background image

24

IT

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare 

la  pulizia  e  dopo  ogni  uso  e  far  raffreddare 

completamente l'apparecchio.

b) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

c)  Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina.

CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA 

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell'apparecchio 

non presentino danni. Nel caso in cui si riscontrassero danni, 

è  severamente  vietato  qualsiasi  impiego  del  dispositivo. 

Si  prega  di  contattare  il  venditore  di  riferimento  affinché 

vengano effettuate le modifiche necessarie.

Cosa fare in caso di problemi?

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 

• 

Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali 

l'ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo).

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso.

Provvedere a descrivere il problema che avete riscontrato 

nel modo più preciso possibile in modo che il servizio clienti 

sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo. Più 

dettagliate sono le informazioni fornite, maggiore è l'aiuto 

che possiamo fornire! 

ATTENZIONE!

 Non aprire mai o smontare 

l'apparecchio senza l'autorizzazione del servizio 

clienti. Tale operazione senza esplicita autorizzazione 

fa decadere la garanzia a effetto immediato!

SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI USATI

Alla  fine  della  sua  vita  utile,  questo  prodotto  non  deve 

essere  smaltito  con  i  normali  rifiuti  domestici  ma  deve 

essere portato in un centro di raccolta e riciclaggio di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo segnala il 

simbolo posto sul prodotto, nelle istruzioni o sull’imballaggio. 

I materiali utilizzati nel dispositivo sono adatti al riutilizzo, 

conformemente alle loro sigle. Riutilizzando, riproponendo 

o utilizzando in altro modo l'attrezzatura usurata, si 

contribuisce alla tutela del nostro ambiente naturale.

Per informazioni sull’impianto adatto per lo smaltimento 

dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra 

amministrazione locale.

DATOS TÉCNICOS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o 

electrocución  le  rogamos  que  tome  siempre  ciertas 

medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con 

detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de 

que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente 

este manual con el producto para poder consultarlo 

cuando  lo  necesite.  Utilice  siempre  una  conexión  con 

toma  a  tierra  y  voltaje  adecuado  (véase  el  manual  o  la 

placa de características del producto). Si tiene dudas sobre 

la  conexión  a  tierra  de  su  instalación,  permita  que  un 

técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un adaptador 

defectuoso! No abra este equipo en un ambiente húmedo 

y menos con las manos mojadas. Además, debe proteger 

el  equipo  contra  la  exposición  solar  directa.  Ponga  en 

marcha el equipo siempre en un lugar seguro, donde 

nadie pueda pisar los cables, dañarlos o caerse. Garantice 

una óptima ventilación en la zona de trabajo para ayudar 

a  refrigerar  el  equipo  y  evitar  la  acumulación  de  calor. 

Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo 

un trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese fin. 

Evite que cualquier líquido penetre y se estanque en el 

interior del equipo. Este equipo contiene piezas cuyo 

mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario. 

Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal 

autorizado.  Cualquier  intervención  externa  conllevará  la 

pérdida de la garantía.

2.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Lea detenidamente este manual de instrucciones 

antes de poner en marcha el dispositivo y respete 

todas las medidas de seguridad para evitar daños 

derivados de un uso inadecuado del equipo.

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3. 

Utilice  el  equipo  para  el  propósito  previsto  y 

solamente en interiores.

4.  No nos hacemos responsables de los daños 

ocasionados por un uso indebido del dispositivo.

5. 

Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de 

que los parámetros de corriente y voltaje de su 

conexión se corresponden con los datos en la placa 

de características técnicas del dispositivo.

6.  Este aparato no debe ser utilizado por niños o 

personas con capacidades físicas o psíquicas 

reducidas. Tampoco por personas con falta de 

experiencia y/o conocimientos, a menos que sean 

supervisadas por un responsable.

Descripción del parámetro

Valor del parámetro

Nombre del producto

CARGADOR

DE BATERÍA

Modelo

S-CHARGER-50A

Voltaje nominal [V]/Frecuencia 

[Hz]

230/50

Clase de protección

IP20

Salida de corriente [V]

12/24

Funciones operacionales

Carga, arranque

Amperaje máximo de carga [A]

20/30

Potencia absorbida máxima 

[kW]

1,7

Amperaje máximo cuando se 

utiliza la función de arranque 

[A]

130

Máxima potencia absorbida 

utilizando la función de 

arranque [kW]

2,2

Capacidad recomendada

de la batería

20-250 Ah (12V)

30-300 Ah (24V)

Tipo de la batería

Baterías

de plomo-ácido

Peso [kg]

8,5

El producto cumple los requisitos de las 

normas de seguridad pertinentes.
Lea las instrucciones antes de utilizar el 

aparato.

Producto reciclable.

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

25

¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! 

describe la situación (señal de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga 

eléctrica!

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

El manual está pensado para ayudar para un uso seguro 

y fiable. El producto está diseñado y fabricado siguiendo 

estrictamente  las  especificaciones  técnicas,  utilizando 

la tecnología y los componentes más modernos y 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR HAY QUE LEER Y 

COMPRENDER ATENTAMENTE ESTE MANUAL.

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable 

del  aparato,  se  debe  prestar  atención  a  su  correcto 

funcionamiento y mantenimiento de acuerdo con las 

instrucciones  de  este  manual.  Los  datos  técnicos  y  las 

especificaciones  de  este  manual  están  actualizados. 

El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios 

para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances 

tecnológicos y la posibilidad de reducir el ruido, el aparato 

está diseñado y construido de tal manera que el riesgo 

resultante de las emisiones de ruido se reduce al mínimo.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo. 

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

 NO DEJE EL APARATO DESATENDIDO 

DURANTE LA CARGA. DESENCHUFE EL APARATO 

UNA VEZ LA CARGA HAYA FINALIZADO.

Rev. 23.05.2022

Rev. 23.05.2022

Содержание S-CHARGER-50A

Страница 1: ...P O N D O C O M BATTERY CHARGER S CHARGER 50A BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...h Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie 2 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

Страница 3: ...3 Wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten Ausgangsspannungswert 6 12V oder 12 24V Wählen Sie mit dem Schalter den bevorzugten Wert des Ladestroms MIN niedriger Ladestrom oder MAX hoher Ladestrom 4 Stellen Sie den Schalter wie im Bild gezeigt auf die Ladeposition 5 Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an 6 Der Wert des Ladestroms wird auf dem analogen Amperemeter angezeigt mit der Zeit ...

Страница 4: ...void damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device wit...

Страница 5: ... power supply 7 DC output 3 2 PREPARATIONS FOR OPERATION BERORE THE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days and document the damages as detailed as possible Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizonta...

Страница 6: ...komendowana pojemność baterii 20 250 Ah 12V 30 300 Ah 24V Typ baterii Ołowiowo kwasowe Ciężar kg 8 5 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało ...

Страница 7: ...ęć na zaciskach baterii jest równa napięciu wyjściowemu prostownika Natomiast w przypadku połączenia równoległego napięcie jest stałe a wartość prądu dzieli się pomiędzy ładowane baterie Uwzględnić te informacje podczas ustawiania wartości napięcia i natężenia prądu 6 Nie uruchamiać silnika auta w czasie ładowania akumulatora prostownikiem Jest to możliwe tylko przy załączonej opcji rozruchu 7 Dal...

Страница 8: ...šších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pok...

Страница 9: ...ječku k elektrickému napájení 6 Na analogovém ampérmetru se zobrazí hodnota nabíjecího proudu která bude klesat s uplývajícím časem a zvyšujícím se stupněm nabití baterie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions so...

Страница 10: ...z garder l emballage de l appareil carton plastique polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin 3 3 UTILISATION DU DISPOSITIF L appareil est équipé d une protection contre les courts circuits et les surcharges CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif de la batterie 2 Connectez le câble avec raccord noir au pôle né...

Страница 11: ...oltre proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole Utilizzare l apparecchio solo in luoghi protetti così che nessuno possa calpestare il cavo inciamparvi e o arrecarvi danni Garantire un areazione sufficiente per favorire il raffreddamento dell unità e impedire l accumulo di calore Estrarre la spina prima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di ...

Страница 12: ...della batteria 3 Selezionare con l interruttore il valore desiderato della tensione di uscita 6 12V o 12 24V Selezionare con l interruttore il valore preferito della corrente di carica MIN bassa corrente di carica o MAX alta corrente di carica 4 Posizionare l interruttore nella posizione di carica come mostrato 7 Se la batteria è correttamente carica spegnere il caricabatterie e scollegare i cavi ...

Страница 13: ...ite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía 2 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha e...

Страница 14: ...nar la tensión de salida deseada 6 12V o 12 24V Seleccione con el interruptor el valor de la corriente de carga MIN corriente de carga baja o MAX corriente de carga alta 4 Coloque el interruptor en la posición de función de carga indicada en la imagen 7 Si la batería está correctamente cargada apague el cargador y luego desconecte los cables de la batería en el siguiente orden primero desatornille...

Страница 15: ... hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe illetve ne maradjon benne folyadék Azonnal kapcsolja ki a készüléket amennyiben működésében sérülést vagy szabálytalanságot észlel Húzza ki a dugót az aljzatból ha a készülék nincs használatban A készülék karbantartását konfigurálását és javítását szakemberre kell bízni Harmadik felek által végzett javítások esetén a garancia érvényét veszti 2 1 BIZTONSÁGI E...

Страница 16: ...ezetéket az akkumulátor negatív pólusához csatlakoztassa 3 A kapcsolóval válassza ki az kívánt kimeneti feszültséget 6 12V vagy 12 24 V A kapcsolóval válassza ki a kívánt töltési áram értékét MIN alacsony töltési áram vagy MAX magas töltési áram értéket 4 Állítsa a kapcsolót a képen látható töltési pozícióba 7 Amikor az akkumulátor eléri a megfelelő töltöttségi szintet kapcsolja ki a töltőt majd c...

Страница 17: ...en kan træde på kablet falde over udstyret og eller beskadige det Inden man går i gang med rengøring af udstyret skal stikket til strømforsyningen trækkes ud til rengøringen anvendes udelukkende fugtige klude Man skal undlade at anvende rengøringsmidler og være opmærksom på at der ikke kommer nogen form for væske ind i udstyret og eller der ikke er efterladt væske på dette Udstyret skal afbrydes o...

Страница 18: ...senere skal kablerne fjernes fra batteriet i følgende rækkefølge først løsnes klemmespændet på polen med samme polarisering som køretøjets karrosseri viser det er normalt en negativ pol men der eksisterer modeller med positiv polarisering STARTHJÆLP Udover batteriopladning har apparatet en startmodus til køretøjer med forbrændingsmotorer For at starte igangsætningsfunktion skal man udføre følgende...

Страница 19: ...ntien BORTSKAFFELSE F BRUGT UDSTYR Er produktet udtjent må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men det skal afleveres til et center for indsamling og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Det indikeres af symbolet placeret på produktet betjeningsvejledningen eller emballagen Materialer brugt til produktion af udstyret egner sig til genbrug i overensstemmelse med mær...

Страница 20: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 38 Rev 23 05 2022 Rev 23 05 2022 ...

Страница 21: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: