background image

I

NAD

27

INSTALLAZIONE

Il registratore può essere installato su qualsiasi

superficie salda in modo da evitare vibrazioni, assicu-
randosi che non vi siano mai forti campi magnetici.
Non collocarlo direttamente sopra un altoparlante, il
televisore o un grande amplificatore per evitare che
capti il ronzio dal trasformatore dell’amplificatore. Se
si desidera installare il registratore accanto ad un
amplificatore sullo stesso piano o scaffale, collocarlo
allora sulla sinistra in modo che lo scomparto per le
cassette sia ben discosto dall’amplificatore.

AVVISO IMPORTANTE: PRIMA DI COLLEGARE
L'APPARECCHIATURA PER LA PRIMA VOLTA,
LEGGERE ATTENTAMENTE LA SEZIONE
SEGUENTE.

Alcuni modeli sono realizzate per impiego solo con

la corrente nel Paese d'asquito.

Modelli europei: AC 230V, 50Hz

Modelli USA e Canada: AC120V, 60Hz.

PRECAUZIONI

Per garantire le prestazioni ottimali del deck per

cassette NAD 613 per moltissimi anni Vi preghiamo
di tenere presenti le raccomandazioni seguenti:

IL REGISTRATORE A NASTRO
(IL “DECK”)

A. Assicurarsi che le testine e il meccanismo di

comando del nastro vengano puliti ad intervalli rego-
lari. Vi preghiamo di fare riferimento alla pagina 31.

B. Smagnetizzatore di tanto in tanto entrambe le

testine e la guida del nastro. Vi preghiamo di fare
riferimento alla pagina 32.

C. I cuscinetti e le altre parti mobili sono stati trattati

con lubrificanti speciali, pertanto non richiedono alcu-
na manutenzione. Lubrificandoli si corre il rischio di
provocare malfunzionamenti del “deck”.

D.Non collocare il registratore accanto ad apparec-

chiature che emanano forti campi magnetici, quali ad
esempio altoparlanti o televisori, ecc.

E. Collocare il registratore su una superficie piana

e robusta.

F. Assicurarsi sempre che polvere, sporcizia, sab-

bia, ecc., non possano contaminare il registratore.

G. Evitarne il collocamento vicino a trasmettitori:

possono erogare alte frequenze che causano malfun-
zionamenti del deck. 

H. Assicurarsi che lo sportellino dello scomparto

portacassette sia chiuso quando non si impiega il
registratore. Aprirlo solo per infilare (o togliere) una
cassetta o per effettuare la pulizia periodica delle tes-
tine e delle guide del nastro.

I. Non collocare il registratore sopra un amplifica-

tore o un ricevitore. Il registratore può captare il
ronzio emanato dal trasformatore dell’amplificatore.
Alcuni amplificatori possono inoltre sprigionare parec-
chio calore, anche se sono in condizione di attesa
(“stand-by”).

LE CASSETTE

A.  Conservare le cassette nell’apposito portacas-

sette e sempre in luogo non impolverato. Non conser-
vare mai cassette esposte direttamente ai raggi solari
o in aree molto calde.

B.  Utilizzare esclusivamente cassette di marca.

Cassette scadenti non solo danno risultati molto
mediocri, ma possono causare usura eccessiva delle
testine.

C.  Non toccare mai il tratto esposto del nastro, né

sfilarlo dalla cassetta.

D.  La maggior parte delle cassette ha un tratto di

nastro protettivo iniziale di circa 5-8 secondi, sia
all’inizio sia al termine della cassetta. Dato che non è
possibile registrare su questo tratto protettivo, assicu-
rarsi sempre di oltrepassarlo prima di procedere alla
registrazione.

COMANDI E CONNESSIONI SUL
PANNELLO POSTERIORE

I numeri nel testo si riferiscono alle connessioni

della figura “CONNESSIONI SUL PANNELLO POS-
TERIORE”

Questo registratore può essere collegato a quasi

tutti i preamplificatori, amplificatori integrati o ricevi-
tori. Assicurarsi che le spine siano allacciate come
prescritto e che i cavi di registrazione ed ascolto
siano infilati fino in fondo.

1. INPUT.

Collegare un cavo dai jack “LINE IN” del registra-

tore sul pannello posteriore ai jack TAPE OUT
oppure REC (“recorder” = registratore) dell’amplifica-
tore. Collegare il canale sinistro del registratore al
canale sinistro dell’amplificatore; collegare il canale
destro del registratore al canale destro dell’amplifica-
tore. In linea di massima, la spina rossa viene impie-
gata per il canale destro, mentre quella nera o bianca
è per il canale sinistro. Fare riferimento alla figura 1.

2. OUTPUT.

Collegare un cavo dai jack “LINE OUT” del registra-

tore sul pannello posteriore ai jack PLAY oppure ai
jack MONITOR dell’amplificatore. Collegare il canale
sinistro del registratore al canale sinistro dell’amplifi-
catore; collegare il canale destro del registratore al
canale destro dell’amplificatore. In linea di massima,
la spina rossa viene impiegata per il canale destro,
mentre quella nera o bianca è per il canale sinistro.
Fare riferimento alla figura 1.

3. NAD LINK.

Il connettore “NAD Link IN” permette al NAD 613 di

venire fatto funzionare tramite segnali dal telecoman-
do che passano attraverso un altro complessivo a
telecomando con il NAD Link, quale ad esempio il
ricevitore AV 716. Il NAD Link funziona secondo il
sistema detto “a catena”: le connessioni in altre
parole passano da un’unità a quella successiva. Molti
ricevitori NAD e componenti AV vengono forniti già
dotati del telecomando per sistema NAD quale ele-

IL RIPRODUTTORE PER CASSETTE 

NAD DECK 613

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: