background image

7. 

Když je baterie dostatečně dobitá, vypněte nabíječku 

a teprve pak odpojte kabely od baterie v následujícím 

pořadí:  nejprve  odpojte  svorku  na  pólu  se  stejnou 

polaritou, jakou má karoserie vozidla (obvykle je to 

záporný  pól,  ačkoli  jsou  modely  vozidel  s  kladnou 

polaritou).

REŽIM STARTOVÁNÍ

Kromě funkce nabíjení baterie je zařízení vybaveno režimem 

startování pro vozidla poháněná spalovacím motorem.

Abyste  zapnuli  režim  startování,  proveďte  následující 

činnosti:

1. 

Připojte kabely podle výše uvedených pokynů (bod 1 

a 2).

2.  Akumulátor nabíjejte asi 10–15 min. Usnadní to 

startování. 

3. 

Ve  vozidle  vypněte  všechny  spotřebiče,  tj.  světla, 

stěrače, displeje, ohřívání skel atd. 

4. 

Přepínač přepněte do režimu startování označeného 

na nabíječce následující značkou:

5. 

Nastartování provádějte v cyklu: 3 s startování/120 s 

prodleva. Maximálně proveďte 5 pokusů nastartování. 

Překročení  tohoto  počtu  může  způsobit  propálení 

pojistek v nabíječce.

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ

1. 

Kabely  připojujte  a  odpojujte  pouze  a  výlučně  při 

vypnuté nabíječce!

2. 

Před  zahájením  nabíjení  údržbové  baterie  vždy 

vyšroubujte zátky komor a zkontrolujte hladinu 

elektrolytů. Hladina elektrolytu v komorách musí být 

nad destičkami baterie. Pokud je kapaliny příliš málo, 

postupujte podle návodu a pokynů výrobce baterie. 

Buďte opatrní, elektrolyt je vysoce leptavý a při styku s 

kůží může způsobit vážné poranění.

3. 

Svorky  udržujte  v  čistotě.  Znečištěné  svorky  mohou 

ztížit  nebo  znemožnit  nabití  baterie.  Navíc  vždy 

kontrolujte  stav  baterie,  aby  místo  připojení  svorky 

bylo vždy čisté.

4. 

Svorky nedávejte k sobě, když je nabíječka zapnutá.

5. 

K  zařízení  připojujte  baterie,  které  jsou  zapojeny  za 

sebou nebo paralelně. Pamatujte, že při zapojení za 

sebou se výstupní napětí dělí mezi nabíjené baterie 

a hodnota intenzity proudu je konstantní (tj. součet 

napětí  na  svorkách  baterie  se  rovná  výstupnímu 

napětí nabíječky). Zase v případě paralelního zapojení 

je napětí konstantní a hodnota proudu se děli mezi 

nabíjené baterie. Tyto informace vezměte v úvahu při 

nastavování hodnoty napětí a intenzity proudu.

6. 

Motor auta nestartujte během nabíjení akumulátoru 

nabíječkou. Je to možné pouze při zapnutém režimu 

startování.

7. 

Další nabíjení nabité baterie může způsobit odpaření 

elektrolytu  z  baterie,  což  doprovází  charakteristický 

zvuk „vření“. Nabíjení ihned ukončete, jinak se může 

baterie poškodit.

8. 

Nabíječku stavějte na pevný povrch.

9. 

Doba nabíjení baterie závisí na stavu jejího vybití a 

kapacitě. Stav baterie zjistěte podle pokynů výrobce.

10.  Pokud  se  poškodí  pojistky,  jejichž  umístění  bylo 

popsáno  v  bode  3.1,  vyměňte  je  za  nové.  Pak 

vytáhněte  propálenou  pojistku  a  vložte  novou  se 

stejnými parametry a stejného typu.

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ 

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům 

a  převrácení  a  nepokládat  jej  vzhůru  nohama.  Zařízení 

skladujte  v  dobře  ventilované  místnosti,  ve  které  je  suchý 

vzduch a nevyskytují se v něm plyny způsobující korozi.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním  a  také  tehdy,  když  zařízení 

nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástčku ze zásuvky.

b) 

K  čištění  povrchu  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky. 

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

d) 

V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny. 

Pokud  ano,  přestaňte  zařízení  používat.  Neprodleně  se 

obraťte na prodejce za účelem provedení opravy. 

Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému? 

Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:

• 

Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je 

uvedeno na technickém štítku). 

• 

Případná fotografie nefunkčního dílu.

Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit, v čem 

spočívá  problém,  pokud  ho  popíšete  nejlepším  možným 

způsobem.  Čím  podrobnější  budou  uvedené  údaje,  tím 

rychleji získáte pomoc! 

POZOR! 

Zařízení  nesmí  být  v  žádném  případě 

otevíráno  bez  konzultace  zákaznického  servisu. 

Hrozí riziko ztráty záruky!

LIKVIDACE POUŽITÝCH ZAŘÍZENÍ

Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek likvidován 

společně  s  běžným  komunálním  odpadem,  ale  musí  být 

odevzdán  na  sběrné  místo,  které  je  určeno  pro  sběr  a 

recyklaci  elektrických  a  elektronických  zařízení.  O  této 

skutečnosti informuje značka, která je umístěna na výrobku, 

v návodu k obsluze nebo na obalu výrobku. Materiály, které 

jsou použité v zařízení, jsou vhodné pro opětovné použití 

v  souladu  s  jejich  označením.  Díky  opětovnému  použití  a 

využití materiálů nebo díky jiným formám využití použitých 

zařízení  podstatně  přispíváte  k  ochraně  našeho  životního 

prostředí.

Informace o vhodném sběrném místě pro likvidaci použitého 

zařízení vám poskytne váš lokální orgán státní správy.

5. 

Připojte nabíječku k elektrickému napájení.

6. 

Na  analogovém  ampérmetru  se  zobrazí  hodnota 

nabíjecího  proudu,  která  bude  klesat  s  uplývajícím 

časem a zvyšujícím se stupněm nabití baterie.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil. 

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes  de  sécurité  générales  relatives  à  l'utilisation 

d'appareils  électriques:  Afin  de  minimiser  les  risques  de 

blessures  dues  au  feu  ou  aux  chocs  électriques,  veuillez 

constamment  prendre  en  considération  les  consignes 

et  indications  de  sécurité,  présentes  dans  ce  manuel, 

lorsque vous utilisez l'appareil. Veuillez lire attentivement 

ces  instructions  d'emploi  et  assurez-vous  d'avoir  trouvé 

réponse à toutes vos questions. Conservez soigneusement 

cette  notice  à  proximité  de  l'article  afin  de  pouvoir  le 

consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours 

une  prise  électrique  reliée  à  la  terre  et  avec  la  bonne 

tension  secteur  (v.  Guide  ou  plaque  signalétique)!  Dans 

le cas où vous auriez des doutes quant au raccordement 

de  votre  appareil,  veuillez  faire  vérifier  votre  installation 

par  un  électricien  qualifié.  N'utilisez  jamais  de  câble 

électrique  défectueux!  N'ouvrez  pas  l'appareil  dans  un 

environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne 

soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l'appareil 

des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l'appareil 

en marche que dans un espace protégé, de manière que 

personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds 

dedans,  ni  ne  les  abîme.  Veillez  également  a  ce  que  la 

pièce, dans laquelle se trouve l'appareil, soit suffisamment 

aérée  afin  d'éviter  une  concentration  trop  importante 

de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement 

de  l'appareil.  Pensez  à  toujours  débrancher  l'appareil 

avant  de  le  nettoyer  et  utilisez  un  chiffon  humide  pour 

le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage et 

veillez à ce qu'aucun fluide ne s'infiltre dans l'appareil ou 

ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas 

être nettoyé par l'utilisateur. Confiez l'entretien, le réglage 

et  les  réparations  à  une  personne  qualifiée.  La  garantie 

deviendra caduque en cas d'intervention d'une personne 

non-qualifiée.

2.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi 

avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d'éviter tout incident lié à 

une utilisation non conforme!

2. 

Conservez  le  mode  d'emploi  à  disposition  pour  les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre  personne,  celle-ci  doit  impérativement  être 

informée des conditions d'utilisation et disposer du 

manuel.

3. 

N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et 

seulement en intérieur.

Description paramètre

Valeur paramètre

Nom de produit

CHARGEUR 

DE BATTERIE

Modèle

S-CHARGER-50A

Tension nominale [V]/

Fréquence [Hz]

230/50

Classe de protection

IP20

Tension de sortie [V]

12/24

Mode de fonctionnement

Charger, allumer

Courant de chargement 

max. [A]

20/30

Consommation électrique 

max. [kW]

1,7

Intensité actuelle max. avec 

fonction allumage [A]

130

Consommation électrique 

actuelle max. avec fonction 

allumage [kW]

2,2

Capacité de batterie 

recommandée

20-250 Ah (12V)

30-300 Ah (24V)

Type de batterie

Batteries plomb-acide

Poids [kg]

8,5

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).

ATTENTION ! Risque d'électrisation !

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

16

17

 NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS 

SURVEILLANCE PENDANT LE CHARGEMENT.

DÉBRANCHEZ L'APPAREIL LORSQUE LE 

CHARGEMENT EST TERMINÉ.

Rev. 23.05.2022

Rev. 23.05.2022

Содержание S-CHARGER-50A

Страница 1: ...P O N D O C O M BATTERY CHARGER S CHARGER 50A BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...h Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie 2 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

Страница 3: ...3 Wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten Ausgangsspannungswert 6 12V oder 12 24V Wählen Sie mit dem Schalter den bevorzugten Wert des Ladestroms MIN niedriger Ladestrom oder MAX hoher Ladestrom 4 Stellen Sie den Schalter wie im Bild gezeigt auf die Ladeposition 5 Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an 6 Der Wert des Ladestroms wird auf dem analogen Amperemeter angezeigt mit der Zeit ...

Страница 4: ...void damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device wit...

Страница 5: ... power supply 7 DC output 3 2 PREPARATIONS FOR OPERATION BERORE THE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days and document the damages as detailed as possible Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizonta...

Страница 6: ...komendowana pojemność baterii 20 250 Ah 12V 30 300 Ah 24V Typ baterii Ołowiowo kwasowe Ciężar kg 8 5 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało ...

Страница 7: ...ęć na zaciskach baterii jest równa napięciu wyjściowemu prostownika Natomiast w przypadku połączenia równoległego napięcie jest stałe a wartość prądu dzieli się pomiędzy ładowane baterie Uwzględnić te informacje podczas ustawiania wartości napięcia i natężenia prądu 6 Nie uruchamiać silnika auta w czasie ładowania akumulatora prostownikiem Jest to możliwe tylko przy załączonej opcji rozruchu 7 Dal...

Страница 8: ...šších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pok...

Страница 9: ...ječku k elektrickému napájení 6 Na analogovém ampérmetru se zobrazí hodnota nabíjecího proudu která bude klesat s uplývajícím časem a zvyšujícím se stupněm nabití baterie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions so...

Страница 10: ...z garder l emballage de l appareil carton plastique polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin 3 3 UTILISATION DU DISPOSITIF L appareil est équipé d une protection contre les courts circuits et les surcharges CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif de la batterie 2 Connectez le câble avec raccord noir au pôle né...

Страница 11: ...oltre proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole Utilizzare l apparecchio solo in luoghi protetti così che nessuno possa calpestare il cavo inciamparvi e o arrecarvi danni Garantire un areazione sufficiente per favorire il raffreddamento dell unità e impedire l accumulo di calore Estrarre la spina prima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di ...

Страница 12: ...della batteria 3 Selezionare con l interruttore il valore desiderato della tensione di uscita 6 12V o 12 24V Selezionare con l interruttore il valore preferito della corrente di carica MIN bassa corrente di carica o MAX alta corrente di carica 4 Posizionare l interruttore nella posizione di carica come mostrato 7 Se la batteria è correttamente carica spegnere il caricabatterie e scollegare i cavi ...

Страница 13: ...ite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía 2 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha e...

Страница 14: ...nar la tensión de salida deseada 6 12V o 12 24V Seleccione con el interruptor el valor de la corriente de carga MIN corriente de carga baja o MAX corriente de carga alta 4 Coloque el interruptor en la posición de función de carga indicada en la imagen 7 Si la batería está correctamente cargada apague el cargador y luego desconecte los cables de la batería en el siguiente orden primero desatornille...

Страница 15: ... hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe illetve ne maradjon benne folyadék Azonnal kapcsolja ki a készüléket amennyiben működésében sérülést vagy szabálytalanságot észlel Húzza ki a dugót az aljzatból ha a készülék nincs használatban A készülék karbantartását konfigurálását és javítását szakemberre kell bízni Harmadik felek által végzett javítások esetén a garancia érvényét veszti 2 1 BIZTONSÁGI E...

Страница 16: ...ezetéket az akkumulátor negatív pólusához csatlakoztassa 3 A kapcsolóval válassza ki az kívánt kimeneti feszültséget 6 12V vagy 12 24 V A kapcsolóval válassza ki a kívánt töltési áram értékét MIN alacsony töltési áram vagy MAX magas töltési áram értéket 4 Állítsa a kapcsolót a képen látható töltési pozícióba 7 Amikor az akkumulátor eléri a megfelelő töltöttségi szintet kapcsolja ki a töltőt majd c...

Страница 17: ...en kan træde på kablet falde over udstyret og eller beskadige det Inden man går i gang med rengøring af udstyret skal stikket til strømforsyningen trækkes ud til rengøringen anvendes udelukkende fugtige klude Man skal undlade at anvende rengøringsmidler og være opmærksom på at der ikke kommer nogen form for væske ind i udstyret og eller der ikke er efterladt væske på dette Udstyret skal afbrydes o...

Страница 18: ...senere skal kablerne fjernes fra batteriet i følgende rækkefølge først løsnes klemmespændet på polen med samme polarisering som køretøjets karrosseri viser det er normalt en negativ pol men der eksisterer modeller med positiv polarisering STARTHJÆLP Udover batteriopladning har apparatet en startmodus til køretøjer med forbrændingsmotorer For at starte igangsætningsfunktion skal man udføre følgende...

Страница 19: ...ntien BORTSKAFFELSE F BRUGT UDSTYR Er produktet udtjent må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men det skal afleveres til et center for indsamling og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Det indikeres af symbolet placeret på produktet betjeningsvejledningen eller emballagen Materialer brugt til produktion af udstyret egner sig til genbrug i overensstemmelse med mær...

Страница 20: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 38 Rev 23 05 2022 Rev 23 05 2022 ...

Страница 21: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: