background image

3. NAD LINK (NAD-Verbindung)

Über den Anschluß “NAD Link IN” kann der NAD

613 über externe Fernsteuersignale von einer
anderen mit NAD Link ausgestatteten NAD-
Fernbedienung,  z.B. AV 716 Receiver, betrieben
werden. Mit der NAD-Link-Einrichtung lassen sich die
Verbindungen von einem Gerät zum anderen durch-
schalten. Viele NAD-Receiver und AV-Komponenten
werden serienmäßig mit einer NAD-Fernbedienung
geliefert; diese Fernbedienung ist mit Tasten für die
gebräuchlichsten Cassettenbandtransportfunktionen
(PLAY (Wiedergabe), RECORD (Aufnahme), FAST
FORWARD (Schnellvorlauf), REWIND (Rückspulen),
STOP, usw.) ausgestattet. Wir empfehlen, den NAD
613 als erstes Gerät dem Master-Gerät, normaler-
weise dem Receiver, nachzuschalten. Mit einem
Kabel die Buchse LINK OUT des Master-Geräts (z.B.
AV 716) an die Buchse NAD LINK IN am NAD 613
anschließen.

4. POWER (Netzstrom)

Das Netzkabel in eine Wandsteckdose bzw. einen

Wechselstromausgang an der Rückseite des
Verstärkers oder des Receivers stecken.

BEDIENLEISTE

Die Ziffern im Text beziehen sich auf die Regler in

der Abbildung “BEDIENELEMENTE DER BEDIEN-
LEISTE”. 

1. POWER (Netzschalter)

Über diesen Drucktaster wird der

Cassettenrecorder eingeschaltet. Die Anzeige
leuchtet und Pausesymbol “||” blinkt drei Sekunden
lang; während dieser Zeit spricht der Recorder auf
keine Befehle an. Zum Ausschalten des Stroms die
POWER-Taste wiederum drücken und loslassen. Vor
dem Ausschalten des Recorders immer die STOP-
Taste drücken.

2. PHONES (Kopfhörer)

Einen Kopfhörer mit einer 6,5mm Buchse hier

anschließen. Während der Aufnahme bzw.
Wiedergabe eines Bandes läßt sich der Ton über die
Kopfhörer mit festem Pegel abhören.

3. OPEN (Öffnen)

Durch Drücken dieser Taste öffnet sich das

danebenliegende Cassettenfach, damit die Cassette
eingelegt bzw. entnommen werden kann. Während
der Wiedergabe bzw. Aufnahme läßt sich dieses
Fach nicht öffnen.

4. CASSETTENFACH

Das Cassettenband wird in dieses Fach eingelegt.

Das Fach mit der Taste OPEN öffnen. Das Fach läßt
sich durch sanften Druck schließen und rastet hörbar
ein.

5 STOP

Mit dieser Taste werden alle Cassetten-bandtrans-

portfunktionen wie beispielsweise Wiedergabe,
Aufnahme, Schnellvorlauf und Rückspulen unter-
brochen. Auch der Aufnahme- und der
Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste
ausgeschaltet.

6. PLAY (Wiedergabe)

Über diese Taste die Wiedergabe eines

Cassettenbandes starten. In der Anzeige leuchtet das
Wiedergabe-Symbol .

- Das Cassettenband aus dem Etui nehmen. Vor

dem Einlegen des Cassettenbandes sicherstellen,
daß das Band, dort wo es am breiten Ende der
Cassette freiliegt, gerade und straff ist.

Hinweis: Ggf. einen Bleistift in die Nabe einführen

und die Bandspule so lange drehen, bis das Band
straff sitzt.

- Das Gerät durch Drücken der Taste POWER (1)

einschalten. Nach Gebrauch wird diese Taste erneut
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

- Das Cassettenfach durch Drücken der Taste

OPEN (3) öffnen und das Band mit der breiten Seite
(wo das Band freiliegt) nach unten einlegen. Das
Cassettenband liegt in einer Führung in der
Fachklappe. Siehe Abbildung 2.

- Das Cassettenfach zudrücken, bis es hörbar ein-

rastet. Jetzt ist das Band in Position.

- Durch Drücken der Taste OPEN (3) das Fach

wieder öffnen und das Cassettenband entnehmen.

Bei laufendem Band funktioniert diese Taste nicht.

- Durch Drücken der Taste RESET (11) den

Bandzähler (in der Anzeige) auf “0000” rücksetzen.

- Die für das Cassettenband geeignete DOLBY NR-

Einstellung wählen (17) (Dolby NR Aus, Dolby B NR
oder Dolby C NR). Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte dem Kapitel “Leistungsoptimierung des
Cassettenrecorders NAD 613”, Abschnitt “Dolby NR
Rauschunterdrückungssysteme B und C”.

- Durch Drücken der Taste PLAY (6) den

Bandtransport starten. Wiedergabe wird durch
Leuchten des Wiedergabe-Symbols  ” angezeigt. 

- Hört sich die Aufnahme stumpf an, den Regler

PLAY TRIM (15) heraufregeln (nach rechts im
Uhrzeigersinn drehen), um die richtige Höhe wieder-
herzustellen. Hört sich die Aufnahme schrill oder zis-
chend an, den Regler PLAY TRIM herunterregeln,
um glattere Hochtöne zu erzielen. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel
“Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD
613”, Abschnitt “Die PLAY TRIM-Regelung”.

- Durch Drücken der Taste STOP (5) die

Wiedergabe beenden.

7. PAUSE

Mit dieser Taste können Sie die Wiedergabe bzw.

die Aufnahme kurz unterbrechen. Durch Drücken der
Taste PLAY die Wiedergabe bzw. die Aufnahme
wieder aufnehmen. Zur Anzeige des
Bandpausenbetriebs leuchtet das Pausen-Symbol

NAD

16

D

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: