background image

F

NAD

11

Si l’on souhaite momentanément interrompre la

lecture ou l’enregistrement, il suffit d’appuyer sur ce
bouton. Pour reprendre la lecture ou l’enregistrement,
appuyer simplement sur LECTURE [PLAY]. Sur
l’affichage, l’icône de Pause “l l” s’allume pour indi-
quer l’état de pause de la bande. Appuyer une nou-
velle fois sur Lecture pour reprendre la lecture ou
l’enregistrement.

8.  REWIND [REMBOBINAGE] 

A l’aide de la fonction 

, on peut faire rembobin-

er la bande de la droite vers la gauche. Le rembobi-
nage rapide s’arrête automatiquement dès que le
début de la bande est atteint, ou dès que la bande
atteint le début de la Section si la fonction REPETI-
TION Section [REPEAT Block] a été activée (voir
aussi la section “REPETITION” [REPEAT] (16) de ce
même chapitre). On peut arrêter le rembobinage
manuellement, en appuyant sur le bouton d’ARRET
[STOP].

9.  FAST FORWARD [AVANCE RAPIDE] 

A l’aide de la fonction 

, on peut faire défiler la

bande rapidement de la gauche vers la droite.
L’avance rapide s’arrête automatiquement dès que la
fin de la bande est atteinte. On peut arrêter l’avance
rapide manuellement, en appuyant sur le bouton
d’ARRET [STOP].

10.  RECORD [ENREGISTREMENT]

Ce bouton, utilisé en même temps que les boutons

de LECTURE [PLAY] ou PAUSE, met en fonction les
circuits d’enregistrement. Le témoin
“d’Enregistrement” [Record], accompagné de l’icône
de Lecture ou de Pause, s’allume sur l’affichage. Le
fait d’appuyer simultanément sur LECTURE [PLAY]
et sur ENREGISTREMENT [RECORD] lance l’enreg-
istrement immédiatement, alors que les boutons
PAUSE et ENREGISTREMENT utilisés ensemble
n’activent que les circuits d’enregistrement, sans faire
défiler la bande. A partir de cet état, l’enregistrement
démarre lorsque l’on appuie sur le bouton de LEC-
TURE [PLAY]. Dans ce cas, le témoin
“d’Enregistrement” [Record] et l’icône de Lecture
s’allument ensemble sur l’affichage pour indiquer que
l’enregistrement est en cours.

- Insérer une bande suivant les instructions de la

section “Lecture d’une bande” ci-avant.

- Choisir la position appropriée du sélecteur

DOLBY NR (17) correspondant au type de bande que
l’on souhaite écouter (aucune atténuation du bruit ;
Dolby NR Arrêté [Off], Dolby B NR ou Dolby C NR).
Ne pas modifier le réglage Dolby NR une fois que
l’enregistrement d’une bande a commencé. Se
reporter à la section “Systèmes d’Atténuation de Bruit
Dolby B NR et C” du chapitre “Comment obtenir les
meilleures performances de votre platine à cassettes
NAD 613”, pour de plus amples informations.

- Appuyer simultanément sur le bouton d’ENREG-

ISTREMENT [RECORD] (10) et sur le bouton de
PAUSE (7). Le témoin rouge “d’Enregistrement”
[Record] et l’icône de Pause s’allument sur
l’affichage.

- Régler le niveau d’enregistrement à l’aide des

commandes NIVEAU D’ENREGISTREMENT
[RECORD LEVEL] (12) et BALANCE (13).

Se reporter à la section “Niveau d’Enregistrement”

du chapitre “Comment obtenir les meilleures perfor-
mances de votre platine à cassettes NAD 613” pour
de plus amples informations. 

- Lancer l’enregistrement en appuyant sur le bou-

ton “Lecture” [PLAY] (6).

Pour interrompre un enregistrement tout en laissant

les circuits d’enregistrement et l’affichage actifs,
appuyer sur le bouton PAUSE (7). Pour reprendre
l’enregistrement appuyer sur “Lecture” [PLAY] (6).
Cette technique est très utile pour couper les
enchaînements ou les publicités lorsque l’on réalise
des enregistrements à partir de la radio ou de la
télévision.

- Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur le bou-

ton-poussoir d’ARRET [STOP] (5).

(Nota : La fonction “Alignement de lecture” [Play

Trim] n’a aucun effet sur l’enregistrement.

11. RESET [REMISE A ZERO]

Appuyer sur ce bouton pour remettre le compteur

de bande à zéro (“0000”). Il est possible de remettre
le compteur à zéro à n’importe quel moment pendant
la lecture d’une bande, de manière à repérer un
endroit précis. Le compteur est aussi remis à zéro
(“0000”) lorsque l’appareil est mis hors tension.

12. RECORD LEVEL [NIVEAU 

D’ENREGISTREMENT ]

Le niveau d’enregistrement des deux voies peut

être réglé à l’aide de cette commande. Les deux bar-
res horizontales sur l’affichage donnent une indica-
tion précise des niveaux pendant l’enregistrement.
Ces barres fonctionnent aussi pendant la lecture. Ces
indicateurs de niveau d’enregistrement sont dotés
d’une fonction de “Rétention de valeur crête”, qui
affiche la crête la plus importante pendant une sec-
onde, et ce même si la crête proprement dite n’a duré
qu’une fraction de seconde, de manière à faciliter la
lecture. Se reporter à la section “Niveau d’enreg-
istrement” du chapitre “Comment obtenir les
meilleures performances de votre platine à cassettes
NAD 613” pour de plus amples informations.

13. BALANCE

La balance entre la voie gauche et la voie droite se

règle à l’aide de cette commande. Cette commande
se trouve normalement en position “12 heures”.

Se reporter à la section “Niveau d’enregistrement”

du chapitre “Comment obtenir les meilleures perfor-
mances de votre platine à cassettes NAD 613” pour
de plus amples informations.

14. BIAS  [CORRECTION]

La commande d’alignement Correction permet de

compenser à peu près toutes les différences de sen-
sibilité et de réponse de fréquence des bandes de
marques différentes. Le fait de tourner la commande
en sens horaire aura pour effet d’atténuer les aigus

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: