background image

- 71 -                                                                               

 

 

VI. GARANȚIE 

 
EXTRAS  DIN  TERMENII  ȘI  CONDIȚIILE  GENERALE  DE 
VÂNZARE RIBOULEAU 
 

Garanția  noastră  include  înlocuirea  pieselor  declarate  defecte  (exclus 
piesele  supuse  uzurii)  și  reducerile  de  service.  Nu  răspundem  în  nicio 
situație pentru folosirea inadecvată sau neverificarea funcționării corecte a 
echipamentelor la punerea în funcțiune și în timpul semănării. Distribuitorii 
sau  utilizatorii  nu  au  dreptul  la  despăgubiri  din  partea  noastră  pentru 
prejudiciile suportate (costuri de manoperă sau diurne, manoperă incorectă, 
daune materiale sau vătămare personală, pierderea culturilor etc.) Garanția 
face  obiectul  returnării  certificatului  de  garanție  și  punere  în  funcțiune 
completat de distribuitor și utilizator. 
Orice componentă care face obiectul unei cereri de garanție ne va fi trimisă 
preplătit și însoțită de un formular complet de garanție către LARGEASSE 
(RIBOULEAU  MONOSEM)  pentru  inspecție.  Înlocuirea,  repararea  sau 
nota de  credit  vor  fi  acordate  dacă  garanția  este  acceptată.  Demontarea  și 
remontarea vor fi acoperite de dealer ca parte din serviciile uzuale. 

 

 

VI. WARRANTY 

 

EXTRACT FROM RIBOULEAU’S GENERAL SALES TERMS AND 
CONDITIONS 

 
Our  warranty  includes  replacement  of  parts  acknowledged  to  be  faulty 
(excluding  wearing  parts)  and  the  service  discount.    Under  no 
circumstances may we be held liable for improper use or a failure to check 
that  all  the  equipment  is  working  correctly  on  commissioning  and  during 
sowing. Distributors or users are not entitled to compensation from us for 
any damages that they may incur (labour costs or travel allowances, faulty 
work,  material  damage  or  personal  injury,  harvest  failure,  etc).    The 
warranty  is  subject  to  the  return  of  the  certificate  of  warranty  and 
commissioning completed by the distributor and the user.

 

Any  part  subject  to  a  warranty  claim  must  be  sent  to  us  prepaid  and 
accompanied  by  a  complete  warranty  claim  to  LARGEASSE 
(RIBOULEAU  MONOSEM)  for  inspection.    An  exchange  for  new  part, 
repair  or  credit  note  will  be  made  out  if  the  warranty  is  accepted. 
Disassembly and reassembly will be covered by the dealer as part of normal 
service.

 

 

 

 

VI. GARANTIE 

 

EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE 
COMPAGNIE RIBOULEAU 

 
Notre  garantie  comprend  le  remplacement  des  pièces  reconnues 
défectueuses (hors pièces d’usure) et la ristourne service. Nous ne pourrons 
en aucun cas être reconnus responsables d’une mauvaise utilisation ou de la 
non-vérification  du  bon  fonctionnement  de  l’ensemble  du  matériel  au 
moment de la mise en service et en cours de campagne. Les revendeurs ou 
utilisateurs  ne  pourront  prétendre  à  aucune  autre  indemnisation  de  notre 
part  pour  les  préjudices  éventuels  qu’ils  pourraient  subir  (frais  de  main 
d’œuvre  ou  d’approche,  travail  défectueux,  accidents  matériels  ou 
corporels, manque à gagner sur la récolte, etc.). La garantie est subordonnée 
au retour du certificat de garantie et de mise en route dûment rempli par le 
distributeur et l’utilisateur.

 

Toute  pièce  faisant  l’objet  d’une  demande  de  garantie  devra  nous  être 
adressée  en  port  payé  et  accompagnée  du  formulaire  de  demande  de 
garantie  à  LARGEASSE  (RIBOULEAU  MONOSEM)  pour  analyse.  Un 
échange à neuf, une réparation ou un avoir sera établi si acceptation de la 
garantie.  Le  démontage  et  le  remontage  seront  pris  en  charge  par  le 
revendeur dans le cadre du service normal.

 

 

Содержание CS 5000-18

Страница 1: ...CS 5000 18 2015 R f 10640181 NOTICE CONSOLE CS 5000 18 SEED MONITOR CS 5000 18 MANUAL MONITOR DE NS M N ARE CS 5000 18 COMPAGNIE RIBOULEAU...

Страница 2: ...LEAU MONOSEM Reg si i num rul de telefon pe ultima pagin a acestui manual Num rul de identificare i anul produc iei plantatorului se afl marcate pe cutia central de viteze n scopul mbun t irii continu...

Страница 3: ...RE I CONECTARE 6 IV DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA CONSOLE 27 DESCRIPTION AND USE OF THE CONSOLE 27 DESCRIEREA I UTILIZAREA CONSOLEI 27 V ENTRETIEN ET RECHERCHE D INCIDENTS 65 MAINTENANCE AND TROUBL...

Страница 4: ...onsole sauf sur MS Des t tes d brayables sont alors mont es sur les l ments semeurs correspondant aux rangs couper I INTRODUCTION The MONOSEM CS 5000 18 sowing controller is a device designed to elimi...

Страница 5: ...nei sem n tori de precizie Acesta monitorizeaz dac debitul de semin e este prea mare surplus sau prea mic deficit n plus dac exist defecte de sem nat la unul sau mai multe r nduri sau este sem nat un...

Страница 6: ...4 Fig 2 D E F Fig 1 Fig 3 A B C Fig 4 Fig 5...

Страница 7: ...cablajul de ntrerupere celula B i cablul senzorului de vitez C Celule fotoelectrice fig 5 instalate pe fiecare element al sem n torii cu cablajul p ianjen Un senzor de vitez la arborele de transmisie...

Страница 8: ...6 Fig A A A B B B B...

Страница 9: ...oelectric trebuie prins n baz folosind dou nituri 4x10 introduse n dou orificii marcate cu A n imaginea de mai jos AVERTISMENT evita i dispunerea firului astfel nc t s poat fi prins c nd baza este mon...

Страница 10: ...8 A C B E F D B C C B C C E E F D...

Страница 11: ...f 7079 a hook at the bottom axle plus pin at the top Mount cell B using the two bolts marked C Mount protection flap D ref 6240 on the feed mechanism s cover using the screws marked E 5 x 8 HM not for...

Страница 12: ...10 C B E D F G G G G A C A B C C E E F D...

Страница 13: ...cell B using the two bolts marked C Mount protection flap D ref 6240 on the feed mechanism s cover using the screws marked E 5 x 8 HM not forgetting metal plate F ref 6241 Mount the cell guard G ref 7...

Страница 14: ...12 A B Fig 1 Fig 2...

Страница 15: ...cu desenul de mai jos Remonta i mecanismul de alimentare capacul unit ii i baza d Montarea pe sem n toarea MS Fig 2 Celula se monteaz pe baz din fabric Baza dotat cu o celul se monteaz n locul bazei s...

Страница 16: ...il ne soit pas coinc lors du montage ou de l utilisation Des colliers permettent de le fixer aux endroits n cessaires 2 Mounting the pulse sensor speed sensor The speed sensor must be mounted on the l...

Страница 17: ...p ional Scoate i axul hexagonal inferior pentru unitatea senzorului Pe MECA V4 MS NC i NG monta i unitatea senzorului E fig 2 pe grinda cadrului folosind flan a i piuli ele furnizate Pe NX monta i uni...

Страница 18: ...tesse radar avant d effectuer des soudures sur le tracteur ou sur le semoir afin de ne pas endommager le syst me 3 Mounting the radar option The seeder on which the radar is to be mounted must be plac...

Страница 19: ...acestea put nd cauza citirea unor valori gre ite Radarul poate fi orientat spre fa sau spre spate Setul de montare include un suport A Fig 1 sau B Fig 2 Setul de montare include o brid de prindere pe...

Страница 20: ...ectrique et m canique En cas de disfonctionnement ne pas ouvrir le bo tier Contacter notre S A V 4 Mounting the disengageable heads option not compatible with the MS The disengageable head s must be m...

Страница 21: ...MECA 3 MECA V4 NC NX NG Plus 3 i NG Plus 4 bra ele montate ini ial pe paralelogram nu trebuie nlocuite Capul decuplabil se monteaz n locul celui standard Demonta i axul hexagonal superior de pe eleme...

Страница 22: ...ouge est plac sur la borne de la m me batterie Un fusible dans son porte fusible D fig 3 prot ge le circuit lectrique 5 Mounting and connecting the console a Mounting the console Install the console i...

Страница 23: ...negru este conectat la borna ce merge la cadrul tractorului borna i firul ro u este conectat la borna a aceleia i baterii O siguran montat n suportul C fig 2 protejeaz circuitul electric c Cablul de a...

Страница 24: ...22 Console CS 5000 A C B E F G D...

Страница 25: ...peed sensor harness D The speed sensor must be connected to the harness using the flat connector E The console s round connector F must be connected to the harness round connector The harness cables m...

Страница 26: ...24 C A B E G F D Fig 1 D...

Страница 27: ...cul cadrului folosind 4 nituri b Montarea cablajului A Fiecare separator B trebuie conectat la cablaj folosind un cablu prelungitor C Cablurile sunt numerotate astfel Nr 1 separatorul este la maxim st...

Страница 28: ...s nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photographies non contractuelles NOTES NOT...

Страница 29: ...coupures de rangs option IV DESCRIERE I MODUL DE UTILIZARE A CONSOLEI 1 Descrierea consolei A Ecran B ntrerup tor pornit oprit C Tast de oprire temporar a alarmei D Taste de navigare E Taste de contro...

Страница 30: ...ce D talonnage du capteur de vitesse E jalonnage automatique F seuils d alarme 2 Programming mode The preciseness of the information given by the console depends to a considerable degree on the precis...

Страница 31: ...t corect verificat cu regularitate i modificat dac este necesar Dup pornirea consolei ap sa i butonul pentru a accesa meniul programare Apare ecranul din Fig 1 care const din ase p r i Fiecare parte c...

Страница 32: ...difier la valeur Modifier la valeur l aide des touches et et appuyer sur la touche pour enregistrer la valeur Using the and keys highlight the screen required Fig 1 A and press the key to enter the su...

Страница 33: ...i tasta pentru a intra n sub program n sub programe Fig 2 tastele i v permit s selecta i set rile de programat C nd setarea este selectat Fig 2 B ap sa i tasta pentru a putea modifica valoarea acestei...

Страница 34: ...valider Rentrer la valeur souhait e et valider Les fonctions accompagn es du symbole ne sont pas accessibles par l utilisateur a Console setting sub programme Fig 1 In programming mode highlight the s...

Страница 35: ...al Pentru modificarea unit ii selecta i ecranul i confirma i Selecta i unitatea necesar i confirma i C intensitatea luminii de afi are Pentru a modifica intensitatea luminozit ii selecta i ecranul i c...

Страница 36: ...nombre de rangs et de l inter rang mais elle peut tre modifi e manuellement Pour cela mettre en sur brillance l affichage et valider b Seeder property sub programme In programming mode highlight the...

Страница 37: ...i confirma i B num r de r nduri sem nate Pentru modificarea valorii selecta i ecranul i confirma i Selecta i valoarea necesar i confirma i C distan a dintre r nduri Pentru a modifica valoarea selecta...

Страница 38: ...ro mettre en sur brillance la case de la colonne G du compteur concern et valider Le compteur est alors remis z ro c Speed distance surface area sub programme In programming mode highlight the screen...

Страница 39: ...ecare contor poate fi oprit i sau resetat n orice moment Oprirea unui contor n coloana F p tratul nseamn c contorul este activ triunghiul nseamn c acesta este inactiv Pentru a modifica starea contorul...

Страница 40: ...e La valeur de la constante est celle affich e sur la zone A de l cran Elle est automatiquement m moris e d Speed sensor calibration sub programme In programming mode highlight the screen and confirm...

Страница 41: ...mplasa i un punct de reper la punctul de plecare i un altul la punctul de sosire astfel nc t acestea s poat fi v zute de oferul tractorului 2 Eviden ia i simbolul B 3 Merge i spre primul punct de repe...

Страница 42: ...modifier la valeur D mettre en sur brillance cette valeur puis valider Modifier la valeur et valider Pour supprimer l alarme rentrer la valeur 0 0 Default constant Radar highlight figure A and confirm...

Страница 43: ...nsolei pute i introduce o valoare de vitez care s fie c t mai apropiat posibil de viteza de naintare Re ine i c n aceast configura ie toate informa iile sunt calculate conform cu viteza programat D al...

Страница 44: ...les programmes usine nombre 18 Les programmes client sont r alis s par l utilisateur et les programmes usine sont des programmes types e Automatic marking sub programme In programming mode highlight...

Страница 45: ...marcatoarelor ridicarea sem n torii Doar modul de oprire a semin elor poate fi folosit acesta fiind corespunz tor simbolului D n acest mod pute i programa temporizatorul de oprire a semin elor dup car...

Страница 46: ...tion Exemple Fig 2 Dans ce cas les rangs n 1 et n 2 seront coup s lors du passage n 2 Creating a customer programme Highlight the symbol F and confirm Select one of the five customer programmes C1 to...

Страница 47: ...confirma i Valorile din coloana I corespund num rului de treceri Pentru a ntrerupe unul sau mai multe r nduri n prima trecere selecta i valoarea 1 din coloana I i confirma i Fiecare p trat corespunde...

Страница 48: ...pulv risateur 2 50m H nombre de passages dans le cycle 5 Coupure des rangs n 4 et n 9 au passage n 4 Using a factory programme Highlight the symbol F Fig 1 and confirm The zone G will be highlighted T...

Страница 49: ...de r nduri al sem n torii A doua valoare spa iul dintre r nduri al sem n torii A treia valoare l imea de pulverizare A patra valoare canalul de pulverizare Selecta i programul necesar i confirma i Exe...

Страница 50: ...B le contr leur prend comme valeur de r f rence la population moyenne mesur e sur tous les rangs du semoir f Alarm threshold sub programme Alarm thresholds allow the user to be informed row by row of...

Страница 51: ...densitatea de sem nat n mii de semin e pe hectar Selecta i simbolul C i confirma i n zona D introduce i pragul superior de alarm n Selecta i simbolul E i confirma i n zona F introduce i pragul inferio...

Страница 52: ...valeur de r f rence la population moyenne mesur e sur tous les rangs du semoir The alarm thresholds may be programmed in feet rather than sowing density percentage To do this highlight the symbol G F...

Страница 53: ...pragului superior de alarm n mii de picioare pe hectar n fereastra D Apoi introduce i valoarea pragului inferior de alarm n mii de picioare pe hectar n fereastra F Exemplu Fig 2 Densitate popula ie 95...

Страница 54: ...d avancement du semoir Un maximum de 12 coupures peut tre param tr g row cut off allocation sub programme This programme allows you to parameter the different rows to be cut off when sowing In the pr...

Страница 55: ...alida i cu Ecranul Fig 1 apare Ap sa i tasta folosind s ge ile sau introduce i codul 5000 i apoi valida i cu Apare ecranul Fig 2 R ndul A corespunde num rului de fire din cablajul de ntrerupere vezi p...

Страница 56: ...rang n 4 Fil n 3 avec le rang n 9 Fil n 4 avec le rang n 10 La sauvegarde des param tres est automatique Sortir avec ESCAPE PARAMETERISATION Example 1 8 row sower with cut offs on rows 2 and 7 fig 3 T...

Страница 57: ...l nr 1 cu r ndul nr 2 Firul nr 2 cu r ndul nr 7 Exemplul 2 sem n toare cu 12 r nduri cu ntreruperi pe r ndurile 3 4 9 i 10 fig 4 S ge ile v permit s schimba i num rul r ndurilor S ge ile v permit s mu...

Страница 58: ...E vitesse d avancement Fig 1 F compteur de surface total Fig 2 G distance moyenne entre graines Fig 2 H jalonnage Fig 2 3 Use mode After the console has been switched on the main use mode screen Fig 1...

Страница 59: ...unt afi ate n partea inferioar Pentru a modifica intensitatea sonor a alarmei ine i tasta ap sat Vor fi afi ate succesiv diferite intensit i Elibera i tasta pentru a selecta intensitatea necesar a Inf...

Страница 60: ...raines d tect es densit conforme rang coup rang en sous dosage rang en sur dosage b Row states The numbers in the lower part of the screen A Fig 1 correspond to the seeder s rows The rows are numbered...

Страница 61: ...rii R ndurile sunt numerotate de la st nga la dreapta n rela ie cu direc ia nainte P tratele B Fig 1 de sub numerele r ndurilor furnizeaz informa ii privind starea acestora nu au fost detectate semin...

Страница 62: ...rangs appuyer sur la touche C Fig 1 pour pouvoir commander les coupures des rangs n 7 n 12 n 13 n 18 c Row cut off control option The keys Fig 1 are used to control the disengageable heads independen...

Страница 63: ...r nd pentru r nduri cu capete decuplabile Exemplu Pentru ntreruperea r ndului nr 2 ap sa i tasta A Fig 1 Dac r ndul nr 2 este dotat cu un cap t decuplabil r ndul este ntrerupt Crucea B Fig 2 permite v...

Страница 64: ...ouches puis pour annuler le passage compt Appuyer enfin sur la touche pour r activer la fonction jalonnage automatique Using automatic marking mode Press the key The display in Fig 1 will appear Figur...

Страница 65: ...um rul trecerii afi at la valoarea A n direc ia indicat de B Controlerul num r c te o trecere pentru fiecare oprire mai mare de 5 secunde pe toate r ndurile acest timp poate fi modificat n ciclul de p...

Страница 66: ...rs displayed alarm Alarm subdozare sau supradozare pe r ndurile afi ate Alarme de d faillance de capteur de vitesse Speed sensor fault alarm Alarm defec iune la senzorul de vitez Alarme de d faillance...

Страница 67: ...a console ainsi qu la batterie Connecteur 6 broches connecteur 2 broches Le module de coupures de rangs doit tre connect la console connecteur 6 broches Ne pas utiliser la masse du semoir mais la mass...

Страница 68: ...the console and the battery 6 pin connector 2 pin connector The row cut off module should be connected to the console 6 pin connector Use the module s internal ground instead of the seeder s ground co...

Страница 69: ...onectat la consol i la baterie conector de 6 pini conector de 2 pini Modulul de ntrerupere trebuie conectat la consol conector de 6 pini Folosi i mp m ntarea intern a modulului n locul mp m nt rii sem...

Страница 70: ...68...

Страница 71: ...69...

Страница 72: ...70...

Страница 73: ...allowances faulty work material damage or personal injury harvest failure etc The warranty is subject to the return of the certificate of warranty and commissioning completed by the distributor and th...

Страница 74: ...UTE RAPIDE Mise sous tension Arr t temporaire d alarme r glage d intensit sonore A l aide des touches ou s lectionner les lignes d informations affich es sur l cran compteur de surface partiel populat...

Страница 75: ...la 7 la 18 ap sa i tastele i apoi tasteleaferente r ndului de ntrerupt Pentru marcare automat vezi sec iunea mod de utilizare Pentru a modifica set rile de consol ap sa i tasta Selecta i i confirma i...

Страница 76: ...74...

Страница 77: ...75 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PIESE DE SCHIMB...

Страница 78: ...650970 10992006 Faisceau cellule 12 rangs betterave 653029 20063171 Support pieuvre 65031060 Rallonge de faisceau 18 rgs 5m 653160 65031063 Rallonge de faisceau 32 rgs 10m 653163 65031065 Rallonge de...

Страница 79: ...emble t te d brayable lectrique NC 64040142 Ensemble t te d brayable lectrique NG Plus 64040143 Ensemble t te d brayable lectrique NX 65031022 Rallonge coupure CS5000 lg 1m 653122 65031023 Rallonge co...

Страница 80: ...42 10992007 Cellule MECA 651074 10992082 Douille passe fil 20043973 Cellule renforc e NG Plus et NX sur bo tier 653028 20049850 Carter plastique de protection cellule NX 65030025 Rallonge 3 voies 1m 6...

Страница 81: ...eur de vitesse 65009567 Ensemble support capteur ch ssis 5 et 7 65031062 Rallonge de radar ou capteur 5m 65031069 Rallonge de radar ou capteur 10m 65035020 Ensemble boitier support capteur de vitesse...

Страница 82: ...10562016 Vis TRCC M10 x 25 10600010 Ecrou H M10 10600016 Ecrou H M16 10603006 Ecrou freni M6 10609046 Ecrou embase H M6 10620022 Rondelle 6 5 x 15 x 1 5 10620095 Rondelle 10 5 x 27 x 2 4502 10634020...

Страница 83: ...is TOP 4515 10161007 Palier t le complet 10230061 Aimant capteur de vitesse 10230260 Capteur de vitesse et rotation 10501054 Vis H M8 x 20 10561053 Vis TRCC M8 x18 10561055 Vis TRCC M8 x 22 10591909 V...

Страница 84: ...Entretoise pignon coupure de rang 10620088 Rondelle 10 5 x 20 x 1 5 10075056 Axe de r glage de levier 6115 20049900 Disque 30 DT coupure de rang MECA 40090311 6123 10159050 Ressort coupure de rang 611...

Страница 85: ...signation R f OLD R f NEW D signation 10590067 Vis TCF M5 x 35 10591992 Vis TFHC M6 x 16 10600005 Ecrou H M5 10600006 Ecrou H M6 10600016 Ecrou H M16 10609046 Ecrou embase H M6 10620004 Rondelle 5 5 x...

Страница 86: ...0245 T le de protection du module de coupures CS5000 10090458 T le de protection 2012 10176027 Rivet alu acier 4 8x10 10176044 Rivet alu acier 4x10 10219093 Passe tuyau 50 10510096 Vis H M6 x 25 10511...

Страница 87: ......

Страница 88: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 15 rue Beaujon 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Отзывы: