background image

I

9. AVANZAMENTO RAPIDO 

Con la funzione 

si può avanzare il nastro da

sinistra a destra. L’avanzamento rapido cessa auto-
maticamente una volta raggiunta la fine del nastro.
Potete arrestare manualmente l’avanzamento rapido
agendo sul pulsante STOP.

10. RECORD (REGISTRAZIONE).

Premendo questo pulsante insieme ai pulsanti

PLAY oppure PAUSE si attivano i circuiti di regis-
trazione. L’evidenziatore di registrazione “Record”
riporta l’icona di ascolto o pausa che si accende sul
display. Premendo PLAY insieme a RECORD si
inizia immediatamente la registrazione; premendo
PAUSE con RECORD soltanto si attivano i circuiti di
registrazione. Premendo poi PLAY si inizia la regis-
trazione. L’evidenziatore “Record” (registrazione) e
l’icona d’ascolto sul display si accendono quindi per
indicare la condizione di registrazione.  

- Inserire il nastro come detto nella sezione qui

sopra “ascolto del nastro”. Impostare il selettore
DOLBY NR (17) a seconda del particolare tipo di
riduzione dei disturbi (senza riduzione dei disturbi:
OFF, B oppure C). Non modificare l’impostazione del
Dolby NR durante la registrazione. Per maggiori
informazioni fare riferimento al capitolo “Come garan-
tire il funzionamento ottimale del registratore per cas-
sette NAD 613”, sezione “Sistemi Dolby B NR & C
per la riduzione dei disturbi”. 

- Premere il pulsante per la registrazione RECORD

(10) insieme al pulsante d’ascolto PAUSE (7); l’evi-
denziatore rosso e l’icona della sosta “pause” sul dis-
play su accendono. 

- Regolare il livello di registrazione impiegando il

comando rotante RECORD LEVEL (12) e il comando
di equilibratura BALANCE (13). 
Per maggiori informazioni fare riferimento al capitolo
“Come sfruttare al massimo il Vs. riproduttore per
cassette NAD 613”, sezione “Livello di registrazione”. 

- Iniziare la registrazione premendo il pulsante

“PLAY” (6). 
Se si desidera interrompere la registrazione pur man-
tenendo attivi i circuiti di registrazione e il display,
premere il pulsante “PAUSE” (7). Quando si è pronti
per ripristinare la registrazione, premere il pulsante
“PLAY” (6). Questa tecnica è utile quando si desidera
tralasciare annunci o pubblicità durante la regis-
trazione dalla radio o dal televisore. 

- Per interrompere la registrazione, premere il pul-

sante “STOP” (5).

(NOTA: La regolazione dell’ascolto “Play Trim” non

ha alcun effetto durante la registrazione).

11. RESET (AZZERAMENTO).

Premere questo pulsante per riportare il contatore

a “0000”. Il contatore può essere ripristinato in qualsi-
asi momento durante l’ascolto di un nastro per mar-
carne un punto specifico. Il contagiri viene anche
azzerato su 0000 quando si spegne l’apparecchiatu-
ra. 

12. LIVELLO DI REGISTRAZIONE.

Il livello di registrazione per entrambi i canali può

essere regolato tramite questo comando. Le due
lineette orizzontali sul display danno un’indicazione
precisa del livello di registrazione durante la regis-
trazione. Le lineette funzionano anche durante
l’ascolto. Questi misuratori del livello sonoro durante
la registrazione sono dotati di dispositivo automatico
di mantenimento dei picchi “Peak Hold” che eviden-
zia la cresta massima per un secondo, anche se
questa ha avuto una durata effettiva di solo una
frazione di secondo; ciò al fine di facilitare l’otteni-
mento di una lettura precisa. Per maggiori infor-
mazioni fare riferimento al capitolo “Come sfruttare al
massimo il Vs. riproduttore per cassette NAD 613”,
sezione “Livello di registrazione” .

13. BALANCE (EQUILIBRIO).

L’equilibrio di registrazione tra canali sinistro e

destro può essere regolato impiegando questo
comando. In condizioni normali questo comando è
impostato alla posizione “ore 12”. 

Per maggiori informazioni fare riferimento al capito-

lo “Come sfruttare al massimo il Vs. riproduttore per
cassette NAD 613”, sezione “Livello di registrazione”.

14. POLARIZZAZIONE (BIAS).

Il comando di sintonizzazione con polarizzazione

Vi permette di compensare quasi tutti gli scarti della
sensibilità e risposta in frequenza esistenti tra una
marca e l’altra. Girando il comando in senso orario di
diminuiscono gli alti (maggiore polarizzazione); giran-
dolo in senso antiorario si aumentano gli alti (minore
polarizzazione). In condizioni normali, questo coman-
do deve essere alla posizione “0” (fermo centrale).
Per maggiori informazioni fare riferimento al capitolo
“Come sfruttare al massimo il Vs. riproduttore per
cassette NAD 613”, sezione “Comando Bias” .

15. «PLAY TRIM» (REGOLAZIONE 

DELL’ASCOLTO.

La regolazione dell’ascolto con “Play Trim” è un cir-

cuito speciale di antidistorsione durante l’ascolto per
ripristinare la risposta precisa di ascolto da nastri pre-
registrati, vecchi e consumati, nonché nastri registrati
su altra apparecchiatura, o nastri che non erano stati
registrati a regola d’arte (polarizzazione eccessiva o
insufficiente). Questo comando Vi permette di rego-
lare i circuiti del registratore per garantire l’incanala-
mento corretto del Dolby NR per dare una risposta
corrette delle alte frequenze.  Per maggiori infor-
mazioni fare riferimento al capitolo “Come sfruttare al
massimo il Vs. riproduttore per cassette NAD 613”,
sezione “Comando Play Trim” .

16. «REPEAT» (RIPETERE).

Il NAD 613 è dotato di due modi di ripetizione; ripe-

tizione di tutta la pista di una cassetta oppure ripe-
tizione di un blocco preselezionato 5 volte. Il pulsante
di ripetizione REPEAT permette l’escursione su tre
impostazioni differenti: OFFfiFULL fi BLOCK fi
OFFfiFULL, ecc. (indicate sul display). Selezionare
FULL (da fermo o durante l’ascolto) per ripetere
l’intera cassetta. 

NAD

29

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: