14
15
4
D
1
muestra el nivel de calefacción actual.
Modo antiescarcha
•
Cuando el producto se ajusta al modo antiescarcha, este se
encenderá cuando la temperatura ambiente se sitúe por debajo
de 5 °C para evitar temperaturas de congelación.
•
Si la temperatura ambiente alcanza 9 °C, el producto volverá al
modo de espera.
4
Cuando se activa el modo antiescarcha,
D
3
aparecerá en la
pantalla.
Cómo ajustar el temporizador
1. Pulse el botón del temporizador
A
q
para ajustar el
temporizador de cuenta atrás.
2. Pulse
A
q
para incrementar el temporizador 1 hora.
4
El tiempo máximo de cuenta atrás es de 24 horas.
3. Apague el temporizador pulsando
A
q
una vez más cuando el
tiempo esté ajustado en el máximo.
4
El temporizador se cancela cuando se apaga el producto.
4
El tiempo comienza a contar hacia atrás a los 5 segundos después
de ajustar el temporizador.
4
El producto vuelve al modo de espera cuando haya expirado el
tiempo seleccionado.
4
D
6
muestra el tiempo restante.
Cómo ajustar la temperatura
Pulse los botones de subir y bajar la temperatura
A
68
para
ajustar la temperatura ambiente.
4
D
4
muestra la temperatura ambiente actual.
4
D
7
muestra la temperatura ambiente ajustada.
Cómo ajustar la unidad de medida
Pulse el botón de la unidad de medida
A
5
para cambiar entre las
unidades.
4
Elija entre °C o °F.
4
D
5
muestra la unidad de medida actual.
Cómo encender/apagar el ventilador
1. Pulse el botón de ventilador
A
4
para encenderlo.
El indicador del modo de ventilador
D
2
en la pantalla se muestra
para indicar que el modo de ventilador está activado.
2. Pulse
A
4
para apagar el ventilador.
Cómo apagar el producto
1. Pulse
A
9
para cambiar el producto al modo de espera.
2. Pulse
A
t
para apagar el producto.
3. Desenchufe
A
y
de la toma de corriente.
i
Guia de iniciação rápida
Aquecedor por convecção
HTCO50FWT
Para mais informações, consulte a versão
alargada do manual on-line:
ned.is/htco50fwt
Utilização prevista
O HTCO50FWT da Nedis é um aquecedor que permite ao utilizador
controlar a temperatura ambiente.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados
espaços ou utilização ocasional.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
•
Desenrolle siempre el cable de alimentación antes de utilizar el
producto.
•
No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.
•
Utilice el producto únicamente en posición vertical.
•
Mantenga limpia la rejilla de entrada de aire.
•
No use el producto sin los pies fijados.
•
Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
•
Mantener alejado de niños menores de 3 años, salvo que haya
supervisión constante.
•
Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar el
dispositivo siempre y cuando esté situado o instalado en su
posición de uso normal prevista y se les haya explicado cómo
usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se
les supervise.
Cómo instalar los pies
(imagen B)
1. Coloque el producto boca abajo.
2. Coloque los pies
A
i
en el producto.
3. Alinee los orificios en los pies con los orificios de la parte inferior
del producto.
4. Fije los pies al producto con los tornillos
A
u
empleando un
destornillador.
5. Coloque el producto derecho.
Cómo insertar o cambiar la pila
(imagen C)
1. Abra el compartimento de las pilas
A
e
.
2. Coloque la pila
3. Cierre
A
e
.
Cómo encender el producto
-
No use el producto sin los pies fijados.
4
Consulte «Instalación» para obtener instrucciones sobre cómo
fijar los pies.
1. Enchufe el cable de alimentación
A
y
en la toma de corriente.
2. Pulse el botón de encendido/apagado
A
t
para encender el
producto.
El producto se encuentra ahora en modo de espera.
4
Escuchará un clic al encender el producto.
4
Cuando el producto se enciende (después de un largo período
de tiempo), este puede emitir un poco de olor y humo.
3. Pulse el botón de encendido/apagado
A
9
para cambiar entre
modo de espera y encendido.
4
Puede controlar el producto con el mando a distancia y los
botones en el lateral de la pantalla.
4
La pantalla
A
2
se enciende.
Pantalla
(imagen D)
La pantalla muestra lo siguiente:
1
Ajuste de potencia
2
Modo de ventilación
3
Modo antiescarcha
4
Temperatura ambiente
actual
5
Unidad de medida
6
Temporizador de cuenta
atrás
7
Ajuste de la temperatura
ambiente
4
La pantalla muestra la temperatura ambiente actual cuando el
producto está en modo de espera.
Cómo cambiar entre los ajustes de potencia
1. Pulse el botón de modo
A
3
para cambiar entre los ajustes de
potencia.
2. Escoja entre:
•
750 W
•
1250 W
•
2000 W
•
Modo antiescarcha
•
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
•
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
•
No utilice el producto donde pueda saltar agua, como en el
cuarto de baño, piscina o cerca de un lavabo.
•
No exponga el producto al agua o a la humedad.
•
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
•
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros
equipos si surgen problemas.
•
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el
enchufe y tire de él.
•
No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.
•
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el
almacenamiento bajo luz solar directa.
•
No cortocircuite una pila o una batería.
•
No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o
bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o
cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
•
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
•
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el
contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a
un médico.
•
Adquiera siempre las pilas recomendadas por el fabricante del
producto para el producto.
•
No retire una pila o batería de su embalaje original hasta que se
necesite usar.
•
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso
con el equipo.
•
Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que
se haya diseñado.
•
No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o
tipo dentro de un producto.
•
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y
limpio si se ensucian.
•
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
•
Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y
equipo y asegúrese de un uso correcto.
•
Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no
se utilice.
•
Deseche adecuadamente la pila agotada.
•
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado
una pila o una batería.
•
Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías,
fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser
ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma
segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras
químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren.
Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a
patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica
inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.
•
Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de
clasificación.
•
Antes de las tareas de limpieza y mantenimiento, apague el
producto y desenchúfelo de la toma de alimentación.
•
Dejar que el producto se enfríe.
•
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el
fabricante o su agente de servicio.
•
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo.
•
Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las
manos húmedas puede causar una descarga eléctrica.
•
Se requiere una atenta supervisión cuando el aparato lo utilice
un niño o se use cerca de niños, personas enfermas y animales.
•
No utilice el producto cerca de materiales explosivos o
inflamables.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Calefactor por convección
Número de artículo
HTCO50FWT
Dimensiones (L x An x Al)
590 x 410 x 210 mm
Peso
3,1 kg
Potencia de entrada
220 – 240 VAC ; 50 – 60 Hz
Potencia
1800 – 2000 W
Tipo de batería
CR2032
Salida de calor
Salida de calor nominal
2,0 kW
Salida de calor mínima
0,75 kW
Salida de calor continua
máxima
2,0 kW
Consumo de electricidad auxiliar
A salida de calor nominal
2,0 kW
A salida de calor mínima
0,75 kW
En modo de espera
0,001 kW
Tipo de salida de calor
Control electrónico de la
temperatura ambiente con:
temporizador de día
limitación del tiempo de
funcionamiento
sensor de bulbo negro
Partes principales
(imagen A)
1
Asa
2
Visualización
3
Botón de modo
4
Botón de ventilador
5
Botón de unidad de medida
6
Botón para subir la
temperatura
7
Receptor
8
Botón para bajar la
temperatura
9
Botón ON/OFF
10
Botón del temporizador
11
Transmisor
12
Compartimento de las pilas
13
Calefactor por convección
14
Interruptor de encendido/
apagado
15
Cable de alimentación
16
Tornillo
17
Pie
Instrucciones de seguridad
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
producto.
¡Superficies calientes! El contacto puede provocar
quemaduras graves.
-
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras consultas.
•
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
•
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.