MSW Motor Technics S-CHARGER-50A Скачать руководство пользователя страница 4

6

DE

TRANSPORT UND LAGERUNG 

Beim Transport sollte die Maschine vor Schütteln und 

Stürzen, sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil 

geschützt werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten 

Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)  Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem 

Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 

vollständig abkühlen.

b) 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf

d) 

Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu 

besprühen

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle 

Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf 

das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich 

umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät reparieren zu 

lassen.

Was tun im Problemfall?

Kontaktieren Sie den Verkäufer und bereiten Sie folgende 

Angaben vor:

• 

Rechnungs – und Seriennummer (letztere finden Sie 

auf dem Produktschild) 

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das 

Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie möglich 

beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso 

schneller kann Ihnen geholfen werden! 

iACHTUNG!

  Öffnen  Sie  niemals  das  Gerät  ohne 

Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann 

Ihren Garantieanspruch beeinträchtigen!

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN

Nach der Nutzungsbeendigung darf dieses Produkt nicht 

mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern es 

muss einer Sammel- und Recyclingstelle von Elektro- und 

Elektronikgeräten zugeführt werden. Dies wird durch das 

Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der 

Verpackung angezeigt. Die im Gerät verwendeten Kunststoffe 

sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendbar. Dank 

der Wiederverwendung, dem Einsatz von Materialien oder 

anderen Formen der Verwendung von gebrauchten Geräten 

leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Die Informationen über die zuständige Entsorgungsstelle 

von Altgeräten bekommen Sie bei örtlichen Behörden.

TECHNICAL DATA

CAUTION!  

The  figures  in  this  manual  are 

illustrative only and may vary in some details from 

the actual appearance of the product.

The original version of the manual is in German language. 

Other language versions are translations from German.

 DO NOT LEAVE THE DEVICE UNATTENDED 

WHILE CHARGING. UNPLUG THE DEVICE WHEN 

CHARGING IS FINISHED.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

General safety information for the use of electrical devices: 

To  avoid  injury  from  fire  or  electric  shock,  please  ensure 

compliance with safety instructions when using this device. 

Please read the instructions carefully and make sure that 

you have understood them well. Keep the manual near the 

equipment to be able to read it at any time. Always use 

current sources connected to the ground and providing the 

necessary voltage (indicated on the label on the device). 

If you have any doubt, let an electrician check that your 

outlet is properly grounded. Never use a damaged power 

cable. Do not open the unit in damp or wet environment, 

or if your hands or body are damp or wet. Protect the unit 

from solar radiation. Use the device in a protected location 

to avoid damaging the equipment or endangering others. 

Make sure the device is able to cool and avoid placing it too 

close to other devices that produce heat. Before cleaning, 

disconnect it from the power source. Use a soft damp cloth 

for cleaning. Avoid using detergents and make sure that 

no liquid enters the unit. No internal element of this device 

needs to be maintained by the user. Opening the device 

without our approval leads to a loss of warranty!

2.1. SAFETY GUIDELINES

1.  Please read and understand these instructions 

carefully before operating the device! Please observe 

the safety guidelines carefully in order to prevent 

damages through improper use!

2. 

Please keep this manual available for future reference. 

If this device is passed on to third parties, the manual 

must be passed on with it.

3. 

Only use this device indoors and for its intended use.

4. 

We do not offer any warranty for damages resulting 

from improper use or incorrect operation.

5. 

Before the first use, please check whether the main 

voltage type and current comply with the indicated 

data on the type plate.

6. 

This device is not intended to be used by persons 

(including children) with limited physical, sensory 

or mental aptitude or lack of experience and/

or knowledge, unless they are supervised by a 

person responsible for their safety or have received 

instruction from this person as to how the device is 

used.

7. 

ELECTRIC SHOCK HAZARD! Do not attempt to repair 

the unit yourself. In case of device failures, repairs 

must be done by qualified experts.

8. 

Please check main plug and power cable regularly. 

If the power cable for this device is damaged, it has 

to be replaced by the manufacturer or its customer 

service  or  another  qualified  person  in  order  to 

prevent hazards.

9. 

Prevent damages to the power cable by avoiding 

squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges. 

Also keep the power cable away from hot surfaces 

and open flames.

Parameter description

Parameter value

Product name

BATTERY CHARGER

Model

S-CHARGER-50A

Rated voltage [V~]/

Frequency [Hz]

230/50

Protection class

IP20

Output voltage [V]

12/24

Operating modes

Charge, jump start

Max. charge current [A]

20/30

Max. power consumption 

[kW]

1,7

start function current output 

[A]

130

Max. jump start function 

power consumption [W] 

2,2

Recommended battery 

capacity

20-250 Ah (12V)

30-300 Ah (24V)

Battery type

Lead-acid battery

Weight [kg]

8,5

The product meets the requirements of 

relevant safety standards.

Read the manual before use.

Recyclable product.

CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! 

indicates a specific instruction

 

(general warning sign).

CAUTION! Risk of electric shock!

EN

U S E R   M A N U A L

7

1. GENERAL OVERVIEW

This manual is intended to assist you in safe and reliable 

use. The product is designed and manufactured strictly 

according  to  technical  specifications  using  the  latest 

technology and components, and maintaining the highest 

quality standards.

READ THE MANUAL CAREFULLY AND

UNDERSTAND IT BEFORE USE.

To ensure long and reliable operation of the product, 

operate and maintain it correctly and strictly in compliance 

with this manual. The technical data and specifications in this 

manual are up-to-date. The manufacturer reserves the right 

to  modifications  for  the  purpose  of  quality  improvement. 

Considering the technological progress and the feasibility of 

noise reduction, the product is designed and built so that 

risks resulting from noise emissions are minimised as far as 

possible.

EXPLANATION OF SYMBOLS

Rev. 23.05.2022

Rev. 23.05.2022

Содержание S-CHARGER-50A

Страница 1: ...P O N D O C O M BATTERY CHARGER S CHARGER 50A BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...h Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie 2 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

Страница 3: ...3 Wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten Ausgangsspannungswert 6 12V oder 12 24V Wählen Sie mit dem Schalter den bevorzugten Wert des Ladestroms MIN niedriger Ladestrom oder MAX hoher Ladestrom 4 Stellen Sie den Schalter wie im Bild gezeigt auf die Ladeposition 5 Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an 6 Der Wert des Ladestroms wird auf dem analogen Amperemeter angezeigt mit der Zeit ...

Страница 4: ...void damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device wit...

Страница 5: ... power supply 7 DC output 3 2 PREPARATIONS FOR OPERATION BERORE THE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days and document the damages as detailed as possible Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizonta...

Страница 6: ...komendowana pojemność baterii 20 250 Ah 12V 30 300 Ah 24V Typ baterii Ołowiowo kwasowe Ciężar kg 8 5 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało ...

Страница 7: ...ęć na zaciskach baterii jest równa napięciu wyjściowemu prostownika Natomiast w przypadku połączenia równoległego napięcie jest stałe a wartość prądu dzieli się pomiędzy ładowane baterie Uwzględnić te informacje podczas ustawiania wartości napięcia i natężenia prądu 6 Nie uruchamiać silnika auta w czasie ładowania akumulatora prostownikiem Jest to możliwe tylko przy załączonej opcji rozruchu 7 Dal...

Страница 8: ...šších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pok...

Страница 9: ...ječku k elektrickému napájení 6 Na analogovém ampérmetru se zobrazí hodnota nabíjecího proudu která bude klesat s uplývajícím časem a zvyšujícím se stupněm nabití baterie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions so...

Страница 10: ...z garder l emballage de l appareil carton plastique polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin 3 3 UTILISATION DU DISPOSITIF L appareil est équipé d une protection contre les courts circuits et les surcharges CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif de la batterie 2 Connectez le câble avec raccord noir au pôle né...

Страница 11: ...oltre proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole Utilizzare l apparecchio solo in luoghi protetti così che nessuno possa calpestare il cavo inciamparvi e o arrecarvi danni Garantire un areazione sufficiente per favorire il raffreddamento dell unità e impedire l accumulo di calore Estrarre la spina prima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di ...

Страница 12: ...della batteria 3 Selezionare con l interruttore il valore desiderato della tensione di uscita 6 12V o 12 24V Selezionare con l interruttore il valore preferito della corrente di carica MIN bassa corrente di carica o MAX alta corrente di carica 4 Posizionare l interruttore nella posizione di carica come mostrato 7 Se la batteria è correttamente carica spegnere il caricabatterie e scollegare i cavi ...

Страница 13: ...ite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía 2 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha e...

Страница 14: ...nar la tensión de salida deseada 6 12V o 12 24V Seleccione con el interruptor el valor de la corriente de carga MIN corriente de carga baja o MAX corriente de carga alta 4 Coloque el interruptor en la posición de función de carga indicada en la imagen 7 Si la batería está correctamente cargada apague el cargador y luego desconecte los cables de la batería en el siguiente orden primero desatornille...

Страница 15: ... hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe illetve ne maradjon benne folyadék Azonnal kapcsolja ki a készüléket amennyiben működésében sérülést vagy szabálytalanságot észlel Húzza ki a dugót az aljzatból ha a készülék nincs használatban A készülék karbantartását konfigurálását és javítását szakemberre kell bízni Harmadik felek által végzett javítások esetén a garancia érvényét veszti 2 1 BIZTONSÁGI E...

Страница 16: ...ezetéket az akkumulátor negatív pólusához csatlakoztassa 3 A kapcsolóval válassza ki az kívánt kimeneti feszültséget 6 12V vagy 12 24 V A kapcsolóval válassza ki a kívánt töltési áram értékét MIN alacsony töltési áram vagy MAX magas töltési áram értéket 4 Állítsa a kapcsolót a képen látható töltési pozícióba 7 Amikor az akkumulátor eléri a megfelelő töltöttségi szintet kapcsolja ki a töltőt majd c...

Страница 17: ...en kan træde på kablet falde over udstyret og eller beskadige det Inden man går i gang med rengøring af udstyret skal stikket til strømforsyningen trækkes ud til rengøringen anvendes udelukkende fugtige klude Man skal undlade at anvende rengøringsmidler og være opmærksom på at der ikke kommer nogen form for væske ind i udstyret og eller der ikke er efterladt væske på dette Udstyret skal afbrydes o...

Страница 18: ...senere skal kablerne fjernes fra batteriet i følgende rækkefølge først løsnes klemmespændet på polen med samme polarisering som køretøjets karrosseri viser det er normalt en negativ pol men der eksisterer modeller med positiv polarisering STARTHJÆLP Udover batteriopladning har apparatet en startmodus til køretøjer med forbrændingsmotorer For at starte igangsætningsfunktion skal man udføre følgende...

Страница 19: ...ntien BORTSKAFFELSE F BRUGT UDSTYR Er produktet udtjent må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men det skal afleveres til et center for indsamling og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Det indikeres af symbolet placeret på produktet betjeningsvejledningen eller emballagen Materialer brugt til produktion af udstyret egner sig til genbrug i overensstemmelse med mær...

Страница 20: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 38 Rev 23 05 2022 Rev 23 05 2022 ...

Страница 21: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: