background image

tiver chegado ao princípio do bloco (consulte também
a secção “REPETIÇÃO” (16) neste capítulo). Pode
parar manualmente a rebobinagem usando o botão
STOP (PARAGEM).

9. FAST FORWARD 

(MOVIMENTO

RÁPIDO DE AVANÇO .1

Com a função 

pode bobinar a fita para a frente

da esquerda para a direita. O movimento rápido de
avanço pára automaticamente assim que a fita
chegue ao fim. Pode parar o movimento rápido de
avanço manualmente usando o botão STOP (PAR-
AGEM).

10. RECORD [GRAVAÇÃO].

Este botão, quando é premido em conjunto com o

botão PLAY (REPRODUÇÃO) ou PAUSE (PAUSA),
irá activar os circuitos de gravação. O anunciador
“Gravação”, quer acompanhado pelo símbolo de
“Reprodução” quer pelo símbolo de pausa irá acen-
der-se no ecrã. Premindo PLAY (REPRODUÇÃO)
em conjunto com RECORD (GRAVAÇÃO), a
gravação começará imediatamente; premindo
PAUSE (PAUSA) com RECORD (GRAVAÇÃO), só
serão activados os circuitos de gravação.
Subsequentemente, premindo PLAY
(REPRODUÇÃO), a gravação começará. Agora o
anunciador “Gravação” em conjunto com o símbolo
de reprodução irá acender-se para indicar o estado
de gravação.

- Coloque uma fita conforme descrito na secção

“reprodução da fita” acima.

- Regule o selector do DOLBY NR (17) para o tipo

desejado de redução de ruído (sem redução de
ruído; DESLIGADO, B ou C). Não altere a regulação
do Dolby NR enquanto o porta-cassetes está a
gravar. Consulte o capítulo intitulado “Como obter o
melhor desempenho do seu porta-cassetes NAD
613”, na secção “Sistemas de redução de ruído
Dolby B NR e C” para obter informações mais por-
menorizadas.

- Prima o botão RECORD (GRAVAÇÃO) (10) em

conjunto com o botão PAUSE (PAUSA) (7); o anunci-
ador vermelho e o símbolo de pausa acender-se-ão
no ecrã.

- Ajuste o nível de gravação usando o comando

rotativo de RECORD LEVEL (NÍVEL DE
GRAVAÇÃO) (12) e BALANCE (EQUILÍBRIO) (13). 

Consulte o capítulo intitulado “Como obter melhor

desempenho do seu porta-cassetes NAD 613”, na
secção “Nível de gravação” para obter mais infor-
mações.

- Comece a gravação premindo o botão PLAY

(REPRODUÇÃO) (6).

Se desejar interromper uma gravação ao mesmo

tempo que mantém os circuitos de gravação e de
apresentação activos, prima o botão PAUSE
(PAUSA) (7). Quando estiver pronto para voltar à
gravação prima PLAY (REPRODUÇÃO) (6). Esta
técnica é útil para omitir anúncios ou publicidade
durante a gravação do rádio ou da televisão.

- Para parar a gravação, prima o botão STOP

(PARAGEM) (5).

(Nota: A redução da reprodução não tem efeito

durante a gravação).

11. RESET [REAJUSTE].

Prima este botão para reajustar o contador da fita

para “0000”. O contador pode ser reajustado em
qualquer momento enquanto a fita está a tocar para
marcar o lugar específico na fita. O contador é rea-
justado para 0000 depois da energia também ser
desligada.

12. REC LEVEL [NÍVEL DA GRAVAÇÃO].

O nível da gravação em ambos os canais pode ser

controlado por este comando. As 2 barras horizontais
no ecrã dão-lhe uma indicação exacta do nível
durante a gravação. As barras também funcionam
durante a reprodução. Estes medidores de nível de
gravação estão equipados com um sistema automáti-
co de “Manutenção de picos” que irão visualizar o
pico máximo durante um segundo, mesmo se este
pico tiver durado apenas uma fracção de um segun-
do para facilitar leitura rigorosa. Consulte o capítulo
intitulado “Como obter o melhor desempenho do seu
porta-cassetes NAD 613”, na secção “Nível de
gravação”, para obter informações mais por-
menorizadas.

13. BALANCE [EQUILÍBRIO].

O equilíbrio de gravação entre o canal esquerdo e

o canal direito pode ser ajustado usando este coman-
do. Normalmente este comando está regulado para a
posição das 12 horas no mostrador do relógio.

Consulte o capítulo intitulado “Como obter o melhor

desempenho do seu porta-cassetes NAD 613”,
secção “Nível de gravação”, para obter mais infor-
mações.

14. BIAS [DESVIO].

O comando da sintonização do desvio permite-lhe

compensar quase todas as diferenças entre uma
marca e outra na sensibilidade da fita e na resposta
de frequência. Girando o comando da esquerda para
a direita irá diminuir os sons altos (mais Desvio),
girando o contador da esquerda para a direita
aumenta a resposta dos sons altos (menos desvio).
Normalmente este comando deve estar na posição
“0” (reentrância central). Consulte o capítulo intitula-
do “Como obter o melhor desempenho do seu porta-
cassetes NAD 613”, na secção “Comando de
desvio”, para obter mais informações. 

15. PLAY TRIM. [REDUÇÃO DA                   

REPRODUÇÃO]

A redução da reprodução é um circuito especial de

igualização da reprodução para repor a resposta rig-
orosa da reprodução em relação a fitas pré-
gravadas, antigas e gastas, fitas gravadas noutro
porta-cassetes ou fitas que não foram devidamente
gravadas (com desvio excessivo ou insuficiente).
Este controlo irá permitir-lhe ajustar o conjunto de cir-
cuitos do porta-cassetes para assegurar acompan-
hamento correcto pelo Dolby NR para uma resposta
correcta de alta frequência.

NAD

40

P

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: