capteur à boule noire

Pièces principales 

(image A)

Poignée

Affichage

Bouton mode

Bouton de ventilateur

Bouton d'unité de mesure

Bouton d’augmentation de 
la température

Récepteur

Bouton de diminution de la 
température

Bouton Marche/Arrêt

10 

Bouton de minuterie

11 

Transmetteur

12 

Compartiment à piles

13 

Convecteur

14 

Interrupteur marche/arrêt

15 

Câble d'alimentation

16 

Vis

17 

Pied

Consignes de sécurité

Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le 
produit.

Surfaces chaudes ! Tout contact peut provoquer de 
graves brûlures.

Содержание HTCO50FWT

Страница 1: ...ned is htco50fwt Convection heater With LCD display and remote control HTCO50FWT...

Страница 2: ...d marrage rapide 7 dSnelstartgids 9 jGuida rapida all avvio 11 hGu a de inicio r pido 13 iGuia de inicia o r pida 15 eSnabbstartsguide 17 gPika aloitusopas 19 fHurtigguide 21 2Vejledning til hurtig s...

Страница 3: ...a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock Do not use the product where splashing of water might occur e g bathroom swimming pool or close to a washbowl Do not expose...

Страница 4: ...Umgebungen in denen es Wasserspritzern ausgesetzt sein k nnte z B im Bad neben einem Pool oder in der N he eines Waschbeckens Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus Stellen Sie da...

Страница 5: ...compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez ce document pour r f rence ult rieure Utilisez le produit uniquement comme d crit dans le pr sent document...

Страница 6: ...at is op het display de huidige kamertemperatuur te zien en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt Bewaar dit document voor toekomstig gebruik Gebruik het product alleen zoals in...

Страница 7: ...della modalit A3 per alternare fra impostazioni di potenza Conservare il documento per farvi riferimento in futuro Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento Non utilizzare il...

Страница 8: ...cnico cualificado para su mantenimiento para as reducir el riesgo de descargas el ctricas No utilice el producto donde pueda saltar agua como en el cuarto de ba o piscina o cerca de un lavabo No expon...

Страница 9: ...modo A3 para alternar entre defini es de pot ncia Este produto pode ser reparado apenas por um t cnico qualificado para manuten o a fim de reduzir o risco de choque el trico N o utilize o produto se...

Страница 10: ...a i kabeln H ll alltid i kontakten n r du drar Demontera ppna eller krossa inte uttj nta celler eller batterier Exponera inte cellerna eller batterierna f r hetta eller eld Undvik f rvaring i direkt s...

Страница 11: ...un mahdollista poista paristo laitteesta kun sit ei k ytet H vit tyhj paristo asianmukaisesti Hakeudu v litt m sti l k riin jos olet niellyt pariston tai akun Pid aina sek t ydet ett tyhj t nappiparis...

Страница 12: ...ng Produktet skal bare h ndteres med t rre hender H ndtering med v te hender kan f re til elektrisk st t N ye oppsyn er n dvendig hvis produktet brukes av eller i n rheten av barn dyr eller syke perso...

Страница 13: ...e har f et opl ring eller instruktion ang ende brug af produktet p en sikker m de og forst r at farer er involverede Installation af f dderne billede B 1 Stil produktet p hovedet 2 Placer f dderne Ai...

Страница 14: ...ezze be az akkumul tort 3 Csukja be a Ae r szt A term k bekapcsol sa Ne haszn lja a term ket feler s tett talp n lk l 4 4A talp feler s t s hez a Telep t s c m r szben tal l tmutat st 1 Csatlakoztassa...

Страница 15: ...ocy 1 Naci nij przycisk trybu A3 aby prze cza si pomi dzy ustawieniami mocy 2 Wybierz pomi dzy 750 W 1250 W 2000 W Tryb zapobiegaj cy zamarzaniu 4 4D1 wskazuje aktualny poziom grzania Tryb zapobiegaj...

Страница 16: ...obku si nezabudnite pre ta a pochopi v etky pokyny v tomto dokumente Tento dokument uchovajte pre potreby v bud cnosti V robok pou vajte len pod a opisu v tomto dokumente V robok nepou vajte ak je jeh...

Страница 17: ...robku pomocou skrutiek Au s pou it m skrutkova a 5 V robok umiestnite do vzpriamenej polohy Vkladanie alebo v mena bat rie obr zok C 1 Otvorte priestor pre bat rie Ae 2 Umiestnite bat riu 3 Zatvorte...

Страница 18: ...k ch s otvory ve spodn sti v robku 4 P ipevn te no ky k v robku rouby Au pomoc roubov ku 5 Polo te v robek zp t do vzp men polohy Vlo en nebo v m na baterie obr zek C 1 Otev ete prostor pro baterie Ae...

Страница 19: ...eria recomandat de c tre produc torul dispozitivului pentru respectivul produs Nu scoate i un element de baterie sau o baterie din ambalajul s u original dec t atunci c nd trebuie utilizat Nu folosi i...

Страница 20: ......

Страница 21: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 20...

Отзывы: