background image

F

NAD

13

Dolby B NR assure une compatibilité optimale avec

les magnétophones de type plus ancien, les magné-
tophones portables et les lecteurs de cassettes
stéréo de voitures. Le circuit Dolby B NR doit aussi
être utilisé pour passer la plupart des cassettes de
musique pré-enregistrées. Chaque circuit Dolby NR
est actif aussi bien pendant l’enregistrement que pen-
dant la lecture. Ainsi, une bande enregistrée sous
Dolby C NR doit être lue sous 

pour pouvoir bénéficier des avantages du circuit.

De la même façon, si le circuit Dolby B NR a été util-
isé pour l’enregistrement, il doit aussi l’être pour la
lecture.

Pour éviter toute confusion, il est conseillé de

repérer chaque cassette avec un B ou un C au
moment de son enregistrement, pour indiquer le type
d’atténuation de bruit utilisé.

NOTA : Après toute mise hors tension de

l’appareil, les circuits Dolby NR sont coupés. Veiller à
bien régler le mode Dolby NR requis après avoir
remis l’appareil sous tension.

A cause de l'effet de surcompensation des signaux

audio hautes fréquences, la sensibilité de la bande
change constamment au fil des enregistrements.
L'extension de l'échappée musicale Dolby HX Pro est
une système qui compense ces fluctuations indésir-
ables pendant l'enregistrement. Il ne fonctionne pas
pendant la lecture, et les cassettes enregistrées avec
Dolby HX Pro peuvent donc être écoutées sur ldes
platines non équipées de ce système.

NOTA: Le systéme Dolby HX Pro fonctionne

indépendamment des fonctiones Dolby B et C NR, et
n'est actif que pendant l'enregistrement.

COMMANDE DE CORRECTION [BIAS]

Le fait d’apparier la correction de la platine avec

celle de la bande est particulièrement important
lorsque l’on utilise l’atténuation de bruit Dolby NR, car
tout écart par rapport à une réponse de fréquence
plate sera amplifié par le circuit Dolby NR pendant la
lecture, ce qui produira une sonorité trop éclatante ou
trop émoussée. La commande de “Correction” (14)
permet de compenser les écarts entre bandes de
marques différentes. La méthode à suivre pour un
réglage précis de la correction est la suivante :

1. Charger une bande vierge dans l’appareil et

appuyer sur avance rapide pendant quelques secon-
des, afin d’aller au delà de l’amorce non enregistrable
de la cassette.

2. Régler la commande d’”Alignement de lecture”

[Play Trim] (15) sur sa position neutre “0” (position
centrale indiquée par un cran), puis appuyer sur le
bouton “Filtre Multiplexeur” [Mutiplex Filter] (18) pour
activer le filtre (indiqué sur l’affichage).

3. Appuyer sur le bouton “Dolby NR” (17), pour

sélectionner “C”.

4. Régler la commande de “Correction” [Bias] en

position “0” (position centrale indiquée par un cran).

5. Appuyer sur le bouton de “Remise à Zéro”

[Reset] (11) puis enregistrer un bref échantillon de
musique à un niveau crête d’environ -8 dB.

6. Rembobiner la bande jusqu’à 0000 environ.

7. Ecouter l’échantillon de musique et évaluer son

équilibre total par rapport à l’original.

8. Si l’enregistrement donne une sonorité plus

émoussée que l’original, baisser le niveau de la
Correction (tourner le bouton en sens anti-horaire) de
manière à booster les aigus (moins de correction). Si
les hautes fréquences sont exagérées sur l’enreg-
istrement, augmenter le niveau de la Correction
(tourner le bouton en sens horaire) de manière à
atténuer la réponse des aigus (augmentation de la
correction).

9. Pour tester le nouveau réglage de la correction

fine, faire un autre essai court et vérifier le résultat
obtenu. Affiner le réglage si nécessaire.

NOTES

- La commande de Correction n’affecte que l’enreg-

istrement des bandes. Elle ne permet pas de modifier
la qualité sonore des bandes une fois qu’elles ont été
enregistrées.

- Dans la mesure du possible, les bandes utilisées

devront toujours être de la même marque et de la
même qualité, afin d’obtenir les performances les
plus satisfaisantes et les plus homogènes de la pla-
tine. Régler la commande de Correction pour qu’elle
corresponde exactement au type de bande adopté.

NIVEAU D’ENREGISTREMENT

Les deux barres horizontales segmentées affichent

le niveau de crête du signal source sur chaque voie.
Régler le niveau d’enregistrement en le diminuant
(sens anti-horaire) ou en l’augmentant (sens horaire)
en fonction du niveau affiché. Il existe plusieurs types
de bandes magnétiques (normal (I), CrO2 (II) et
Métal (IV)), et chaque type a ses propres caractéris-
tiques particulières comme le niveau de saturation
par exemple. La NAD 613 détecte automatiquement
quel type de bande est utilisé, et adapte ses réglages
de la manière appropriée. Un niveau d’enreg-
istrement trop faible entraînera un sifflement excessif
sur la bande, alors qu’un enregistrement trop fort
provoquera des distorsions. La procédure standard
consiste à régler le niveau d’enregistrement pour que
la partie la plus forte de la musique soit juste en
dessous de la limite maximale, puis à s’en tenir là.
Les segments rouges (jusqu’à +4 dB) indiquent un
niveau d’enregistrement maximum recommandé pour
les sons soutenus (une voix qui chante, ou un accord
orchestral, par exemple). Pour la musique couvrant
une très large gamme de niveaux sonores, cela peut
vouloir dire que les parties douces de la musique
seront enregistrées à un niveau de -20 dB ou moins
encore (aucun segment allumé). Ceci est normal.

La commande de BALANCE (13) permet de modifi-

er l’équilibre entre la voie droite et la voie gauche
d’un enregistrement. Lorsque cette commande est en
butée anti-horaire, seule la voie gauche est enreg-
istrée, et lorsqu’elle est en butée horaire, seule la
voie droite est enregistrée. Pour une utilisation nor-
male, la commande doit être en position centrale,
dans son cran, pour enregistrer les deux voies au
même niveau sonore.

Pour effacer une bande sans faire de nouvel enreg-

istrement, suivre la procédure décrite ci-dessus, mais
régler la commande NIVEAU D’ENREGISTREMENT

Содержание 613

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 613 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 2: ...to the point of cable entry as practical NAD 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE...

Страница 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 1995 NAD ELECTRONICS LTD 613...

Страница 4: ...en when on stand by WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where...

Страница 5: ...the POWER 1 switch After use the unit can be switched off by pressing the button again Press the OPEN 3 button to release the cas sette compartment door and insert the tape with the thick edge where...

Страница 6: ...ut Refer to chapter How to get the best performance from your NAD 613 cas sette deck section Recording level for more detailed information 13 BALANCE The recording balance between left and right chan...

Страница 7: ...ls dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations dur ing recording It does not operate during playback so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on deck...

Страница 8: ...sound Play Trim is a special high frequency play back equalisation circuit used to restore accurate play back response before Dolby NR decoding takes place Standard play back equalisation for correct...

Страница 9: ...plificateurs produisent aussi une quantit assez importante de chaleur m me en tat de veille LES BANDES A CASSETTE A Stocker les cassettes dans leur tui l abri de la poussi re Ne jamais stocker les cas...

Страница 10: ...i les modes Pause enregistrement et Pause lecture 6 PLAY LECTURE Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette L ic ne de lecture s allume sur l affichage Pour charger une bande cassette la retirer de...

Страница 11: ...sur le bouton d ENREG ISTREMENT RECORD 10 et sur le bouton de PAUSE 7 Le t moin rouge d Enregistrement Record et l ic ne de Pause s allument sur l affichage R gler le niveau d enregistrement l aide de...

Страница 12: ...arr te de clignoter et s allume en permanence jusqu ce que la section pr s lec tionn e ait t r p t e cinq fois ou jusqu ce que l on appuie sur le bouton d ARRET STOP 17 DOLBY NR Les syst mes DOLBY NR...

Страница 13: ...qu 0000 environ 7 Ecouter l chantillon de musique et valuer son quilibre total par rapport l original 8 Si l enregistrement donne une sonorit plus mouss e que l original baisser le niveau de la Correc...

Страница 14: ...t diminuer le r glage du bouton Alignement de Lecture Play Trim sens anti horaire pour obtenir des aigus plus lisses NOTA La commande Alignement de Lecture Play Trim n affecte que la lecture Elle ne f...

Страница 15: ...r auf einen Leistungs Verst rker oder Receiver stellen Der Recorder kann u U ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verst rkers aufnehmen Einige Verst rker erzeugen au erdem betr chtliche W rme...

Страница 16: ...e Aufnahme Schnellvorlauf und R ckspulen unter brochen Auch der Aufnahme und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet 6 PLAY Wiedergabe ber diese Taste die Wiedergabe eines Cas...

Страница 17: ...en jedoch aktiv Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren m chten die Taste PLAY 6 dr cken Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio bzw Fernsehsendungen n tzlich um Ansagen oder Werbespots von der Auf...

Страница 18: ...diese Hochfrequenzsignale ber 15kHz Bei solchen Problemen die Taste MPX dr cken In der Anzeige leuchtet MPX FILTER Wenn Sie keine Radiosendungen aufnehmen ist Anwahl des MPX Filters nicht erforderlic...

Страница 19: ...n berm iges Bandrauschen zur Folge w hrend zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen f hren Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren...

Страница 20: ...fe A B und die Bandantriebsrolle C mit einem Wattest bchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder Reiniger reini gen Die Klemmrolle D nur mit distilliertem Wasser reinigen Niem...

Страница 21: ...ette en su estuche alejadas del polvo No guarde cintas jam s en lugares que est n bajo la luz directa del sol o que est n muy calientes B Use siempre cintas de cassette de buena cali dad Aparte de los...

Страница 22: ...r una cinta de cassette qu tela de su estuche Antes de insertar la cassette asegure que la cinta est enderezada y tensa en la parte en que est expuesta en el borde grueso de la cassette N B Si es nece...

Страница 23: ...n a 0000 despu s de que se desconecta la alimentaci n el ctrica 12 RECORD LEVEL NIVEL DE GRABACION El nivel de grabaci n para los dos canales puede controlarse con este control Las 2 barras horizon ta...

Страница 24: ...ipos de reduc ci n de ruido Dolby NR Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta lo que es importante cuando se graban actuaciones musi cales en directo o grabaciones con...

Страница 25: ...l detente central de su gama grabando cada canal con niveles iguales Si desea borrar una cinta sin hacer una nueva grabaci n siga el procedimiento descrito antes pero gire el control RECORD LEVEL 12 t...

Страница 26: ...n la cinta se magnetizan un poco con el tiempo Este magnetismo aumenta el ruido sibilante tanto durante la escucha como durante la grabaci n Por lo tanto es aconsejable desmagnetizar los cabezales rod...

Страница 27: ...anche se sono in condizione di attesa stand by LE CASSETTE A Conservare le cassette nell apposito portacas sette e sempre in luogo non impolverato Non conser vare mai cassette esposte direttamente ai...

Страница 28: ...cendere l unit premendo l interruttore POWER 1 Dopo l uso l unit pu essere spenta premendo una seconda volta questo pulsante Per aprire lo sportellino del portacassette pre mere il pulsante OPEN 3 ed...

Страница 29: ...E Il livello di registrazione per entrambi i canali pu essere regolato tramite questo comando Le due lineette orizzontali sul display danno un indicazione precisa del livello di registrazione durante...

Страница 30: ...iduzione dei disturbi Il Dolby C NR fornisce l affievolimento massimo del sibilo del nastro impor tante durante la registrazione dal vivo o per la regis trazione con larga gamma dinamica ad esempio co...

Страница 31: ...senso completamente antiorario Non si ha l accensione di alcun segmento per il livello di regis trazione PREVENZIONE DELLA CANCELLAZIONE ACCIDENTALE Mentre si effettua una nuova registrazione quelle p...

Страница 32: ...sibilo sia durante l ascolto sia durante la registrazione Pertanto si raccomanda si smagnetiz zare le testine il rullino e le altre parti metalliche di guida impiegando uno smagnetizzatore o una cass...

Страница 33: ...id sj lva bandet med fingrarna Fett och smuts fr n fingrarna kan d smetas av p tonhu vudena D I de flesta fall har kassetband ungef r fem till tta sekunders blanktape i b rjan av bandet Se till att du...

Страница 34: ...terst lla diskanten Om bandet ist llet l ter vasst och p tr ngande vrid PLAY TRIM motsols f r en mjukare och behagligare diskant F r mer information om PLAY TRIM se i sty cket Hur du f r ut det mesta...

Страница 35: ...16 REPEAT NAD 613 r utrustad med tv olika typer av repetering repetering av en hel bandsida eller ett valt avsnitt fem g nger Repetitionsknappen kan tryckas f r tre olika l gen som visas i f nstret O...

Страница 36: ...f r stark signal andra sidan f r sig nalen inte vara s svag att musiken dr nks i band brus Bandtillverkarna brukar ange hur stark signal ban det klarar p kassettfodralet Bandspelaren k nner sj lv av v...

Страница 37: ...ar som visas i figur 4 AVMAGNETISERING De delar som har direktkontakt med bandet blir n got magnetiska med tiden Magnetismen ger ett kat brus vid b de in och avspelning Vi rekom menderar d rf r att me...

Страница 38: ...e calor mesmo quando est o de reser va FITAS DA CASSETE A Guarde as fitas da cassete no respectivo estojo longe de poeira Nunca guarde fitas expostas luz directa do sol ou em lugares muito quentes B U...

Страница 39: ...cada onde fica exposta no rebordo espesso da cassete N B Se for necess rio coloque um l pis em qual quer dos cubos e enrole manualmente o carretel da fita at ser tomada qualquer folga Ligue a unidade...

Страница 40: ...ot o STOP PARAGEM 5 Nota A redu o da reprodu o n o tem efeito durante a grava o 11 RESET REAJUSTE Prima este bot o para reajustar o contador da fita para 0000 O contador pode ser reajustado em qualque...

Страница 41: ...ando a grava o reproduzida O filtro MPX bloqueia estas altas frequ ncias superiores a 15kHz Prima o bot o MPX se estiver a sofrer estes prob lemas o FILTRO MPX ir acender se no ecr Se n o estiver a fa...

Страница 42: ...spectivas regu la es em rela o a este tipo de fita Um n vel de grava o baixo demais resultar num sibilar excessi vo da fita enquanto que um n vel de grava o alto demais resultar em distor o O m todo p...

Страница 43: ...sete No fundo do compartimento encontrar as cabe as e as guias da fita cabrestante e rolo de recolha Consulte a figura 3 Limpe as cabe as A e B e o cabrestante C usando peda os de algod o em rama hume...

Страница 44: ...annel separation 40dB 1kHz 35dB broadband Erase 70dB 1kHz Input sensitivity impedance 80mV 50k Maximum input level 25V Output level 0dB 500mV Output impedance 600 PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions W...

Отзывы: