background image

E

NAD

25

4. Ajuste el control “Bias” (14) a “0” (posición del

detente central).

5. Apriete el pulsador “Reset” (11) y grabe una

breve muestra de música a máximo nivel de alrede-
dor de -8 dB.

6. Rebobine la cinta aproximadamente a 0000.

7. Escuche la muestra de música y evalúe su equi-

librio total en comparación con el original. 

8. Si la grabación suena más oscura que el origi-

nal, gire el control Bias ABAJO (hacia la izquierda)
para reforzar los altos (menos desvío). Si están
exageradas en la grabación las altas frecuencias,
gire el control ARRIBA (hacia la derecha) para
reducir la respuestas de agudos (más desvío).

9. Para probar el nuevo ajuste de desvío, haga otra

grabación breve de prueba y compruebe los resulta-
dos. Haga una sintonización fina otra vez si es nece-
sario. 

NOTAS

- El control Bias afecta a las cintas solamente

mientras se hace una grabación. No se puede usar
para mejorar la calidad de las cintas después de que
se han grabado. 

- Recomendamos que use usted consistentemente

cintas de calidad de la misma marca y tipo para con-
seguir el mejor y más consistente rendimiento de la
grabadora. Ajuste el control Bias para que coincida
con la cinta particular.

NIVEL DE GRABACION

Las dos barras segmentadas horizontales visual-

izan el nivel máximo de la señal de origen de sonido
en cada canal. Ajuste el control de nivel de grabación
girándolo abajo (hacia la izquierda) o girándolo arriba
(hacia la derecha). Hay varias formulaciones de cin-
tas disponibles - normal (I) CrO2 (II) y Metal (IV),
cada una con sus características propias específicas
tales como el nivel de saturación. La pletina NAD 613
detecta automáticamente qué tipo de cinta se usa y
adapta en consecuencia sus ajustes. Un nivel de
grabación demasiado bajo da por resultado excesivo
ruido sibilante de la cinta, mientras que un nivel de
grabación demasiado alto da por resultado distor-
sión. El procedimiento normal es ajustar el nivel de
grabación para acomodar la parte más alta de la
música, y luego dejar los controles sin tocar. Ajuste
el control de modo que los sonidos sostenidos, por
ej. una voz que canta o un conjunto de cuerda
orquestal completo llegue a los segmentos rojos
(hasta 4 dB). Con música que abarca una amplia
gama de niveles de volumen, esto puede significar
que las partes más silenciosas de la música se
grabarán a un nivel de -20 dB o menos (sin que se
iluminen segmentos). Esto es normal.

El control BALANCE (13) le permitirá cambiar el

equilibrio de izquierda/derecha de una grabación.
Cuando se gira totalmente a la izquierda, sólo se
graba el canal izquierdo, mientras que si se gira total-
mente a la derecha se graba el canal derecho sólo.
Para uso normal el control se ajusta en el detente
central de su gama, grabando cada canal con niveles
iguales.

Si desea borrar una cinta, sin hacer una nueva

grabación, siga el procedimiento descrito antes, pero
gire el control RECORD LEVEL (12) totalmente a la
derecha. No se iluminan segmentos de nivel.

PREVENCION DE BORRADO ACCIDENTAL

Mientras se hace una nueva grabación las graba-

ciones previas que ya están en la cinta se borran
automáticamente. Si desea proteger una cinta contra
borrado o grabación accidental, puede quitar las
lengüetas de protección de la cinta. De esta manera
la función de grabación no puede activarse. Observe
que la mayoría de las cintas pregrabadas comercial-
mente disponibles tienen ya quitadas las lengüetas.
Usando cinta adhesiva sobre los orificios se impide
que los circuitos graben otra vez. 

Las cintas CrO2 (tipo II) y Metal (tipo IV) tienen ori-

ficios adicionales en el alojamiento de cassette, que
permiten a la pletina de cassettes “reconocer” los
varios tipos de cinta. Asegúrese de no cubrir estos
orificios también... vea la figura 3.

CONTROL PLAY TRIM 

Coloque el control PLAY TRIM en la posición “0”

(detente central) para escucha normal.

Ocurren muchas veces errores de respuesta de

alta frecuencia en las grabaciones de cassettes,
especialmente en cintas que se grabaron en una
máquina y se escuchan en otra. Estos errores
provienen de la saturación de la cinta - particular-
mente en las cintas grabadas en pletinas que no
tienen HX Pro-, debido al desvío que no coincide con
la cinta cuando se hizo la grabación, y por diferen-
cias entre las grabadoras en igualación y azimut de
los cabezales. 

Estos errores hacen que los circuitos Dolby NR no

sigan bien las pistas, lo que a su vez hace que “se
agranden” las faltas por los circuitos, muchas veces
produciendo un sonido oscuro.

El Play Trim es un circuito especial de igualación

de reproducción de sonido de alta frecuencia, que se
usa para restaurar la respuesta exacta de la repro-
ducción de sonido antes de que se realice la descod-
ificación Dolby NR. La igualación normal de repro-
ducción de sonido para cintas grabadas correcta-
mente. se provee cuando el control Play Trim está
ajustado en el detente del centro de su gama.

Cuando se escuchan cintas, ajuste el selector

DOLBY NR para que coincida con la cintas grabada.
Si la grabación suena oscura, gire (hacia la derecha)
arriba el Play Trim para restaurar los altos exactos.
Si la grabación suena defectuosa o sibilantes, gire el
Play Trim abajo para obtener altos más suaves. 

NOTA: El control Play Trim sólo afecta a la

escucha y no funciona mientras se hace una
grabación.

MANTENIMIENTO

Los cojinetes y demás piezas móviles se han trata-

do en fábrica con lubricantes especiales y no necesi-
tan atención especial.

La suciedad, el polvo y el oxido de cinta pueden

dañar potencialmente los cabezales y guía de cinta,
además de degradar la calidad del sonido tanto en

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: