background image

14

15

 

4

D

1

 muestra el nivel de calefacción actual.

Modo antiescarcha
• 

Cuando el producto se ajusta al modo antiescarcha, este se 
encenderá cuando la temperatura ambiente se sitúe por debajo 
de 5 °C para evitar temperaturas de congelación.

• 

Si la temperatura ambiente alcanza 9 °C, el producto volverá al 
modo de espera.

 

4

Cuando se activa el modo antiescarcha, 

D

3

 aparecerá en la 

pantalla.

Cómo ajustar el temporizador

1.  Pulse el botón del temporizador 

A

q

 para ajustar el 

temporizador de cuenta atrás.

2.  Pulse 

A

q

 para incrementar el temporizador 1 hora.

 

4

El tiempo máximo de cuenta atrás es de 24 horas.

3.  Apague el temporizador pulsando 

A

q

 una vez más cuando el 

tiempo esté ajustado en el máximo.

 

4

El temporizador se cancela cuando se apaga el producto.

 

4

El tiempo comienza a contar hacia atrás a los 5 segundos después 
de ajustar el temporizador.

 

4

El producto vuelve al modo de espera cuando haya expirado el 
tiempo seleccionado.

 

4

D

6

 muestra el tiempo restante.

Cómo ajustar la temperatura

Pulse los botones de subir y bajar la temperatura 

A

68

 para 

ajustar la temperatura ambiente.

 

4

D

4

 muestra la temperatura ambiente actual.

 

4

D

7

 muestra la temperatura ambiente ajustada.

Cómo ajustar la unidad de medida

Pulse el botón de la unidad de medida 

A

5

 para cambiar entre las 

unidades.

 

4

Elija entre °C o °F.

 

4

D

5

 muestra la unidad de medida actual.

Cómo encender/apagar el ventilador

1.  Pulse el botón de ventilador 

A

4

 para encenderlo.

El indicador del modo de ventilador 

D

2

 en la pantalla se muestra 

para indicar que el modo de ventilador está activado.
2.  Pulse 

A

4

 para apagar el ventilador.

Cómo apagar el producto

1.  Pulse 

A

9

 para cambiar el producto al modo de espera.

2.  Pulse 

A

t

 para apagar el producto.

3.  Desenchufe 

A

y

 de la toma de corriente.

i

 Guia de iniciação rápida

Aquecedor por convecção

HTCO50FWT

Para mais informações, consulte a versão 
alargada do manual on-line: 

ned.is/htco50fwt

Utilização prevista

O HTCO50FWT da Nedis é um aquecedor que permite ao utilizador 
controlar a temperatura ambiente.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados 
espaços ou utilização ocasional.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos 
de segurança, garantia e funcionamento adequado.

• 

Desenrolle siempre el cable de alimentación antes de utilizar el 
producto.

• 

No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.

• 

Utilice el producto únicamente en posición vertical.

• 

Mantenga limpia la rejilla de entrada de aire.

• 

No use el producto sin los pies fijados.

• 

Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de 
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.

• 

Mantener alejado de niños menores de 3 años, salvo que haya 
supervisión constante.

• 

Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar el 
dispositivo siempre y cuando esté situado o instalado en su 
posición de uso normal prevista y se les haya explicado cómo 
usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se 
les supervise.

Cómo instalar los pies 

(imagen B)

1.  Coloque el producto boca abajo.
2.  Coloque los pies 

A

i

 en el producto.

3.  Alinee los orificios en los pies con los orificios de la parte inferior 

del producto.

4.  Fije los pies al producto con los tornillos 

A

u

 empleando un 

destornillador.

5.  Coloque el producto derecho.

Cómo insertar o cambiar la pila 

(imagen C)

1.  Abra el compartimento de las pilas 

A

e

.

2.  Coloque la pila
3.  Cierre 

A

e

.

Cómo encender el producto

 

-

No use el producto sin los pies fijados.

 

4

Consulte «Instalación» para obtener instrucciones sobre cómo 
fijar los pies.

1.  Enchufe el cable de alimentación 

A

y

 en la toma de corriente.

2.  Pulse el botón de encendido/apagado 

A

t

 para encender el 

producto.

El producto se encuentra ahora en modo de espera.

 

4

Escuchará un clic al encender el producto.

 

4

Cuando el producto se enciende (después de un largo período 
de tiempo), este puede emitir un poco de olor y humo.

3.  Pulse el botón de encendido/apagado 

A

9

 para cambiar entre 

modo de espera y encendido.

 

4

Puede controlar el producto con el mando a distancia y los 
botones en el lateral de la pantalla.

 

4

La pantalla 

A

2

 se enciende.

Pantalla 

(imagen D)

La pantalla muestra lo siguiente:

Ajuste de potencia

Modo de ventilación

Modo antiescarcha

Temperatura ambiente 
actual

Unidad de medida

Temporizador de cuenta 
atrás

Ajuste de la temperatura 
ambiente

 

4

La pantalla muestra la temperatura ambiente actual cuando el 
producto está en modo de espera.

Cómo cambiar entre los ajustes de potencia

1.  Pulse el botón de modo 

A

3

 para cambiar entre los ajustes de 

potencia.

2.  Escoja entre:

• 

750 W

• 

1250 W

• 

2000 W

• 

Modo antiescarcha

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico 
cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de 
descargas eléctricas.

• 

No utilice el producto donde pueda saltar agua, como en el 
cuarto de baño, piscina o cerca de un lavabo.

• 

No exponga el producto al agua o a la humedad.

• 

No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.

• 

Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros 
equipos si surgen problemas.

• 

No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el 
enchufe y tire de él.

• 

No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.

• 

No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el 
almacenamiento bajo luz solar directa.

• 

No cortocircuite una pila o una batería.

• 

No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o 
bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o 
cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.

• 

No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.

• 

En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido 
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el 
contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a 
un médico.

• 

Adquiera siempre las pilas recomendadas por el fabricante del 
producto para el producto.

• 

No retire una pila o batería de su embalaje original hasta que se 
necesite usar.

• 

No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso 
con el equipo.

• 

Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que 
se haya diseñado.

• 

No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o 
tipo dentro de un producto.

• 

Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y 
limpio si se ensucian.

• 

El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.

• 

Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y 
equipo y asegúrese de un uso correcto.

• 

Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no 
se utilice.

• 

Deseche adecuadamente la pila agotada.

• 

Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado 
una pila o una batería.

• 

Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, 
fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser 
ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma 
segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras 
químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren. 
Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a 
patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica 
inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.

• 

Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de 
clasificación.

• 

Antes de las tareas de limpieza y mantenimiento, apague el 
producto y desenchúfelo de la toma de alimentación.

• 

Dejar que el producto se enfríe.

• 

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por 
un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el 
fabricante o su agente de servicio.

• 

Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de 
limpiarlo.

• 

Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las 
manos húmedas puede causar una descarga eléctrica.

• 

Se requiere una atenta supervisión cuando el aparato lo utilice 
un niño o se use cerca de niños, personas enfermas y animales.

• 

No utilice el producto cerca de materiales explosivos o 
inflamables.

Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias 
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto

Calefactor por convección

Número de artículo

HTCO50FWT

Dimensiones (L x An x Al)

590 x 410 x 210 mm

Peso

3,1 kg

Potencia de entrada

220 – 240 VAC ; 50 – 60 Hz

Potencia

1800 – 2000 W

Tipo de batería

CR2032

Salida de calor

Salida de calor nominal

2,0 kW

Salida de calor mínima

0,75 kW

Salida de calor continua 
máxima

2,0 kW

Consumo de electricidad auxiliar

A salida de calor nominal

2,0 kW

A salida de calor mínima

0,75 kW

En modo de espera

0,001 kW

Tipo de salida de calor

Control electrónico de la 
temperatura ambiente con:
temporizador de día
limitación del tiempo de 
funcionamiento
sensor de bulbo negro

Partes principales 

(imagen A)

Asa

Visualización

Botón de modo

Botón de ventilador

Botón de unidad de medida

Botón para subir la  
temperatura

Receptor

Botón para bajar la  
temperatura

Botón ON/OFF

10 

Botón del temporizador

11 

Transmisor

12 

Compartimento de las pilas

13 

Calefactor por convección

14 

Interruptor de encendido/
apagado

15 

Cable de alimentación

16 

Tornillo

17 

Pie

Instrucciones de seguridad

Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el 
producto.

¡Superficies calientes! El contacto puede provocar 
quemaduras graves.

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las 
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el 
producto. Guarde este documento para futuras consultas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este 
documento.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta 
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta 
daños o está defectuoso.

Содержание HTCO50FWT

Страница 1: ...ned is htco50fwt Convection heater With LCD display and remote control HTCO50FWT...

Страница 2: ...d marrage rapide 7 dSnelstartgids 9 jGuida rapida all avvio 11 hGu a de inicio r pido 13 iGuia de inicia o r pida 15 eSnabbstartsguide 17 gPika aloitusopas 19 fHurtigguide 21 2Vejledning til hurtig s...

Страница 3: ...a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock Do not use the product where splashing of water might occur e g bathroom swimming pool or close to a washbowl Do not expose...

Страница 4: ...Umgebungen in denen es Wasserspritzern ausgesetzt sein k nnte z B im Bad neben einem Pool oder in der N he eines Waschbeckens Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus Stellen Sie da...

Страница 5: ...compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez ce document pour r f rence ult rieure Utilisez le produit uniquement comme d crit dans le pr sent document...

Страница 6: ...at is op het display de huidige kamertemperatuur te zien en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt Bewaar dit document voor toekomstig gebruik Gebruik het product alleen zoals in...

Страница 7: ...della modalit A3 per alternare fra impostazioni di potenza Conservare il documento per farvi riferimento in futuro Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento Non utilizzare il...

Страница 8: ...cnico cualificado para su mantenimiento para as reducir el riesgo de descargas el ctricas No utilice el producto donde pueda saltar agua como en el cuarto de ba o piscina o cerca de un lavabo No expon...

Страница 9: ...modo A3 para alternar entre defini es de pot ncia Este produto pode ser reparado apenas por um t cnico qualificado para manuten o a fim de reduzir o risco de choque el trico N o utilize o produto se...

Страница 10: ...a i kabeln H ll alltid i kontakten n r du drar Demontera ppna eller krossa inte uttj nta celler eller batterier Exponera inte cellerna eller batterierna f r hetta eller eld Undvik f rvaring i direkt s...

Страница 11: ...un mahdollista poista paristo laitteesta kun sit ei k ytet H vit tyhj paristo asianmukaisesti Hakeudu v litt m sti l k riin jos olet niellyt pariston tai akun Pid aina sek t ydet ett tyhj t nappiparis...

Страница 12: ...ng Produktet skal bare h ndteres med t rre hender H ndtering med v te hender kan f re til elektrisk st t N ye oppsyn er n dvendig hvis produktet brukes av eller i n rheten av barn dyr eller syke perso...

Страница 13: ...e har f et opl ring eller instruktion ang ende brug af produktet p en sikker m de og forst r at farer er involverede Installation af f dderne billede B 1 Stil produktet p hovedet 2 Placer f dderne Ai...

Страница 14: ...ezze be az akkumul tort 3 Csukja be a Ae r szt A term k bekapcsol sa Ne haszn lja a term ket feler s tett talp n lk l 4 4A talp feler s t s hez a Telep t s c m r szben tal l tmutat st 1 Csatlakoztassa...

Страница 15: ...ocy 1 Naci nij przycisk trybu A3 aby prze cza si pomi dzy ustawieniami mocy 2 Wybierz pomi dzy 750 W 1250 W 2000 W Tryb zapobiegaj cy zamarzaniu 4 4D1 wskazuje aktualny poziom grzania Tryb zapobiegaj...

Страница 16: ...obku si nezabudnite pre ta a pochopi v etky pokyny v tomto dokumente Tento dokument uchovajte pre potreby v bud cnosti V robok pou vajte len pod a opisu v tomto dokumente V robok nepou vajte ak je jeh...

Страница 17: ...robku pomocou skrutiek Au s pou it m skrutkova a 5 V robok umiestnite do vzpriamenej polohy Vkladanie alebo v mena bat rie obr zok C 1 Otvorte priestor pre bat rie Ae 2 Umiestnite bat riu 3 Zatvorte...

Страница 18: ...k ch s otvory ve spodn sti v robku 4 P ipevn te no ky k v robku rouby Au pomoc roubov ku 5 Polo te v robek zp t do vzp men polohy Vlo en nebo v m na baterie obr zek C 1 Otev ete prostor pro baterie Ae...

Страница 19: ...eria recomandat de c tre produc torul dispozitivului pentru respectivul produs Nu scoate i un element de baterie sau o baterie din ambalajul s u original dec t atunci c nd trebuie utilizat Nu folosi i...

Страница 20: ......

Страница 21: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 20...

Отзывы: