background image

3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Das Ladegerät ist ein Gerät zum Laden von Bleibatterien und 

– akkumulatoren. 

Für  Schäden,  die  durch  unsachgemäßen  Gebrauch 

entstehen, haftet der Anwender.

3.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS

DE

DE

5

4

4. 

Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher 

Handhabung kann keine Haftung für eventuell 

auftretende Schäden übernommen werden.

5. 

Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art 

des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben 

auf dem Produktschild kompatibel sind.

6. 

Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen, 

einschließlich Kindern, mit eingeschränkten physischen, 

sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, sowie mangelnder 

Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu 

werden. Als Ausnahme gilt, wenn diese durch eine für 

ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden, 

oder Gebrauchsanweisungen erhalten haben.

7. 

STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das 

Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie stattdessen 

das  Gerät  im  Störungsfall  nur  von  qualifizierten 

Fachleuten reparieren.

8. 

Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das 

Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt werden, 

muss es durch den Hersteller, den Kundendienst 

oder eine ähnliche Person ersetzt werden, um 

Gefährdungen zu vermeiden.

9. 

Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels 

durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an 

scharfen Kanten und halten Sie es von heißen 

Oberflächen und offenen Flammen fern.

10.  ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie 

das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes 

nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

11.  Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.

12.  Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt 

funktioniert. 

13.  Laden Sie keine Einwegbatterien auf!

14.  Laden Sie niemals beschädigte oder defekte Batterien auf!

15.  Laden Sie niemals eingefrorene Batterien auf!

16. Schützen Sie das Gerät vor widrigen 

Witterungsbedingungen, insbesondere vor 

Niederschlägen. Verwenden Sie das Gerät nur in gut 

gelüfteten Räumen.

17. Lassen Sie das, an die Stromversorgung 

angeschlossene, Gerät nicht unbenutzt!

18.  Beim Laden setzt die Batterie Gase frei, die 

explosionsgefährlich sein können. Vermeiden Sie den 

Kontakt mit Funken und Feuer.

19.  Verwenden sie das Gerät nicht in explosionsfähiger 

Umgebung.

20.  Schalten Sie das Ladegerät immer aus, wenn Sie 

Ladekabel an die Batterie anschließen oder von der 

Batterie trennen.

21.  Legen Sie den Akku niemals direkt unter oder auf 

das Batterie-Ladegerät. Stellen Sie das Ladegerät so 

weit wie möglich von der Batterie entfernt auf. Das 

Batterie-Ladegerät kann eine Funkenquelle sein oder 

ein Lichtbogen erzeugen.

22.  Stellen Sie das Batterie-Ladegerät nicht unter die 

Motorhaube des Fahrzeugs.

23.  HINWEIS: Vergewissern Sie sich immer, dass die 

Fahrzeug – und Batteriehersteller den Motor unter 

Verwendung  der  Anlauffunktion  des  Ladegeräts 

starten lassen!

1. Amperemeter 

2. Betriebsartenwahlschalter 

3. Ausgangsspannungswahlschalter 

4. Sicherung 

5. Ladestrom-Wahlschalter 

6. 

Spannungsversorgung für das Batterie-

Ladegerät 

7. DC-Ausgang
3.2. ARBEITSVORBEREITUNG 

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Prüfen Sie bei Erhalt der Ware die Verpackung auf Mängel 

und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls die 

Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich 

innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft und 

Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren Sie 

die Beschädigungen so gut wie möglich. Stellen Sie das 

Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten Sie das Paket 

weiter transportieren, halten Sie es aufrecht und stabil.

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG 

Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, 

Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um das Gerät im 

Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!

3.3. ARBEITEN MIT DEM GERÄT 

Das Gerät ist mit Kurzschluss- und Überlastschutz 

ausgestattet.

AUFLADEN DER BATTERIE

1. 

Schließen Sie das Kabel mit der roten Klemmleiste an 

den Pluspol (+) der Batterie an.

2.  Schließen Sie das Kabel mit der schwarzen 

Klemmleiste an den Minuspol (-) der Batterie an.

3.  Wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten 

Ausgangsspannungswert (6/12V oder 12/24V). 

Wählen Sie mit dem Schalter den bevorzugten Wert 

des Ladestroms: "MIN" – niedriger Ladestrom oder 

"MAX" – hoher Ladestrom.

4. 

Stellen Sie den Schalter wie im Bild gezeigt auf die 

Ladeposition:

 

5. 

Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an.

6. 

Der Wert des Ladestroms wird auf dem analogen 

Amperemeter angezeigt, mit der Zeit wird dieser Wert 

reduziert und die Batterieladerate erhöht.

7.  Wenn die Batterie richtig aufgeladen ist, schalten 

Sie das Ladegerät aus und ziehen Sie dann die 

Batteriekabel in folgender Reihenfolge ab: Zuerst wird 

der Klemmbügel am Pol mit der gleichen Polarität wie 

die Fahrzeugkarosserie abgeschraubt (üblicherweise 

der Minuspol, es gibt aber auch Modelle mit einer 

positiven Polarität).

BOOT MODUS

Neben der Batterieladefunktion verfügt das Gerät über 

einen Startmodus für ein von einem Verbrennungsmotor 

angetriebenes Fahrzeug.

Um den Anlaufbetrieb zu starten, gehen Sie wie folgt vor:

1. 

Schließen Sie die Kabel gemäß den obigen Richtlinien 

(Absätze 1 und 2) an.

2. 

Es wird empfohlen, die Batterie für ca. 10-15 Minuten 

vorzuladen. Dies erleichtert die Inbetriebnahme. 

3.  Schalten Sie alle Zusatzfunktionen im Fahrzeug 

aus, z. B. Licht, Scheibenwischer, Displays, 

Verglasungsheizung, etc. 

4. 

Stellen Sie den Schalter in die Anlaufposition, die am 

Ladegerät durch folgende Zeichnung gekennzeichnet 

ist:

5. 

Die Inbetriebnahme sollte in einem Zyklus erfolgen: 

3s Betrieb/120s Stillstand. Man kann maximal 5 

Anlaufversuche durchführen. Eine Überschreitung 

dieser Werte kann zur Beschädigung der Sicherungen 

im Ladegerät führen.

ANWENDUNGSHINWEISE

1. 

Schließen Sie die Kabel an und ziehen Sie sie nur bei 

ausgeschaltetem Ladegerät ab!

2. 

Entfernen Sie vor dem Laden der Batterie immer die 

Zielkappen und kontrollieren Sie den Elektrolytstand. 

Die Flüssigkeit in den Zellen sollte das Batteriebett 

abdecken. Wenn die Flüssigkeitsmenge zu gering ist, 

verfahren Sie entsprechend der Anweisungen und 

Empfehlungen des Batterieherstellers. Vorsicht, der 

Elektrolyt ist stark ätzend und kann bei Berührung mit 

der Haut zu schweren Verletzungen führen.

3.  Halten Sie die Klemmbügel sauber. Verschmutzte 

Klemmbereiche können das Laden der Batterie 

erschweren oder unmöglich machen. Überprüfen Sie 

außerdem immer den Batteriezustand, so dass der 

Anschlusspunkt der Klemmen sauber ist.

4.  Vermeiden Sie den Kontakt zwischen den 

Klemmbügeln bei eingeschaltetem Ladegerät.

5. 

Die Batterien können in Reihe oder parallel geschaltet 

werden. Es ist zu beachten, dass bei der Reihen-

Schaltung die Ausgangsspannung zwischen den zu 

ladenden Batterien aufgeteilt wird und der Stromwert 

konstant ist (z. B.: Summe der Spannungen an den 

Batteriepolen ist gleich der Ausgangsspannung 

des Ladegerätes). Bei einer Parallelschaltung ist die 

Spannung konstant und der Strom wird zwischen 

den wiederaufgeladenen Batterien aufgeteilt. 

Berücksichtigen Sie diese Informationen bei der 

Einstellung der Spannungs – und Stromwerte.

6. 

Starten Sie nicht den Motor des Fahrzeugs, während 

Sie die Batterie mit dem Ladegerät aufladen. Dies ist 

nur bei eingeschalteter Anlauf-Option möglich. 

7. 

Ein weiteres Aufladen der bereits geladenen Batterie 

kann zur Abgasung der darin enthaltenen Flüssigkeit 

führen, wovon der charakteristische "kochende" Klang 

zeugt. Unterbrechen Sie den Ladevorgang sofort, da 

sonst die Batterie beschädigt werden kann.

8.  Stellen Sie das Batterie-Ladegerät auf eine stabile 

Fläche.

9.  Die Ladezeit ist abhängig vom Grad der 

Batterieentladung und der Batteriekapazität. 

Überprüfen Sie den Zustand der Batterie gemäß den 

Anweisungen des Herstellers.

10.  Bei Beschädigung von Sicherungen, deren Lage im 

Abschnitt 3.1 beschrieben ist, ersetzen Sie sie durch 

neue Sicherungen. Ziehen Sie dazu die defekte 

Sicherung heraus und setzen Sie eine neue Sicherung 

des gleichen Typs und der gleichen Parameter ein.

1

2

5

4

3

7

6

A

CHTUNG! 

Obwohl das Gerät mit dem Gedanken 

an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt 

es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der 

Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente 

besteht bei der Bedienung immer noch ein 

Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

Rev. 23.05.2022

Rev. 23.05.2022

Содержание S-CHARGER-50A

Страница 1: ...P O N D O C O M BATTERY CHARGER S CHARGER 50A BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...h Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie 2 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

Страница 3: ...3 Wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten Ausgangsspannungswert 6 12V oder 12 24V Wählen Sie mit dem Schalter den bevorzugten Wert des Ladestroms MIN niedriger Ladestrom oder MAX hoher Ladestrom 4 Stellen Sie den Schalter wie im Bild gezeigt auf die Ladeposition 5 Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an 6 Der Wert des Ladestroms wird auf dem analogen Amperemeter angezeigt mit der Zeit ...

Страница 4: ...void damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device wit...

Страница 5: ... power supply 7 DC output 3 2 PREPARATIONS FOR OPERATION BERORE THE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days and document the damages as detailed as possible Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizonta...

Страница 6: ...komendowana pojemność baterii 20 250 Ah 12V 30 300 Ah 24V Typ baterii Ołowiowo kwasowe Ciężar kg 8 5 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało ...

Страница 7: ...ęć na zaciskach baterii jest równa napięciu wyjściowemu prostownika Natomiast w przypadku połączenia równoległego napięcie jest stałe a wartość prądu dzieli się pomiędzy ładowane baterie Uwzględnić te informacje podczas ustawiania wartości napięcia i natężenia prądu 6 Nie uruchamiać silnika auta w czasie ładowania akumulatora prostownikiem Jest to możliwe tylko przy załączonej opcji rozruchu 7 Dal...

Страница 8: ...šších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pok...

Страница 9: ...ječku k elektrickému napájení 6 Na analogovém ampérmetru se zobrazí hodnota nabíjecího proudu která bude klesat s uplývajícím časem a zvyšujícím se stupněm nabití baterie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions so...

Страница 10: ...z garder l emballage de l appareil carton plastique polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin 3 3 UTILISATION DU DISPOSITIF L appareil est équipé d une protection contre les courts circuits et les surcharges CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif de la batterie 2 Connectez le câble avec raccord noir au pôle né...

Страница 11: ...oltre proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole Utilizzare l apparecchio solo in luoghi protetti così che nessuno possa calpestare il cavo inciamparvi e o arrecarvi danni Garantire un areazione sufficiente per favorire il raffreddamento dell unità e impedire l accumulo di calore Estrarre la spina prima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di ...

Страница 12: ...della batteria 3 Selezionare con l interruttore il valore desiderato della tensione di uscita 6 12V o 12 24V Selezionare con l interruttore il valore preferito della corrente di carica MIN bassa corrente di carica o MAX alta corrente di carica 4 Posizionare l interruttore nella posizione di carica come mostrato 7 Se la batteria è correttamente carica spegnere il caricabatterie e scollegare i cavi ...

Страница 13: ...ite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía 2 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha e...

Страница 14: ...nar la tensión de salida deseada 6 12V o 12 24V Seleccione con el interruptor el valor de la corriente de carga MIN corriente de carga baja o MAX corriente de carga alta 4 Coloque el interruptor en la posición de función de carga indicada en la imagen 7 Si la batería está correctamente cargada apague el cargador y luego desconecte los cables de la batería en el siguiente orden primero desatornille...

Страница 15: ... hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe illetve ne maradjon benne folyadék Azonnal kapcsolja ki a készüléket amennyiben működésében sérülést vagy szabálytalanságot észlel Húzza ki a dugót az aljzatból ha a készülék nincs használatban A készülék karbantartását konfigurálását és javítását szakemberre kell bízni Harmadik felek által végzett javítások esetén a garancia érvényét veszti 2 1 BIZTONSÁGI E...

Страница 16: ...ezetéket az akkumulátor negatív pólusához csatlakoztassa 3 A kapcsolóval válassza ki az kívánt kimeneti feszültséget 6 12V vagy 12 24 V A kapcsolóval válassza ki a kívánt töltési áram értékét MIN alacsony töltési áram vagy MAX magas töltési áram értéket 4 Állítsa a kapcsolót a képen látható töltési pozícióba 7 Amikor az akkumulátor eléri a megfelelő töltöttségi szintet kapcsolja ki a töltőt majd c...

Страница 17: ...en kan træde på kablet falde over udstyret og eller beskadige det Inden man går i gang med rengøring af udstyret skal stikket til strømforsyningen trækkes ud til rengøringen anvendes udelukkende fugtige klude Man skal undlade at anvende rengøringsmidler og være opmærksom på at der ikke kommer nogen form for væske ind i udstyret og eller der ikke er efterladt væske på dette Udstyret skal afbrydes o...

Страница 18: ...senere skal kablerne fjernes fra batteriet i følgende rækkefølge først løsnes klemmespændet på polen med samme polarisering som køretøjets karrosseri viser det er normalt en negativ pol men der eksisterer modeller med positiv polarisering STARTHJÆLP Udover batteriopladning har apparatet en startmodus til køretøjer med forbrændingsmotorer For at starte igangsætningsfunktion skal man udføre følgende...

Страница 19: ...ntien BORTSKAFFELSE F BRUGT UDSTYR Er produktet udtjent må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men det skal afleveres til et center for indsamling og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Det indikeres af symbolet placeret på produktet betjeningsvejledningen eller emballagen Materialer brugt til produktion af udstyret egner sig til genbrug i overensstemmelse med mær...

Страница 20: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 38 Rev 23 05 2022 Rev 23 05 2022 ...

Страница 21: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: