background image

 

21

IV. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE INCIDENTES 

La consola de control de siembra es ante todo un aparato electrónico, por lo que requiere ciertos cuidados. Al finalizar la siembra, debe guardarse en un lugar seco. 

Síntomas 

Causa probable 

Solución 

1.  La consola no se enciende. Los 
diodos no se encienden al encender 
la consola. 
 
 
 

-El mazo de alimentación se ha 
desconectado de la consola. 
-Problema de conexión a la batería. 
-La batería suministra una tensión demasiado 
baja. 
-El fusible ha saltado. 
-La consola falla. 

-Comprobar la conexión. 
 
-Comprobar que los terminales están limpios y correctamente encajados. 
-Asegurarse de que la tensión de la batería está comprendida entre 10 y 15 voltios. 
-Revisar el fusible que está situado en el mazo de alimentación de la consola. Sustituirlo 
por un fusible de 5 AMPERIOS. No poner nunca un fusible de un amperaje superior. 
Comprobar que el cable de alimentación no está conectado al revés. 
-Si el fusible sigue saltando, contactar con nuestro servicio postventa. 

2.  Un diodo no se enciende o la 
alarma no suena durante el 
encendido. 

La consola falla. 

Contactar con nuestro servicio postventa. 

3.  La consola se enciende pero no 
se enciende ningún diodo durante 
la siembra  

- El valor del umbral de la alarma es 
demasiado alto. 
- La consola ha sido mal inicializada 

- Disminuir el valor del umbral de la alarma (ver Cap. III) 
 
- Apagar y volver a encender la consola sin mantener en posición alta el interruptor. 

4.  Un diodo no funciona durante la 
siembra, la alarma suena 
continuamente mientras que el 
elemento sembrador distribuye 
correctamente los granos. 

-El captador del elemento sembrador está 
defectuoso. 
 
-Problema de conexión entre el captador y el 
mazo o bien entre el mazo y la consola. 
-El captador o el mazo eléctrico tiene fallos 
por intermitencia. 

-Limpiar correctamente las células fotoeléctricas del captador con un cepillo. 
Eventualmente utilizar agua y un producto para retirar la película del producto de 
tratamiento de las semillas que se haya depositado sobre las células fotoeléctricas. 
-Comprobar que todos los conectores estén correctamente conectados. 
 
-Comprobar que el mazo eléctrico no esté enganchado, desgastado o arrancado. Invertir 
el captador que señala un fallo con el de otra línea. Si el problema se desplaza, el 
captador es la causa de la avería. Si el problema no se desplaza, el mazo o la consola es 
la causa de la avería. 

5.  Todos los diodos de la consola 
se encienden durante el encendido, 
pero no se detecta ningún captador. 

-El mazo de la sembradora no está 
correctamente conectado. 
-El mazo de la sembradora falla (corto 
circuito) 
 
-Un captador está defectuoso. 
-La consola está defectuosa. 

-Comprobar que el conector de la consola, el de la sembradora y los conectores de los 
captadores están correctamente conectados. 
-Comprobar que el mazo eléctrico no esté pellizcado, desgastado o arrancado. 
Comprobar que los hilos de los captadores no estén pellizcados, desgastados o 
arrancados. 
-Contactar con nuestro servicio postventa. 

ATENCIÓN 

Desconectar la alimentación de la consola antes de efectuar soldaduras en el tractor o la sembradora, con el fin de no dañar al sistema. 

 
 
 
IV. MANUTENZIONE E ANALISI DEGLI INCIDENTI 

La vostra console di regolaggio del seme è innanzi tutto un apparecchio elettronico. È consigliabile pertanto maneggiarlo con cura. Al termine della semina, deve essere 
riposta in un luogo asciutto. 

Sintomi 

 

Causa probabile

 

Soluzione

 

1.  La console non si accende. I 
diodi non si accendono durante la 
messa sotto tensione. 
 
 
 
 
 

-Il fascio di alimentazione è scollegato dalla 
console. 
-problema di connessione alla batteria. 
-Batteria che fornisce una tensione troppo 
debole. 
-Il fusibile è saltato. 
 
 
 
-La console è difettosa.  

-Verificate il suo collegamento. 
 
-Verificate che i terminali siano puliti e correttamente ripartiti. 
-Assicuratevi che la tensione della batteria sia compresa tra i 10 e i 15 Volt. 
 
-Controllate il fusibile che è collocato sul fascio di alimentazione della console. 
Sostituitelo con un fusibile da 5 AMPERES. Non montate mai un fusibile di un 
amperaggio superiore. Verificate che il cablaggio di alimentazione non sia collegato 
all’inverso. 
-Se il fusibile non smette di saltare, contattate il nostro servizio clienti. 

2.  Un diodo non si accende o 
l’allarme non suona durante la 
messa sotto tensione. 

La console è difettosa. 

Contattate il nostro servizio clienti. 

3.  La console si accende ma non 
si accende alcun diodo al 
momento della semina. 

-Il valore della soglia di allarme è troppo alto 
-La console è mal inizializzata. 

-Diminuite il valore della soglia di allarme (v. capitolo III). 
-Spegnete e rimettete sotto tensione la console senza mantenere  l’interruttore verso 
l’alto. 

4.  Un diodo non funziona durante 
la semina, l’allarme suona in 
continuazione mentre l’elemento 
seminatore distribuisce 
correttamente i semi. 

-Il sensore dell’elemento seminatore è 
difettoso. 
 
-Problema di connessione tra il sensore e il 
fascio oppure tra il fascio e la console.  
-Il sensore o il fascio elettrico ha dei difetti 
sull’intermittenza. 

-Pulite correttamente le cellule fotoelettriche del sensore con una spazzola. Utilizzate 
eventualmente acqua e un prodotto per rimuovere la pellicola del prodotto di trattamento 
delle semenze che si è depositato sotto le cellule fotoelettriche. 
-Verificate che tutti i connettori siano correttamente collegati. 
 
-Verificate che il fascio elettronico non sia incastrato, consumato o strappato. Invertite il 
sensore che segnala un difetto su un’altra fila. Se il problema si sposta, il sensore è la 
causa dell’avaria. Se il problema non si sposta, il fascio o la console è la causa 
dell’avaria. 

5.  Tutti i diodi della console si 
accendono nel corso della messa 
sotto tensione, ma non viene 
rilevato alcun sensore. 

-Il fascio della seminatrice non è 
correttamente connesso. 
-Il fascio della seminatrice è difettoso. (corto 
circuito) 
-Un sensore è difettoso. 
-La console è difettosa.  

-Assicuratevi il connettore della console, quello della seminatrice e i connettori dei 
sensori siano correttamente collegati. 
-Verificate che il fascio elettrico non sia incastrato, consumato o strappato. Verificate 
che i fili dei sensori non siano incastrati, consumati o strappati. 
-Contattate il nostro servizio clienti. 

ATTENZIONE 

Scollegate l’alimentazione della console prima di effettuare saldature sul trattore o sulla seminatrice onde evitare di danneggiare il sistema. 

Содержание CS 1000-16

Страница 1: ...CS 1000 8 CS 1000 16 2013 R f 10640088 NOTICE CONSOLE CS 1000 8 1000 16 SEED MONITOR CS 1000 8 1000 16 MANUAL COMPAGNIE RIBOULEAU...

Страница 2: ...de beschrijving in deze handleiding Lea atentamente este folleto de instrucciones antes de montar y usar el equipo Cons rvelo cuidadosamente Para m s informaci n o en caso de reclamaci n p ngase en co...

Страница 3: ...GEBRUIK VAN DE CONSOLE 16 III DESCRIPCI N Y UTILIZACI N DE LA CONSOLA 16 III DESCRIZIONE E UTILIZZO DELLA CONSOLE 16 IV ENTRETIEN ET RECHERCHE D INCIDENTS 19 IV MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 19 IV...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...a est instalado en la propia sembradora y conecta los captadores de granos a la consola I INTRODUCTION The MONOSEM CS 1000 8 and CS 1000 16 are devices designed to eliminate any guesswork or uncertain...

Страница 6: ...4 FUSIBLE Fuse Sicherung Zekering Fusible Fusibile CONNECTEUR CONSOLE Console connector Verbinder f r die Steuerkonsole Aansluitconnector console Conector consola Connettore della console B A...

Страница 7: ...bater a Observaci n Utilizar una brida de pl stico para conectar el cable al soporte de la consola II INSTALLATION 1 Console Use the mounting bracket A as a gauge for drilling Position the console in...

Страница 8: ...6 B A CONNECTEUR 37 BROCHES 37 pin plug Verbinder f r die Steuerkonsole mit 37 Stiftkontakten 37 pin aansluitconnector voor console Conector consola 37 clavijas Connettore della console a 37 spine C...

Страница 9: ...nera que no se deterioren durante el trabajo de la sembradora b Cable leadings to the cells Bring the console cable A with its 37 pin plug B to the back of the tractor near the lift running it along t...

Страница 10: ...8 B A A B B B...

Страница 11: ...ealizarse con la reja abierta a fondo para que el cable no sufra ning n esfuerzo 4 Mounting of the cell on the sower element a Mounting on the MECA V4 seeder The photoelectric cell must be secured in...

Страница 12: ...10 B C C B C C E E F D A C B E F D...

Страница 13: ...op zaaielement type NG Plus 3 voor 2006 Verwijder het deksel van het distributiehuis en verwijder het distributiemechanisme Demonteer een dieptemeterwiel en een schijf Demonteer het zwarte plastic zaa...

Страница 14: ...12 A B C C B C C E E F D C B E D F G...

Страница 15: ...en Deckel wieder an b Montage op zaaielement type NG Plus 3 NG Plus 4 vanaf 2006 Verwijder het deksel van het distributiehuis en verwijder het distributiemechanisme Verwijder de beschermkap A Fig 3 Mo...

Страница 16: ...14 A B...

Страница 17: ...uso Se pueden fijar los hilos en los lugares necesarios mediante bridas c Mounting on a NC seeder Lower base A Remove the unit s cover and the feed mechanism Mount cell B using the two screws provide...

Страница 18: ...e n 2 2 graines seconde convient A chaque mise sous tension la console se positionne sur le r glage n 2 III DESCRIPTION AND USE OF THE CONSOLE Row indicating diodes fig C Each indicating diode corresp...

Страница 19: ...men Dit wordt bepaald met behulp van de diodes die de rijen aangeven Fig C Opmerking In de meeste omstandigheden voldoet de instelling n 2 2 zaadkorrels seconde Bij iedere inwerkingstelling neemt de c...

Страница 20: ...ndos aproximadamente la alarma deja de sonar Use Start sowing and observe the diodes on the console All the diodes should flash at approximately the same rate If one of the diodes flashes at a slower...

Страница 21: ...ervice apr s vente Contacter notre service apr s vente ATTENTION D brancher l alimentation de la console avant d effectuer des soudures sur le tracteur ou sur le semoir afin de ne pas endommager le sy...

Страница 22: ...ssen ziehen Sie vorher den Stecker der Steuerkonsole heraus um das System nicht zu besch digen IV ONDERHOUD EN VERHELPEN VAN STORINGEN Uw zaaiconsole is in de eerste plaats een elektronisch toestel U...

Страница 23: ...as en el tractor o la sembradora con el fin de no da ar al sistema IV MANUTENZIONE E ANALISI DEGLI INCIDENTI La vostra console di regolaggio del seme innanzi tutto un apparecchio elettronico consiglia...

Страница 24: ...el transporte de vuelta correr por nuestra cuenta en caso de sustituci n bajo garant a V WARRANTY EXTRACT FROM COMPAGNIE RIBOULEAU S GENERAL SALES TERMS AND CONDITIONS The general terms and conditions...

Страница 25: ...23 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE ONDERDELEN PIEZAS DE REPUESTO PEZZI DI RICAMBIO...

Страница 26: ...10200169 NG 10230125 10991099 65031062 65031069 10230124 10230259 65031022 65031023 65031024 65031025 65031026 10230137 10991028 10991029 10991030 10991031 10992006 10230119 10230122 10230121 10230123...

Страница 27: ...gs ma s 650970 12 row maize sensor harness 650970 10991098 Console lectronique CS3000 652935 CS3000 electronic console 652935 10991099 Capteur de vitesse 653030 Speed sensor 653030 10992001 Console le...

Страница 28: ...continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photograph...

Страница 29: ...27...

Страница 30: ...28...

Страница 31: ......

Страница 32: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Отзывы: