background image

D

I I” in der Anzeige. Durch erneutes Drücken der
Taste PLAY die Wiedergabe bzw. die Aufnahme fort-
setzen.

8. RÜCKSPULEN 

Mit der Funktion 

läßt sich das Band von rechts

nach links zurückspulen. Bei Erreichen des
Bandanfangs bzw. wenn das Band bei eingeschal-
teter Wiederholblockfunktion (REPEAT) den
Blockanfang erreicht hat (siehe auch Abschnitt
“Wiederholung” (16) in diesem Kapitel), wird die
Rückspulfunktion automatisch gestoppt. Mit der Taste
STOP können Sie den Rückspulvorgang unter-
brechen.

9. FAST FORWARD 

(Schnellvorlauf)

Mit der Funktion 

läßt sich das Band von links

nach rechts vorspulen. Bei Erreichen des Bandendes
wird die Funktion Schnellvorlauf automatisch
gestoppt. Mit der Taste STOP wird der Schnellvorlauf
von Hand gestoppt.

10. RECORD (Aufnahme)

Wird diese Taste zusammen mit der Taste PLAY

oder PAUSE gedrückt, werden die
Aufnahmeschaltungen aktiviert; das Symbol
RECORD und entweder das Symbol PLAY oder
PAUSE leuchten in der Anzeige. Durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten PLAY und RECORD beginnt die
Aufnahme sofort; durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten PAUSE und RECORD werden lediglich die
Aufnahmeschaltungen aktiviert. Durch
anschließendes Drücken der Taste PLAY beginnt die
Aufnahme. Zur Anzeige des Aufnahmestatus leucht-
en nun die Aufnahme-Meldelampe und das
Wiedergabe-Symbol in der Anzeige. 

- Eine Cassette gemäß der Beschreibung in

Abschnitt “Wiedergabe” oben einlegen.

- Den DOLBY NR-Wähler (17) auf das gewünschte

Rauschunterdrückungssystem einstellen (keine
Rauschunterdrückung, OFF (Aus), B oder C).
Während der Aufnahme bitte keine Änderungen an
der DOLBY NR-Einstellung vornehmen. Für weitere
Informationen siehe Kapitel “Leistungsoptimierung
des Cassettenrecorders NAD 613”, Abschnitt
“DOLBY NR-Rauschunterdrückungssysteme B & C”.

- Gleichzeitig die Tasten RECORD (10) und

PAUSE (7) drücken; in der Anzeige leuchten die rote
Meldelampe und das Pause-Symbol.

- Die Aufnahmelautstärke mit dem Drehknopf

RECORD LEVEL (12) und dem Balanceregler BAL-
ANCE (13) einstellen.

Für weitere Informationen siehe Kapitel

“Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD
613”, Abschnitt “Aufnahmepegel”.

- Die Aufnahme durch Drücken der Taste PLAY (6)

starten.

- Durch Drücken der Taste PAUSE (7) können Sie

die Aufnahme unterbrechen; Aufnahmeschaltungen
und Anzeige bleiben jedoch aktiv. Wenn Sie mit der
Aufnahme fortfahren möchten, die Taste PLAY (6)
drücken. Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von

Radio- bzw. Fernsehsendungen nützlich, um
Ansagen oder Werbespots von der Aufnahme
auszuschließen.

- Mit der Taste STOP (5) die Aufnahme stoppen.

(Hinweis: Die Funktion PLAY TRIM bleibt während

der Aufnahme ohne Wirkung).

11. RESET (Rücksetzen)

Mit dieser Taste wird der Bandzähler auf “0000”

zurückgesetzt. Der Zähler läßt sich an jeder beliebi-
gen Stelle während der Wiedergabe eines Bandes
rücksetzen, um eine bestimmte Stelle auf dem Band
zu kennzeichnen. Auch nach dem Ausschalten des
Recorders wird der Zähler auf 0000 rückgesetzt.

12. RECORD LEVEL (AUFNAHMEPEGEL)

Über diesen Regler läßt sich die Lautstärke für

beide Kanäle regeln. Die beiden horizontalen Säulen
in der Anzeige zeigen die genaue Lautstärke
während der Aufnahme an. Die Säulen werden auch
bei der Wiedergabe angezeigt. Diese
Aufnahmepegelmesser sind mit einer “Peak Hold”-
Anzeige ausgestattet, die zur akkuraten Einstellung
den höchsten Pegel eine Sekunde lang anzeigt, auch
wenn der Spitzenpegel nur den Bruchteil einer
Sekunde dauerte. Für weitere Informationen siehe
Kapitel “Leistungsoptimierung des
Cassettenrecorders NAD 613”, Abschnitt
“Aufnahmepegel”.

13. BALANCE

Mit diesem Regler läßt sich die Aufnahme-Balance

zwischen linkem und rechtem Kanal einstellen.
Normalerweise steht dieser Regler in der
Mittelstellung (12-Uhr-Position). Für weitere
Informationen siehe Kapitel “Leistungsoptimierung
des Cassettenrecorders NAD 613”, Abschnitt
“Aufnahmepegel”.

14. BIAS

Mit dem Bias-Regler wird die Recorderelektronik an

die Eigenarten spezieller Cassettenbänder angepaßt.
Die Höhenwiedergabe wird durch Drehen des
Reglers nach rechts (im Uhrzeigersinn) erhöht und
durch Drehen des Reglers nach links (entgegen den
Uhrzeigersinn) abgesenkt. Normalerweise steht
dieser Regler in der Nullstellung (in der Mitte
eingerastet). Für weitere Informationen siehe Kapitel
“Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD
613”, Abschnitt “Bias-Regelung”.

15. PLAY TRIM

Play Trim ist eine besondere Wiedergabe-

Entzerrungsschaltung, die die genaue Wiedergabe
von bespielten, alten und abgenutzten Bändern, auf
anderen Cassettenrecordern aufgenommenen
Bändern, mangelhaft aufgenommenen Bändern (mit
zu viel bzw. zu wenig Bias) wiederherstellt. Mit
diesem Regler lassen sich die Schaltungen des
Cassettenrecorders auf richtige Dolby NR-
Aufschaltung zum Ausgleich der Höhenverluste ein-
stellen.

NAD

17

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: