background image

DA

34

4.  I tilfælde af anvendelse, som ikke er i 

overensstemmelse med formålet, eller ved forkert 

betjening, tages ikke noget ansvar for eventuel 

opstået skade. 

5.  Inden første anvendelse skal vi bede om at 

undersøge, hvilken slags strøm og spænding svarer 

til den på datapladen angivne. 

6. 

Udstyret er ikke beregnet til anvendelse af personer 

(herunder børn) med psykiske, sensoriske eller 

mentale funktionsbegrænsninger, eller personer 

uden relevant erfaring og/ eller viden, med mindre 

disse er under tilsyn af en person, som er ansvarlig 

for deres sikkerhed, eller de har modtaget instruktion 

i, hvordan udstyret betjenes. 

7. 

FARE FOR ELEKTRISK STØD! Prøv aldrig på selv at 

reparere udstyret. Ved nedbrud bestilles udbedring af 

udstyret udelukkende hos kvalificerede specialister.

8.  Stikket og strømkablet undersøges jævnligt for 

skader. Såfremt udstyrets strømkabel er beskadiget, 

skal faresituationer forebygges ved at kundeservice 

eller  en  person  med  tilsvarende  kvalifikationer 

udskifter dette.

9.  Man skal forebygge beskadigelse af strømkablet 

som følge af at det bøjes, brækkes eller slides på 

skarpe kanter, og det skal holdes borte fra varme 

overflader og åben ild. 

10.  BEMÆRK - LIVSFARE! Under rengøring eller anvendelse 

af udstyret må det aldrig smides ned i vand eller andre 

væsker. Udstyret må aldrig holdes under rindende 

vand eller overhældes med anden væske.

11.  Man må under ingen omstændigheder åbne 

kabinettet.

12.  Udstyret må ikke anvendes, hvis det er beskadiget 

eller ikke fungerer korrekt. 

13.  Det er ikke tilladt at oplade batterier til engangsbrug.

14.  Man må aldrig oplade et beskadiget eller ikke 

fungerende batteri.

15.  Frosne batterier må ikke oplades.

16.  Udstyret beskyttes mod ugunstige atmosfæriske 

forhold, særligt regn. Udstyret må kun anvendes i 

godt ventilerede lokaler.

17.  Lad aldrig udstyret være tilsluttet strømforsyningen, 

hvis det ikke anvendes.

18.  Under opladning udleder batterierne gasser, som 

kan være eksplosive. Undgå kontakt med gnister og 

ild.

19.  Udstyret må ikke anvendes i områder, som kan være 

truet af eksplosion.

20.  Ensretteren skal altid afbrydes fra strømforsyningen 

under tilslutning og afmontering af ladekabler til 

batteri.

21.  Anbring aldrig batterier direkte under eller på 

ensretteren. Ensretteren skal anbringes så langt som 

muligt fra batteriet. Ensretteren kan være en kilde til 

gnister eller skabe en lysbue. 

22.  Ensretteren må aldrig anbringes under bilens 

kølerhjelm. 

23.  BEMÆRK: undersøg altid, om producenten af 

køretøjet og batteriet tillader igangsætning af 

motoren ved hjælp af en ensretter!

1. Amperemeter

2. 

Tast til valg af arbejdsmåde

3. 

Tast til valg af udgangsspænding

4. Sikring

5. 

Tast til valg af opladningsstrøm

6. 

Strømtilførsel til ensretteren

7. DC-udgang

1

2

5

4

3

7

6

BEMÆRK! 

Der er stadig en lille risiko for uheld eller 

personskade, mens du arbejder med maskinen, 

selv om at produktet er designet til at være sikker 

og har tilstrækkelige beskyttelsesmidler. Også selv 

om yderligere brugersikkerhedselementer vil blive 

brugt. Når produktet betjenes, skal man være 

forsigtig og bruge sund fornuft.

3. FORHOLDSREGLER VED BRUG

Ensretteren er et udstyr, som er beregnet til opladning af 

bly-syre akkumulatorer.

Enhver  skade,  der  skyldes  forkert  brug,  er  brugerens 

ansvar.

3.1. BESKRIVELSE AF PRODUKTET

3.2. FORBEREDELSE TIL BRUG 

INDEN FØRSTE IGANGSÆTNING 

I det øjeblik varen modtages, skal indpakningen undersøges 

med henblik på afdækning af eventuelle beskadigelser, 

hvorefter den åbnes. Såfremt indpakningen er beskadiget 

skal vi bede om at tage kontakt til transportfirmaet eller 

forhandleren i løbet af 3 dage samt at dokumentere 

beskadigelserne så godt som muligt. Lad venligst ikke 

den indpakkede vare stå omvendt (på hovedet). Såfremt 

pakken skal transporteres igen, skal vi bede om at sørge 

for, at den transporteres i vandret position og anbringes på 

en måde, så den står stabilt. 

DA

35

7.  Når batteriet er korrekt opladet, skal ensretteren 

afbrydes, og først senere skal kablerne fjernes 

fra batteriet i følgende rækkefølge: først løsnes 

klemmespændet på polen med samme polarisering 

som køretøjets karrosseri viser (det er normalt en 

negativ pol, men der eksisterer modeller med positiv 

polarisering).

STARTHJÆLP

Udover batteriopladning har apparatet en startmodus til 

køretøjer med forbrændingsmotorer.

For at starte igangsætningsfunktion skal man udføre 

følgende skridt:

1. 

Tilslut kablerne i overensstemmelse med ovenstående 

vejledning (punkt 1 og 2)

2.  Det anbefales, at man forudgående foretager en 

indledende opladning af akkumulatoren i omkring 

10-15min. Der gør igangsætningen nemmere. 

3. 

I køretøjet skal alle ekstrafunktioner afbrydes, dvs. 

lys, vinduesviskere, indendørs belysning, rude og 

sædeopvarmning og lign. 

4. 

Omskifteren indstilles til igangsætningsposition, som 

på ensretteren er angivet med følgende tegning:

5.  Igangsætningen bør foretages i en cyklus: 3s 

arbejde/120s standsning. Man må maksimalt udføre 

5 prøver på igangsætning. Ved overskridelse af disse 

værdier kan sikringen udløses i ensretteren.

VEJLEDNING I BRUG

1.  Kablerne må kun påsættes og afkobles, når 

ensretteren er afbrudt!

2.  Inden man begynder at oplade servicebatteriet 

skal  man  aftage  dækslet  til  cellerne  og  verificere 

elektrolytniveauet. Væsken i cellerne skal dække 

batteripladen. I tilfælde af at der ikke er nok væske, 

udfører man de tiltag, som anbefales i vejledningen 

fra batteriproducenten. Vær forsigtig, elektrolyt 

er særdeles ætsende og ved hudkontakt kan det 

medføre alvorlige skader.

3. 

Sørg for at klemspænderne altid er rene. Tilsmudsede 

klemmer kan vanskeliggøre eller helt forhindre 

opladning af batteriet. Yderligere skal batteriets 

tilstand altid kontrolleres, sådan at de steder hvor 

klemmerne påsættes er rene.

4. 

Undgå at klemspænderne kommer i kontakt med 

hinanden når ensretteren er tændt.

5.  Udstyret kan tilsluttes batterier, som er tilsluttet 

hinanden serielt eller parallelt. Man skal huskepå, 

at udgangsspændingen ved seriel tilslutning 

opdeles mellem opladning af batterierne, og 

strømspændingen er konstant (dvs. summen 

af spænding på batteriernes spænder svarer til 

ensretterens udgangsspænding). I tilfælde af 

parallel tilslutning er spændingen derimod fast, 

og strømværdien deles mellem de opladede 

batterier. Tag hensyn til dette ved indstilling af 

spændingsværdien og strømstyrken.

6.  Start ikke bilmotoren under opladning af 

akkumulatoren med ensretteren. Det er kun muligt 

ved den tilsluttede mulighed for igangsætning.

7.  Yderligere opladning af et opladet batteri kan 

medføre gasning af væsken, som ligger i batteriet, 

hvilket kan iagttages ved en karakteristisk ”kogelyd”. 

Opladningen skal da omgående bringes til ophør, i 

modsat fald kan batteriet beskadiges.

8. 

Ensretteren anbringes på et stabilt underlag 

9.  Den tid der hengår med opladning af batteriet 

afhænger af niveauet for afladning samt kapaciteten. 

Batteriets  tilstand  verificeres  på  basis  af  vejledning 

fra producenten.

10.  I tilfælde af beskadigelse af sikringerne, hvis 

placering er beskrevet i punktet 3.1 skal disse 

udskiftes med nye. Med henblik herpå udtages den 

fejlbehæftede sikring og der indsættes en ny med de 

samme parametre og af samme type.

5. 

Ensretteren tilsluttes til strømforsyningen.

6. 

På det analoge amperemeter fremkommer værdien 

for ladestrømmen, som vil falde efterhånden som 

tiden går og batteriet gradvis oplades.

BORTSKAFFELSE AF INDPAKNINGEN 

Vi skal bede om at opbevare alle dele af indpakningen 

(pap, plastikbånd samt styrofoam), således at maskinen er 

bedst muligt beskyttet under forsendelsen, hvis det bliver 

nødvendigt at aflevere den til service.

3.3. ARBEJDE MED MASKINEN 

Apparatet har en kortslutnings- og overbelastningssikring.

OPLADNING AF BATTERI

1. 

Kablet med den røde klemspænde tilsluttes til den 

positive (+) pol på batteriet.

2. 

Kablet med den sorte klemspænde tilsluttes til den 

negative (-) pol på batteriet.

3. På kontakten vælges den ønskede 

indgangsstrømspænding (6/12V eller 12/24 V). 

På kontakten vælges den ønskede værdi for 

ladestrøm. ”MIN” – lav opladningsstrøm ”MAX” – høj 

opladningsstrøm.

4.  Placer knappen som vist på billedet i 

opladningsposition:

Rev. 23.05.2022

Rev. 23.05.2022

Содержание S-CHARGER-50A

Страница 1: ...P O N D O C O M BATTERY CHARGER S CHARGER 50A BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...h Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie 2 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

Страница 3: ...3 Wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten Ausgangsspannungswert 6 12V oder 12 24V Wählen Sie mit dem Schalter den bevorzugten Wert des Ladestroms MIN niedriger Ladestrom oder MAX hoher Ladestrom 4 Stellen Sie den Schalter wie im Bild gezeigt auf die Ladeposition 5 Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an 6 Der Wert des Ladestroms wird auf dem analogen Amperemeter angezeigt mit der Zeit ...

Страница 4: ...void damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device wit...

Страница 5: ... power supply 7 DC output 3 2 PREPARATIONS FOR OPERATION BERORE THE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days and document the damages as detailed as possible Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizonta...

Страница 6: ...komendowana pojemność baterii 20 250 Ah 12V 30 300 Ah 24V Typ baterii Ołowiowo kwasowe Ciężar kg 8 5 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało ...

Страница 7: ...ęć na zaciskach baterii jest równa napięciu wyjściowemu prostownika Natomiast w przypadku połączenia równoległego napięcie jest stałe a wartość prądu dzieli się pomiędzy ładowane baterie Uwzględnić te informacje podczas ustawiania wartości napięcia i natężenia prądu 6 Nie uruchamiać silnika auta w czasie ładowania akumulatora prostownikiem Jest to możliwe tylko przy załączonej opcji rozruchu 7 Dal...

Страница 8: ...šších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pok...

Страница 9: ...ječku k elektrickému napájení 6 Na analogovém ampérmetru se zobrazí hodnota nabíjecího proudu která bude klesat s uplývajícím časem a zvyšujícím se stupněm nabití baterie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions so...

Страница 10: ...z garder l emballage de l appareil carton plastique polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin 3 3 UTILISATION DU DISPOSITIF L appareil est équipé d une protection contre les courts circuits et les surcharges CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif de la batterie 2 Connectez le câble avec raccord noir au pôle né...

Страница 11: ...oltre proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole Utilizzare l apparecchio solo in luoghi protetti così che nessuno possa calpestare il cavo inciamparvi e o arrecarvi danni Garantire un areazione sufficiente per favorire il raffreddamento dell unità e impedire l accumulo di calore Estrarre la spina prima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di ...

Страница 12: ...della batteria 3 Selezionare con l interruttore il valore desiderato della tensione di uscita 6 12V o 12 24V Selezionare con l interruttore il valore preferito della corrente di carica MIN bassa corrente di carica o MAX alta corrente di carica 4 Posizionare l interruttore nella posizione di carica come mostrato 7 Se la batteria è correttamente carica spegnere il caricabatterie e scollegare i cavi ...

Страница 13: ...ite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía 2 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha e...

Страница 14: ...nar la tensión de salida deseada 6 12V o 12 24V Seleccione con el interruptor el valor de la corriente de carga MIN corriente de carga baja o MAX corriente de carga alta 4 Coloque el interruptor en la posición de función de carga indicada en la imagen 7 Si la batería está correctamente cargada apague el cargador y luego desconecte los cables de la batería en el siguiente orden primero desatornille...

Страница 15: ... hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe illetve ne maradjon benne folyadék Azonnal kapcsolja ki a készüléket amennyiben működésében sérülést vagy szabálytalanságot észlel Húzza ki a dugót az aljzatból ha a készülék nincs használatban A készülék karbantartását konfigurálását és javítását szakemberre kell bízni Harmadik felek által végzett javítások esetén a garancia érvényét veszti 2 1 BIZTONSÁGI E...

Страница 16: ...ezetéket az akkumulátor negatív pólusához csatlakoztassa 3 A kapcsolóval válassza ki az kívánt kimeneti feszültséget 6 12V vagy 12 24 V A kapcsolóval válassza ki a kívánt töltési áram értékét MIN alacsony töltési áram vagy MAX magas töltési áram értéket 4 Állítsa a kapcsolót a képen látható töltési pozícióba 7 Amikor az akkumulátor eléri a megfelelő töltöttségi szintet kapcsolja ki a töltőt majd c...

Страница 17: ...en kan træde på kablet falde over udstyret og eller beskadige det Inden man går i gang med rengøring af udstyret skal stikket til strømforsyningen trækkes ud til rengøringen anvendes udelukkende fugtige klude Man skal undlade at anvende rengøringsmidler og være opmærksom på at der ikke kommer nogen form for væske ind i udstyret og eller der ikke er efterladt væske på dette Udstyret skal afbrydes o...

Страница 18: ...senere skal kablerne fjernes fra batteriet i følgende rækkefølge først løsnes klemmespændet på polen med samme polarisering som køretøjets karrosseri viser det er normalt en negativ pol men der eksisterer modeller med positiv polarisering STARTHJÆLP Udover batteriopladning har apparatet en startmodus til køretøjer med forbrændingsmotorer For at starte igangsætningsfunktion skal man udføre følgende...

Страница 19: ...ntien BORTSKAFFELSE F BRUGT UDSTYR Er produktet udtjent må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men det skal afleveres til et center for indsamling og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Det indikeres af symbolet placeret på produktet betjeningsvejledningen eller emballagen Materialer brugt til produktion af udstyret egner sig til genbrug i overensstemmelse med mær...

Страница 20: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 38 Rev 23 05 2022 Rev 23 05 2022 ...

Страница 21: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: