background image

25 LED STAND BY: brille lorsque l’amplificateur est

éteint

1.2

Amplificateur – Face arrière

26 Bornes haut-parleurs pour des haut-parleurs

100 V
Attention! Pour chacune des cinq entrées, la
puissance RMS par les haut-parleurs ne doit pas
être supérieure à:
PA-1120

25 W

PA-1240

50 W

27 Prise pour le cordon secteur livré (230 V~/

50 Hz)

28 Sortie haut-parleur 4

pour un groupe de haut-

parleurs avec une impédance totale de 4

au

moins
Attention! Cette sortie ne doit être utilisée que
lorsque les sorties 100 V (26) ne sont pas uti-
lisées. Sinon, l’amplificateur peut être surchar-
gé.

29 Entrée pour le signal d’une sonnette de télé-

phone ou de nuit; le signal d’entrée déclenche un
signal d’appel que l’on peut écouter via les haut-
parleurs (voir également les positions 14 et 16)

30 Bornes à vis pour une alimentation de secours

(24 V

)

31 Bornes à vis pour brancher un interrupteur

externe pour un démarrage/arrêt à distance [l’in-
terrupteur POWER (24) ne doit pas être en-
foncé]

32 Entrée (symétrique, 250 mV) pour un signal télé-

phonique devant être écouté via le système PA
(voir également la position 15)

33 Borne pour brancher un interrupteur distinct:

il est ainsi possible d’appeler un message mé-
morisé lorsque l’insert de messages digitaux PA-
1120DM est installé. Simultanément, toutes les
zones de sonorisation sont allumées et réglées
sur le volume maximal [comme avec la touche
ALL CALL (6)].

34 Cache: lorsqu’on utilise un insert tuner (PA-

1200R, PA-1200RT, PA-1120RCD), les branche-
ments antenne sont montés ici

35 Entrée AMP IN en liaison avec la sortie PRE

OUT (36) pour insérer par exemple, un égali-
seur. Seul le signal appliqué ici est reproduit;
l’amplificateur de puissance est séparé du
préamplificateur.

36 Sortie PRE OUT, en liaison avec l’entrée AMP IN

(35) pour insérer par exemple un égaliseur; le
volume de sortie est indépendant du réglage
MASTER (21)

37 Sortie REC: branchement d’un enregistreur; le

volume de sortie est indépendant du réglage
MASTER (21)

38 Entrées CH 4 et CH 5 pour appareils à niveau

Ligne (par exemple, lecteur CD, lecteur casset-
tes, etc.); les deux canaux stéréo D et G sont
mixés en interne vers un signal mono.

39 Entrées symétriques CH 1 à CH 3 via prises

XLR/ Jack (combo): la sensibilité d’entrée se
règle avec les potentiomètres GAIN (41) entre le
niveau micro et le niveau Ligne (2,5 – 250 mV)

40 Interrupteur PHANTOM POWER respective-

ment pour les canaux CH 1 à CH 3; permet d’al-
lumer l’alimentation 12 V des micros à alimenta-
tion fantôme.
Attention! Si l’alimentation 12 V est allumée, il
ne faut pas brancher de micro asymétrique à la
prise d’entrée (39), le micro pourrait être endom-
magé.

41 Réglage de la sensibilité d’entrée pour chacune

des entrées CH 1 à CH 3 (voir la position 39)

42 Prise P.T.T. REMOTE: branchement d’un micro

de table PA de type PA-1120PTT

43 Bornes à vis pour brancher un relais prioritaire

d’urgence (voir chapitre 5.8)

44 Interrupteur DIP MIC PRIORITY: en position ON,

l’entrée correspondante (CH 1 à CH 3) passe de
la priorité 3 à la priorité 2.

45 Cache: lorsque le microphone PA-1120RC est

utilisé, le module de connexion se monte ici

1.3

Microphone PA-1120PTT (accessoire)

Important! Pour le fonctionnement du micro, cha-
pitre 5.2.1 doit être respecté.

46 Interrupteur DIP CHIME: en position ON, le gong

émet un signal sonore lorsqu’on enfonce la tou-
che parole TALK (49)

47 Interrupteur DIP PRIORITY:

OFF: le micro a priorité 3
ON: le micro a priorité 1; lorsqu’on enfonce la

touche parole TALK, toutes les zones de
sonorisation sont allumées et leur volume
est réglé de manière maximale [comme
avec la touche ALL CALL (6)]; aux bornes
24 V

OUTPUT (43), une tension de 24 V

est présente pour commuter un relais prio-
ritaire d’urgence (voir chapitre 5.8).

48 Prise DIN 7 pôles à brancher à la prise P.T.T.

REMOTE (42) de l’amplificateur; pour le signal
audio, utilisez un câble blindé, longueur de câble
30 m maximum.

49 Touche parole TALK

50 LED de contrôle: brille lorsque la touche parole

est enfoncée

1.4

Microphone PA-1120RC (accessoire)

Pour faire fonctionner le PA-1120RC, le module de
connexion fourni avec le micro doit être installé (voir
chapitre 5.2.2).

51 Interrupteur DIGITAL MESSAGE: en position

ON, appel des messages mémorisés*

52 Interrupteur TALK: définition de la priorité lors-

qu’on branche d’autres micros de type PA-
1120RC
SLAVE

les autres micros branchés sur PRI-
ORITY ont la priorité

PRIORITY ce micro a priorité sur les autres

micros branchés sur SLAVE; si plu-
sieurs micros ont la même priorité, le
premier micro activé a priorité.

53 Prise LINK: pour brancher d’autres micros de

type PA-1120RC

25 Spia STAND BY;

è accesa se l’amplificatore è spento

1.2

Retro dell’amplificatore

26 Contatti per gli altoparlanti con tecnica 100 V

Attenzione! Ognuna delle cinque uscite sup-
porta al massimo la seguente potenza efficace:
PA-1120

25 W

PA-1240

50 W

27 Presa per il cavo rete in dotazione per 230 V~/

50 Hz

28 Uscita altoparlanti 4

per un gruppo di altopar-

lanti con impedenza globale di 4

minimo.

Attenzione! Utilizzare questa uscita solo se le
uscite 100 V (26) non sono usate. Altrimenti
l’amplificatore rischia il sovraccarico.

29 Ingresso per il segnale di una suoneria del tele-

fono o di un campanello di notte; il segnale di
ingresso provoca una chiamata udibile anche
attraverso gli altoparlanti (vedi anche le posizioni
14 e 16)

30 Contatti a vite per tensione di emergenza

(24 V

)

31 Contatti a vite per un interruttore esterno per

accensione e spegnimento telecomandato [l’in-
terruttore POWER (24) non dev’essere premuto]

32 Ingresso (simm., 250 mV) per un segnale telefo-

nico udibile attraverso l’impianto PA (vedi anche
posizione 15)

33 Collegamento per un interruttore esterno;

se è presente l’inserto digital-message PA-
1120DM, con questo interruttore si può chiamare
un messaggio memorizzato. Nello stesso
tempo, vengono attivate tutte le zone di sonori-
zzazione con il volume massimo [come con il
tasto ALL CALL (6)]

34 Mascherina; se viene montato un inserto tuner

(PA-1200R, PA-1200RT, PA-1120RCD) si ese-
guono qui i collegamenti dell’antenna

35 Ingresso di attraversamento AMP IN in collega-

mento con l’uscita PRE OUT (36) per inserire

p. es. un equalizzatore. Se la presa è collegata,
viene riprodotto solo il segnale che entra qui.
L’amplificatore finale è separato dal preamplifi-
catore.

36 Uscita PRE OUT in collegamento con l’ingresso

AMP IN (35) per inserire p. es. un equalizzatore.
Il volume di uscita è indipendente dal regolatore
MASTER (21).

37 Uscita REC per il collegamento di un registra-

tore.
Il volume di uscita è indipendente dal regolatore
MASTER (21).

38 Ingressi CH 4 e CH 5 per apparecchi con livello

Line (p. es. lettore CD, registratore a cassette
ecc.); i due canali stereo vengono miscelati
internamente per formare un segnale mono

39 Ingressi simmetrici CH 1 a CH 3 con prese XLR/

jack (combo).
La sensibilità d’ingresso può essere impostata
con i regolatori GAIN (41) fra i livello microfono e
Line (2,5 – 250 mV)

40 Interruttore PHANTOM POWER per i canali

CH 1 a CH 3; per attivare l’alimentazione 12 V
per microfoni con alimentazione phantom.
Attenzione! Se è attivata l’alimentazione 12 V,
alla relativa presa d’ingresso (39) non dev’es-
sere collegato nessun microfono asimmetrico
perché potrebbe essere distrutto.

41 Regolatore per impostare la sensibilità d’in-

gresso per i canali CH 1 a CH 3 (vedi posizione
39)

42 Presa P.T.T. REMOTE per il collegamento di un

microfono PA da tavolo del tipo PA-1120PTT

43 Morsetti a vite per il collegamento di un relè di

ricezione obbligata, vedi capitolo 5.8

44 Dip-switch MIC PRIORITY; in posizione ON, il

relativo ingresso (CH 1 a CH 3) passa dalla 3.
alla 2. priorità

45 Mascherina; se viene usato un microfono di ser-

vizio PA-1120RC) si monta qui il modulo di colle-
gamento

1.3

Microfono da tavolo PA-1120PTT 
(opzionale)

Importante! Per il funzionamento del microfono
leggere assolutamente il capitolo 5.2.1

46 Dip-switch CHIME;

in posizione ON, se si preme il tasto TALK (4), si
sente il gong

47 Dip-switch PRIORITY;

OFF: il microfono ha la 3. priorità
ON: il microfono ha la 1. priorità; premendo il

tasto TALK, vengono attivate tutte le zone
di sonorizzazione e portate al massimo
volume [come con il tasto ALL CALL (6)], e
ai morsetti 24 V

OUTPUT (43) sono pre-

senti 24 V per attivare un relè di ricezione
obbligata (vedi capitolo 5.8)

48 Presa DIN a 7 poli per il collegamento con la

presa P.T.T. REMOTE (42) dell’amplificatore; per
il segnale audio utilizzare un cavo schermato,
lunghezza massima 30 m

49 Tasto per comunicazioni TALK

50 Spia di controllo, è accesa se è premuto il tasto

TALK

1.4

Microfono di servizio PA-1120RC 
(opzionale)

Per il funzionamento del PA-1120RC si deve mon-
tare il modulo di collegamento in dotazione al micro-
fono (vedi capitolo 5.2.2)

51 Interruttore DIGITAL MESSAGE; in posizione

ON si possono chiamare i messaggi memoriz-
zati*

52 Interruttore TALK per stabilire la priorità nel caso

di un collegamento di altri microfoni del tipo PA-
1120RC
SLAVE

gli altri microfoni con PRIORITY han-
no la priorità

PRIORITY questo microfono ha la priorità ris-

petto agli altri con SLAVE; nel caso
di più microfoni con la stessa priorità
prevale quello attivato prima

13

I

F

B

CH

Содержание PA-1120

Страница 1: ...R L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ELA MISCHVERSTÄRKER FÜR 5 ZONEN PA MIXING AMPLIFIER FOR 5 ZONES PA 1120 Best Nr 17 0780 PA 1120RC Best Nr 23 2440 PA 1240 Best Nr 17 0790 PA 1120PTT Best Nr 23 2450 ...

Страница 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 20 ...

Страница 3: ...4 Z3 Z2 Z1 4Ω SPEAKER ZONES ATT OUTPUTS LOW IMP NIGHT RINGER PAGING IN TEL MESSAGE FIRST PRIORITY 230V 50Hz 24V4 27AMAX POWER REMOTE MASTER GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER 1 2 3 ON AMP IN PRE OUT REC 0dB L R CH5 CH4 L R LINE IN MIC LINE IN CH2 CH1 P T T REMOTE CH1 24V4 0 2AMAX CHIME PRIORITY AUDIO IN G LED POWER MIC PRIORITY CH1...

Страница 4: ...3 Betriebsanzeigen DC leuchtet wenn der Verstärker bei Netzaus Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 1120PTT accessory 5 1 4 Zone paging microphone PA 1120RC accessory 5 2 Safety Notes 6 3 Applications and Acces...

Страница 5: ...el 5 2 2 51 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen abrufen 24 POWER switch 25 STAND BY LED lights up when the amplifier is switched off 1 2 Rear panel of amplifier 26 Speaker terminals for 100 V speakers Attention For each of the five outputs the fol lowing maximum RMS power must not be ex ceeded by the speakers PA 1120 25 W PA 1240 50 W 27 Jack for the sup...

Страница 6: ...eln können bis zu 10 Mikrofone angeschlossen werden bei Anschlußkabeln bis 100 m maximal 3 Mikrofone PA 1120PTT Abb 3 ein Tischmikrofon läßt sich an die Buchse P T T REMOTE 42 anschließen B 53 Jack LINK for connecting further zone paging microphones of the type PA 1120RC 54 Jack for connecting to the INPUT jack of the connecting module supplied with the microphone 55 Input jacks AUX IN for an addi...

Страница 7: ...itungen kurz sind bei längeren Lei tungen bis 100 m maximal drei Mikrofone Zum Betrieb muß zuerst das dem Mikrofon beiliegende Anschlußmodul in den Verstärker eingesetzt wer den Dieses darf nur durch eine qualifizierte Fach kraft erfolgen PA 1200R Tuner PA 1200RT Tuner with cassette player PA 1200T Cassette player The following PA desk microphones by MONACOR have especially been designed as separa...

Страница 8: ...120RC The zone paging microphone PA 1120RC fig 4 available as a separate accessory has especially been designed for this amplifier Up to 10 zone paging microphones can be connected when the connecting cables are short in case of longer cables up to 100 m max three microphones For opera tion the connecting module supplied with the micro phone must be installed into the amplifier first Installation ...

Страница 9: ...NGER PAGING IN TEL MESSAGE FIRST PRIORITY 24V4 27AMAX POWER REMOTE 1N4004 4 Switch on or off the ringing function with the but ton TEL according to your requirements Note The bell takes 4th lowest rank priority 5 6 Switchboard Announcements from a switchboard can be re produced via the PA system 1 Feed the telephone signal to the terminals PAG ING IN 32 2 During an announcement adjust the volume w...

Страница 10: ...o be set to 2nd rank priority 7 Operation When the amplifier is switched off and the mains voltage or emergency supply voltage is applied the LED STAND BY 25 lights up 1 Prior to switching on the amplifier for the first time set all five input controls LEVEL 8 and 10 and the MASTER control 21 to the position 0 2 Switch on the amplifier with the POWER switch 24 The LED STAND BY extinguishes and the...

Страница 11: ...27 A Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 352 mm 3 HE Gewicht PA 1120 13 kg PA 1240 14 kg Entweder die 100 V Ausgänge verwenden oder den 4 Ω Ausgang Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 7 4 Alarm siren In case of an alarm one of the two sirens on the operating element SIREN can be switched on Button 17 for a rising and decreasing signal Button 19 for a permanent alarm signal Adjust the...

Страница 12: ...ER Marche Arrêt Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di servizio e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di servizio e collegamenti 12 1 1 Pannello frontale dell amplificatore 12 1 2 Retro dell amplificatore 13 1 3 Microfono da tavolo PA 1120PTT 13 1 4 Microfono di servizio PA 1120RC 13 2 Avvertenze 14 3 Possibilità d impiego ed accessori 14 4 Coll...

Страница 13: ... priorité le premier micro activé a priorité 53 Prise LINK pour brancher d autres micros de type PA 1120RC 25 Spia STAND BY è accesa se l amplificatore è spento 1 2 Retro dell amplificatore 26 Contatti per gli altoparlanti con tecnica 100 V Attenzione Ognuna delle cinque uscite sup porta al massimo la seguente potenza efficace PA 1120 25 W PA 1240 50 W 27 Presa per il cavo rete in dotazione per 23...

Страница 14: ... des câbles jusqu à 100 m 3 microphones au plus PA 1120PTT schéma 3 vous pouvez brancher un micro de table à la prise P T T REMOTE 42 B 53 Presa LINK per collegare altri microfoni di servi zio del tipo PA 1120RC 54 Presa per il collegamento con la presa INPUT del modulo di collegamento in dotazione al mi crofono 55 Prese d ingresso AUX IN per un segnale audio supplementare con livello Line 56 Rego...

Страница 15: ...mplificateur 4 Collocamento dell amplificatore L amplificatore è previsto per il montaggio in un rack 482mm 19 ma può essere collocato anche su un tavolo In ogni caso dev essere possibile che l aria circoli liberamente attraverso tutte le fessure di aerazione per garantire un raffreddamento suffi ciente degli stadi finali 4 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack occorrono tre unità di ...

Страница 16: ... la touche ALL CALL 6 2 Si vous utilisez l insert de messages digitaux PA 1120DM le message de la mémoire M 6 est au 2 Inserire il cavetto a 3 poli del modulo di collega mento proveniente dal contatto AS903 c nella presa CN903 c dell amplificatore vedi lo sche ma a pagina 37 3 Inserire il modulo nel incavo liberato dalla ma scherina 45 4 Inserire il cavetto nero rosso a 2 poli a che si trova liber...

Страница 17: ...Tutte le zone di sonorizzazione vengono attivate con il volume massimo come il tasto ALL CALL 6 2 Se si utilizza l inserto per messaggi digitali PA 1120DM viene chiamato automaticamente il messaggio contenuto nella memoria M 6 Per rendere possibile questa funzione prima del montaggio dell inserto portare l interruttore SW305 2 nella posizione di destra In questo modo l inserto ottiene la 1 priorit...

Страница 18: ...n du point 1 indépendamment des réglages directement faits sur l amplificateur Après le gong effectuez l an nonce 6 Stabilire la priorità dei segnali d ingresso A tutti i segnali d ingresso viene attribuita una prio rità Un segnale con priorità superiore copre sempre uno con priorità inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore i segnali con priorità identica vengono...

Страница 19: ...ne di sonorizza zione con il massimo volume come con il tasto ALL CALL 6 3 deve reagire un relè di ricezione obbligata vedi cap 5 9 3 Per un annuncio tener premuto il tasto TALK 49 ed aspettare eventualmente il gong Con il tasto premuto si accende la spia verde di controllo 50 7 6 Microfono di servizio PA 1120RC 1 Per prima cosa con i tasti SPEAKER ZONES SELECTOR 60 attivare le zone di sonorizza z...

Страница 20: ...urende ca 1 seconde na het uitschake len 3 bij overbelasting van de versterker 4 bij oververhitting van de versterker Abrir el presente manual en la página 3 para poder visualizar los elementos operativos y conexiones Indice de elementos 1 Elementos y conexiones 20 1 1 Parte delantera amplificador 20 1 2 Parte trasera amplificador 21 1 3 Micrófono PA 1120PTT accesorio 21 1 4 Micrófono PA 1120RC ac...

Страница 21: ... leverd werd zie hoofdstuk 5 2 2 51 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen boodschappen opvragen 52 Schakelaar TALK om de prioriteit vast te leggen bij aansluiting van bijkomende microfoons van het type PA 1120RC 4 en caso de sobrecalentamiento del amplifi cador 23 LEDs testigos de funcionamiento DC se ilumina cuando el amplificador funciona con una alimentación de socorro 24 ...

Страница 22: ... microfoons aangesloten wor den bij aansluitingskabels tot 100 m lang maximaal 3 microfoons PA 1120PTT figuur 3 een tafelmicrofoon kan op de jack P T T REMOTE 42 aangesloten worden B 51 Conmutador DIGITAL MESSAGE en posición ON llamada de anuncios grabados 52 Interruptor TALK definición de la prioridad cuando se conectan otros micrófonos del tipo PA 1120RC SLAVE los otros micrófonos conectados en ...

Страница 23: ...foons Voor gebruik van de com mandomicrofoon moet u eerst de aansluitingsmo dule die met de microfoon meegeleverd werd in de versterker monteren Dit mag enkel door een ge kwalificeerde vakman uitgevoerd worden Les siguientes micrófonos PA de MONACOR son concebidos especialmente para este amplificador y disponibles como accesorios separados PA 1120RC esquema 4 si los cables de conexión son cortos e...

Страница 24: ...crófono de aviso PA 1120RC El micrófono de aviso PA 1120RC fig 4 disponible en opción como accesorio separado está concebido especialmente por este amplificador es posible conectar hasta 10 micrófonos de aviso cuando los cables de conexión son cortos si son más largos hasta 100 m tres micrófonos como máximo se pueden conectar Para funcionar el módulo de conexión entregado con el micrófono debe ser...

Страница 25: ...P NIGHT RINGER PAGING IN TEL MESSAGE FIRST PRIORITY 24V4 27AMAX POWER REMOTE 1N4004 3 Activar el timbre y regular el volumen mediante el reglaje RINGER 16 de la señal producida por el amplificador 4 Conectar desconectar la función de llamada mediante la tecla TEL si deseado Remarca el timbre tiene prioridad 4 más floja 5 6 Central telefónica Es posible reproducir vía la central de sonorización los...

Страница 26: ...ación de red o de socorro presente el LED STAND BY 25 se ilumina 1 Antes de la primera puesta en tensión poner pri meramente todos los cinco reglajes de entrada LEVEL 8 y 10 así como el reglaje MASTER 21 en la posición 0 2 Mediante el interruptor POWER 24 conectar el amplificador El LED STAND BY se apaga el LED AC 23 se ilumina En caso de corte de corriente y si la alimentación de socorro está act...

Страница 27: ...s de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen utilizan otros micrófonos el gong puede también activarse mediante la tecla CHIME 12 El volumen de gong es regulado mediante el reglaje LEVEL 13 7 4 Sirena de alarma En caso de alarma una de las dos sirenas en el campo SIREN puede ser conmutada tecla 17 para un tono ascendente y descen dente tecla ...

Страница 28: ...ssa anslutningar gäl Ole hyvä ja avaa sivu 3 Sieltä näet kuvaillut toi minnat ja liitännät Sisällysluettelo 1 Toiminnat ja liitännät 28 1 1 Vahvistimen etupaneli 28 1 2 Vahvistimen takapaneli 29 1 3 Pöytämikrofoni PA 1120PTT tarvike 29 1 4 Aluekuulutusmikrofoni PA 1120RC tarvike 29 2 Turvallisuudesta 30 3 Käyttötarkoitus ja tarvikkeet 30 4 Vahvistimen käyttöönotto 30 4 1 Telineasennus 30 5 Vahvist...

Страница 29: ...2 Vahvistimen takapaneli 26 Kaiutinliittimet 100 V kaiuttimille Huomioi Jokaiseen viiteen ulostuloon kytketyt kaiuttimet eivät saa ylittää seuraavia maksimi RMS tehoja PA 1120 25 W PA 1240 50 W 27 Runkoliitin verkkovirran 230 V 50 Hz kytkentä kaapelin liittämiseksi 28 Liittimet kaiutinryhmille joiden kokonaisimpe danssi on vähintään 4 Ω Huomioi Käytä näitä liittimiä vain jos 100 V ulostuloja 26 ei...

Страница 30: ...med SW308 vänster position fabriksinställning Timslaget ges med 2 toner B SEND merkkivalo palaa kun tästä mikrofo nista on kuulutus käynnissä tai tal lennettu tiedote kuulutetaan BUSY merkkivalo palaa kun kuulutus on tästä tai jostakin muusta mikrofonista käynnissä 58 TALK puhekytkin 59 Kiertokytkin jolla valitaan äänitetty kuulutus 60 LED merkkivaloilla varustetut painokytkimet joil la valitaan e...

Страница 31: ...vriga mikrofonerna Om flera mi 5 Vahvistimen kytkentä Jätä kaikki kytkennät ehdottomasti ammattimiehen tehtäväksi Vahvistin ei saa olla kytketty verkkovir taan tai varavirtaan silloin kun kytkentöjä tehdään Ennen lisäysyksikön asentamista vahvistimessa sille varattuun asennuspaikkaan 1 aseta kaksi valintakytkintä SW305 2 ja SW308 3 koska myö hemmin näihin on vaikea päästä käsiksi Jos lisäys yksikk...

Страница 32: ...asentamisen jälkeen kytke mikrofoni moduliin ja suorita perussäädöt 1 Kytke runkoliitin OUTPUT 54 modulin runkoliitti meen INPUT käyttäen toimitettua kytkentäkaape lia 2 Lisämikrofoneja PA 1120RC kytkettäessä käytä runkoliitintä LINK 53 vastaavassa lisämikrofo nissa tai modulin runkoliitintä LINK 3 Aseta TALK kytkin 52 mikrofonissa PA 1120RC asentoon PRIORITY kun käytetään useampia vastaavia mikro...

Страница 33: ...sennettu PA audioherkkyyden säätömuunnin esim MONACORin ATT sarjan tärkeät kuulutukset voi daan kuulla jopa silloin kun äänen voimakkuus on säädetty asentoon 0 1 Kytke tähän tarkoitukseen pöytämikrofoni PA 1120PTT katso kohta 5 2 1 2 Kytke hätäkuulutusrele A jokaista kaiutinlinjaa varten liittimiin 24 V OUTPUT 43 kuvan 6 mukaisesti 3 Aseta mikrofonin kytkin PRIORITY 47 alaspäin asentoon ON 4 TALK ...

Страница 34: ...aravirta on kytketty 1 Ennen kuin vahvistimesta kytketään virta pois ensimmäisen kerran käännä säätimet LEVEL 8 ja 10 ja MASTER säädin 21 asentoon 0 2 Kytke vahvistimeen virta päälle kytkimestä POWER 24 Silloin LED STAND BY sammuu ja LED AC 23 syttyy Sähkökatkon aikana ja sil loin kun varavirta on kytkettynä LED DC on valaistuna LED AC n sijaan 7 1 Äänenvoimakkuuden säätö 1 Aseta ensin toivottu ma...

Страница 35: ...lisäysyksi köstä katso sen käyttöohjetta Kuulutus pysäytetään painamalla REPEAT STOP kyt kintä uudelleen Huomioi Tallennettu kuulutus M 6 voi olla myös lukittu katso kohta 5 2 2 ja sen alakohtaa 9 Tässä tapauksessa jos kytkin MESSAGE BANK on sää detty asentoon 6 silloin viimeksi valittu kuulutus toistetaan 8 Suojapiirit Vahvistimessa on ylikuumenemista ja ylikuormitusta estävät suojapiirit Jos suo...

Страница 36: ...af luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet samt køleribberne på siderne må der for ikke tildækkes Undlad at indføre eller tabe noget i ventilations hullerne Dette kan forårsage elektrisk stød Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er ta...

Страница 37: ...37 LAGEPLAN ...

Страница 38: ... CD PLAYER PA 1200T CASSETTE PLAYER PA 1200RT PA 1120RCD TUNER CD CASS PA 1200R TUNER BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACAOR International www monacor com 02 00 02 ...

Отзывы: