background image

6 Priorität der Eingangssignale festlegen

Allen Eingangssignalen ist eine Priorität zugewie-
sen. Ein Signal mit einer höheren Priorität überdeckt
immer ein Signal mit niedriger Priorität, wenn beide
Signale gleichzeitig am Verstärker anliegen. (Die
Signale mit gleicher Priorität werden gemischt.) Die
folgende Tabelle zeigt verschiedene Einstellmög-
lichkeiten.

*Werkseinstellung

Hinweis: Das Tischmikrofon PA-1120PTT verwen-
det den Eingang CH 1 und das Kommandomikrofon
PA-1120RC den Eingang CH 2. Über den entspre-
chenden DIP-Schalter MIC PRIORITY (44) kann ein
Mikrofon auch auf 2. Priorität gestellt werden.

7 Bedienung

Ist der Verstärker ausgeschaltet, und liegt die Netz-
oder die Notversorgungsspannung an, leuchtet die
Anzeige STAND BY (25).

1) Vor dem ersten Einschalten zunächst alle fünf

Eingangsregler LEVEL (8 und 10) sowie den
Regler MASTER (21) in die Position “0” stellen.

2) Mit dem Schalter POWER (24) den Verstärker

einschalten. Die Anzeige STAND BY erlischt, und
die Anzeige AC (23) leuchtet. Bei einen Netzaus-
fall und anliegender Notstromversorgung leuch-
tet die Anzeige DC anstelle der Anzeige AC.

7.1

Lautstärke einstellen

1) Zuerst die maximal gewünschte Lautstärke für

Durchsagen 1. Priorität einstellen. Dazu vorerst
die Taste ALL CALL (6) drücken. Je nach Aus-
stattung die Durchsage durchführen:

a Bei vorhandenem Digital-Message-Einschub

über einen Schalter an den Klemmen MES-
SAGE FIRST PRIORITY (33) die Durchsage
aus dem Speicher M 6 abrufen. Den Pegel-
regler LEVEL am Einschub ungefähr in die
Position 7 stellen.

b Bei vorhandenem Tischmikrofon PA-1120PTT

den zugehörigen Regler LEVEL (8) des Ein-
gangs CH 1 ungefähr in die Position 7 stellen,
und eine Ansage durchgeben.

c Bei vorhandenem Kommandomikrofon PA-

1120RC den zugehörigen Regler LEVEL (8)
des Eingangs CH 2 ungefähr in die Position 7
stellen, und eine Ansage durchgeben.

d Bei Verwendung eines anderen Mikrofons den

dazugehören Regler LEVEL (8) ca. in die Posi-
tion 7 stellen, und eine Ansage durchgeben.

2) Während der Durchsage mit dem Regler

MASTER (21) die Lautstärke einstellen. Bei
Übersteuerung leuchtet in der Pegelanzeige (7)
die rote LED CLIP. Dann die Lautstärke mit dem
Regler MASTER reduzieren.

3) Um die Lautstärke für normale Durchsagen ein-

zustellen, die Taste ALL CALL wieder ausrasten.

Dafür alle Tasten (4) der einzelnen Beschallungs-
zonen drücken.

4) Eine Ansage wie unter Punkt 1) b bis d beschrie-

ben durchgeben. Hinweise:
Am PA-1120PTT den Schalter PRIORITY (47) in
die obere Position stellen.
Am  PA-1120RC die Taste ALL CALL (61) nicht
drücken, dafür alle Schalter Z 1 bis Z 5 (60).

5) Den Regler MASTER (21) nicht verändern, son-

dern während der Durchsage mit den entspre-
chenden Zonenabschwächern (5) für jede Zone
getrennt die gewünschte Lautstärke einstellen.

6) Anschließend für die Signale der übrigen Ein-

gänge (z. B. Hintergrundmusik) die Lautstärke
mit dem dazugehörigen Regler LEVEL (8 oder
10) einstellen.

7) Für jeden verwendeten Eingang den Klang mit

den entsprechenden Reglern BASS und
TREBLE (9 und 11) einstellen.

8) Eventuell kann es erforderlich sein, die Lautstärke

der Eingangssignale mit den entsprechenden
Reglern (8 bzw. 10) noch einmal nachzuregeln.

9) Nicht verwendete Eingänge mit den entspre-

chenden Reglern auf „0” stellen.

7.2

Beschallungszonen aktivieren

1) Mit den Tasten SPEAKER ZONES SELECTOR

(4) die Zonen einschalten, die beschallt werden
sollen. Zur Kontrolle leuchten die grünen LEDs
der aktivierten Zonen.

2) Für Durchsagen an alle Zonen die Taste ALL

CALL (6) drücken. Gleichzeitig wird die Laut-
stärke der Zonen auf Maximum angehoben [ent-
spricht dem Einstellen aller Zonenabschwächer
(5) in die Position 6].

7.3

Gong

Durch Betätigung der Sprechtaste TALK (49 bzw.
58) am Tischmikrofon PA-1120PTT bzw. am Kom-
mandomikrofon PA-1120RC ertönt vor einer Durch-
sage der Gong. Bei Verwendung anderer Mikrofone

6 Defining the Priority of Input Signals

A priority is assigned to all input signals. A signal of
higher priority always covers a signal of lower prio-
rity if both signals are simultaneously applied to the
amplifier. (Signals of the same priority are mixed.)
The table below shows various possibilities for
adjustment.

*factory-set adjustment

Note: The desk microphone PA-1120PTT uses input
CH 1, and the zone paging microphone PA-1120RC
uses input CH 2. Via the corresponding DIP switch
MIC PRIORITY (44), a microphone can also be set
to 2nd rank priority.

7 Operation

When the amplifier is switched off and the mains
voltage or emergency supply voltage is applied, the
LED STAND BY (25) lights up.

1) Prior to switching on the amplifier for the first

time, set all five input controls LEVEL (8 and 10)
and the MASTER control (21) to the position “0”.

2) Switch on the amplifier with the POWER switch

(24). The LED STAND BY extinguishes, and the
LED AC (23) lights up. In case of power failure
and applied emergency power supply, the LED
DC lights up instead of the LED AC.

7.1

Adjusting the volume

1) First adjust the desired maximum volume for

announcements of first priority. For this purpose,
press the button ALL CALL (6). Make the an-
nouncement according to the equipment used:
a In case of a digital message insertion, call the

announcement from the storage M 6 via a
switch at the terminals MESSAGE FIRST PRI-
ORITY (33). Set the LEVEL control on the in-
sertion to position 7 approximately.

b In case of a desk microphone PA-1120PTT,

set the corresponding LEVEL control (8) of the
input CH 1 to position 7 approximately, and
make an announcement.

c In case of a zone paging microphone 

PA-1120RC, set the corresponding LEVEL
control (8) of the input CH 2 to position 7
approximately, and make an announcement.

d In case of a different microphone, set the cor-

responding LEVEL control (8) to position 7
approximately, and make an announcement.

2) During the announcement, adjust the volume

with the MASTER control (21). In case of over-
load, the red LED CLIP lights up on the level dis-
play (7). In this case, reduce the volume with the
MASTER control.

3) To adjust the volume for normal announcements,

unlock the button ALL CALL again. Instead press
all buttons (4) of the individual speaker zones.

4) Make an announcement as described unter step

1) b to d. Notes:
On PA-1120PTT, set the switch PRIORITY (47) to
the upper position.
On PA-1120RC, do not press the button ALL CALL
(61), press all buttons Z 1 to Z 5 (60) instead.

5) Do not change the MASTER control (21), but

adjust the desired volume for each zone separa-
tely with the corresponding zone attenuators (5)
during the announcement.

6) Then adjust the volume for the signals of the

other inputs (e. g. background music) by means
of the corresponding LEVEL control (8 or 10).

7) Adjust the sound for each input used by means of

the corresponding controls BASS and TREBLE
(9 and 11).

8) It might be necessary to readjust the volume of

the input signals by means of the corresponding
controls (8 or 10).

9) Set the inputs that are not used to “0” by means

of the corresponding controls.

7.2

Activating the speaker zones

1) Switch on the speaker zones to be activated by

means of the buttons SPEAKER ZONES SE-
LECTOR (4). The green control LEDs indicate
the activated zones.

2) For announcements to all zones, press the but-

ton ALL CALL (6). At the same time, the volume
of the zones is increased to maximum [corre-
sponds to the adjustment of all zone attenuators
(5) to position 6].

7.3

Chime

When actuating the TALK button (49 or 58) on the
desk microphone PA-1120PTT or on the zone
paging microphone PA-1120RC, a chime will pre-
cede an announcement. When using other micro-
phones, the chime can also be triggered with the
button CHIME (12). Adjust the volume of the chime
with the LEVEL control (13).

10

GB

D

A

CH

Priorität Signal

Bedingung

Änderung

Durchsage M 6
vom Digital-Mes-
sage-Einschub 
PA-1120DM

SW305 (2) auf
PRI

SW305 (2) auf
SLAVE* = 
4. Priorität

2

Telefonzentrale an
Klemme (32)

3

Sirene

Ergänzungs-
einschübe

SW305 (2) auf
SLAVE*

SW305 (2) auf
PRI = 1. Priorität

Schalter an (33)
geschlossen

Tischmikrofon 
PA-1120PTT

Schalter
PRIORITY (47)
auf ON

Schalter auf
OFF = 
3. Priorität

Gong

4

Telefon- oder
Nachtklingel

Eingänge 
CH 4 und CH 5

Eingänge CH 1,
CH 2 und CH 3

DIP-Schalter
(44) auf OFF*

DIP-Schalter
auf ON = 
2. Priorität

Kommando-
mikrofon 
PA-1120RC

Schalter am
Anschlußmodul
auf PRIORITY

Schalter auf
SLAVE = 
3. Priorität

1

Priority

Signal

Condition

Change

Announcement M6
from digital mes-
sage insertion 
PA-1120DM

SW305 (2) set
to PRI

SW305 (2) set
to SLAVE* = 
4th rank priority

2

Switchboard at
terminal (32)

3

Siren

Supplementary
insertions

SW305 (2) set
to SLAVE*

SW305 (2) set
to PRI = 1st pri.

Switch closed 
at (33)

Desk microphone
PA-1120PTT

Switch
PRIORITY (47)
set to ON

Switch set to
OFF = 
3rd rank priority

Chime

4

Telephone or 
night bell

Inputs 
CH 4 and CH 5

Inputs CH 1, 
CH 2 and CH 3

DIP switch (44)
set to OFF*

DIP switch set
to ON = 
2nd rank priority

Zone paging
microphone
PA-1120RC

Switch on con-
necting module
set to PRIORITY

Switch set to
SLAVE = 
3rd rank priority

1

Содержание PA-1120

Страница 1: ...R L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ELA MISCHVERSTÄRKER FÜR 5 ZONEN PA MIXING AMPLIFIER FOR 5 ZONES PA 1120 Best Nr 17 0780 PA 1120RC Best Nr 23 2440 PA 1240 Best Nr 17 0790 PA 1120PTT Best Nr 23 2450 ...

Страница 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 20 ...

Страница 3: ...4 Z3 Z2 Z1 4Ω SPEAKER ZONES ATT OUTPUTS LOW IMP NIGHT RINGER PAGING IN TEL MESSAGE FIRST PRIORITY 230V 50Hz 24V4 27AMAX POWER REMOTE MASTER GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER 1 2 3 ON AMP IN PRE OUT REC 0dB L R CH5 CH4 L R LINE IN MIC LINE IN CH2 CH1 P T T REMOTE CH1 24V4 0 2AMAX CHIME PRIORITY AUDIO IN G LED POWER MIC PRIORITY CH1...

Страница 4: ...3 Betriebsanzeigen DC leuchtet wenn der Verstärker bei Netzaus Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 1120PTT accessory 5 1 4 Zone paging microphone PA 1120RC accessory 5 2 Safety Notes 6 3 Applications and Acces...

Страница 5: ...el 5 2 2 51 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen abrufen 24 POWER switch 25 STAND BY LED lights up when the amplifier is switched off 1 2 Rear panel of amplifier 26 Speaker terminals for 100 V speakers Attention For each of the five outputs the fol lowing maximum RMS power must not be ex ceeded by the speakers PA 1120 25 W PA 1240 50 W 27 Jack for the sup...

Страница 6: ...eln können bis zu 10 Mikrofone angeschlossen werden bei Anschlußkabeln bis 100 m maximal 3 Mikrofone PA 1120PTT Abb 3 ein Tischmikrofon läßt sich an die Buchse P T T REMOTE 42 anschließen B 53 Jack LINK for connecting further zone paging microphones of the type PA 1120RC 54 Jack for connecting to the INPUT jack of the connecting module supplied with the microphone 55 Input jacks AUX IN for an addi...

Страница 7: ...itungen kurz sind bei längeren Lei tungen bis 100 m maximal drei Mikrofone Zum Betrieb muß zuerst das dem Mikrofon beiliegende Anschlußmodul in den Verstärker eingesetzt wer den Dieses darf nur durch eine qualifizierte Fach kraft erfolgen PA 1200R Tuner PA 1200RT Tuner with cassette player PA 1200T Cassette player The following PA desk microphones by MONACOR have especially been designed as separa...

Страница 8: ...120RC The zone paging microphone PA 1120RC fig 4 available as a separate accessory has especially been designed for this amplifier Up to 10 zone paging microphones can be connected when the connecting cables are short in case of longer cables up to 100 m max three microphones For opera tion the connecting module supplied with the micro phone must be installed into the amplifier first Installation ...

Страница 9: ...NGER PAGING IN TEL MESSAGE FIRST PRIORITY 24V4 27AMAX POWER REMOTE 1N4004 4 Switch on or off the ringing function with the but ton TEL according to your requirements Note The bell takes 4th lowest rank priority 5 6 Switchboard Announcements from a switchboard can be re produced via the PA system 1 Feed the telephone signal to the terminals PAG ING IN 32 2 During an announcement adjust the volume w...

Страница 10: ...o be set to 2nd rank priority 7 Operation When the amplifier is switched off and the mains voltage or emergency supply voltage is applied the LED STAND BY 25 lights up 1 Prior to switching on the amplifier for the first time set all five input controls LEVEL 8 and 10 and the MASTER control 21 to the position 0 2 Switch on the amplifier with the POWER switch 24 The LED STAND BY extinguishes and the...

Страница 11: ...27 A Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 352 mm 3 HE Gewicht PA 1120 13 kg PA 1240 14 kg Entweder die 100 V Ausgänge verwenden oder den 4 Ω Ausgang Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 7 4 Alarm siren In case of an alarm one of the two sirens on the operating element SIREN can be switched on Button 17 for a rising and decreasing signal Button 19 for a permanent alarm signal Adjust the...

Страница 12: ...ER Marche Arrêt Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di servizio e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di servizio e collegamenti 12 1 1 Pannello frontale dell amplificatore 12 1 2 Retro dell amplificatore 13 1 3 Microfono da tavolo PA 1120PTT 13 1 4 Microfono di servizio PA 1120RC 13 2 Avvertenze 14 3 Possibilità d impiego ed accessori 14 4 Coll...

Страница 13: ... priorité le premier micro activé a priorité 53 Prise LINK pour brancher d autres micros de type PA 1120RC 25 Spia STAND BY è accesa se l amplificatore è spento 1 2 Retro dell amplificatore 26 Contatti per gli altoparlanti con tecnica 100 V Attenzione Ognuna delle cinque uscite sup porta al massimo la seguente potenza efficace PA 1120 25 W PA 1240 50 W 27 Presa per il cavo rete in dotazione per 23...

Страница 14: ... des câbles jusqu à 100 m 3 microphones au plus PA 1120PTT schéma 3 vous pouvez brancher un micro de table à la prise P T T REMOTE 42 B 53 Presa LINK per collegare altri microfoni di servi zio del tipo PA 1120RC 54 Presa per il collegamento con la presa INPUT del modulo di collegamento in dotazione al mi crofono 55 Prese d ingresso AUX IN per un segnale audio supplementare con livello Line 56 Rego...

Страница 15: ...mplificateur 4 Collocamento dell amplificatore L amplificatore è previsto per il montaggio in un rack 482mm 19 ma può essere collocato anche su un tavolo In ogni caso dev essere possibile che l aria circoli liberamente attraverso tutte le fessure di aerazione per garantire un raffreddamento suffi ciente degli stadi finali 4 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack occorrono tre unità di ...

Страница 16: ... la touche ALL CALL 6 2 Si vous utilisez l insert de messages digitaux PA 1120DM le message de la mémoire M 6 est au 2 Inserire il cavetto a 3 poli del modulo di collega mento proveniente dal contatto AS903 c nella presa CN903 c dell amplificatore vedi lo sche ma a pagina 37 3 Inserire il modulo nel incavo liberato dalla ma scherina 45 4 Inserire il cavetto nero rosso a 2 poli a che si trova liber...

Страница 17: ...Tutte le zone di sonorizzazione vengono attivate con il volume massimo come il tasto ALL CALL 6 2 Se si utilizza l inserto per messaggi digitali PA 1120DM viene chiamato automaticamente il messaggio contenuto nella memoria M 6 Per rendere possibile questa funzione prima del montaggio dell inserto portare l interruttore SW305 2 nella posizione di destra In questo modo l inserto ottiene la 1 priorit...

Страница 18: ...n du point 1 indépendamment des réglages directement faits sur l amplificateur Après le gong effectuez l an nonce 6 Stabilire la priorità dei segnali d ingresso A tutti i segnali d ingresso viene attribuita una prio rità Un segnale con priorità superiore copre sempre uno con priorità inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore i segnali con priorità identica vengono...

Страница 19: ...ne di sonorizza zione con il massimo volume come con il tasto ALL CALL 6 3 deve reagire un relè di ricezione obbligata vedi cap 5 9 3 Per un annuncio tener premuto il tasto TALK 49 ed aspettare eventualmente il gong Con il tasto premuto si accende la spia verde di controllo 50 7 6 Microfono di servizio PA 1120RC 1 Per prima cosa con i tasti SPEAKER ZONES SELECTOR 60 attivare le zone di sonorizza z...

Страница 20: ...urende ca 1 seconde na het uitschake len 3 bij overbelasting van de versterker 4 bij oververhitting van de versterker Abrir el presente manual en la página 3 para poder visualizar los elementos operativos y conexiones Indice de elementos 1 Elementos y conexiones 20 1 1 Parte delantera amplificador 20 1 2 Parte trasera amplificador 21 1 3 Micrófono PA 1120PTT accesorio 21 1 4 Micrófono PA 1120RC ac...

Страница 21: ... leverd werd zie hoofdstuk 5 2 2 51 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen boodschappen opvragen 52 Schakelaar TALK om de prioriteit vast te leggen bij aansluiting van bijkomende microfoons van het type PA 1120RC 4 en caso de sobrecalentamiento del amplifi cador 23 LEDs testigos de funcionamiento DC se ilumina cuando el amplificador funciona con una alimentación de socorro 24 ...

Страница 22: ... microfoons aangesloten wor den bij aansluitingskabels tot 100 m lang maximaal 3 microfoons PA 1120PTT figuur 3 een tafelmicrofoon kan op de jack P T T REMOTE 42 aangesloten worden B 51 Conmutador DIGITAL MESSAGE en posición ON llamada de anuncios grabados 52 Interruptor TALK definición de la prioridad cuando se conectan otros micrófonos del tipo PA 1120RC SLAVE los otros micrófonos conectados en ...

Страница 23: ...foons Voor gebruik van de com mandomicrofoon moet u eerst de aansluitingsmo dule die met de microfoon meegeleverd werd in de versterker monteren Dit mag enkel door een ge kwalificeerde vakman uitgevoerd worden Les siguientes micrófonos PA de MONACOR son concebidos especialmente para este amplificador y disponibles como accesorios separados PA 1120RC esquema 4 si los cables de conexión son cortos e...

Страница 24: ...crófono de aviso PA 1120RC El micrófono de aviso PA 1120RC fig 4 disponible en opción como accesorio separado está concebido especialmente por este amplificador es posible conectar hasta 10 micrófonos de aviso cuando los cables de conexión son cortos si son más largos hasta 100 m tres micrófonos como máximo se pueden conectar Para funcionar el módulo de conexión entregado con el micrófono debe ser...

Страница 25: ...P NIGHT RINGER PAGING IN TEL MESSAGE FIRST PRIORITY 24V4 27AMAX POWER REMOTE 1N4004 3 Activar el timbre y regular el volumen mediante el reglaje RINGER 16 de la señal producida por el amplificador 4 Conectar desconectar la función de llamada mediante la tecla TEL si deseado Remarca el timbre tiene prioridad 4 más floja 5 6 Central telefónica Es posible reproducir vía la central de sonorización los...

Страница 26: ...ación de red o de socorro presente el LED STAND BY 25 se ilumina 1 Antes de la primera puesta en tensión poner pri meramente todos los cinco reglajes de entrada LEVEL 8 y 10 así como el reglaje MASTER 21 en la posición 0 2 Mediante el interruptor POWER 24 conectar el amplificador El LED STAND BY se apaga el LED AC 23 se ilumina En caso de corte de corriente y si la alimentación de socorro está act...

Страница 27: ...s de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen utilizan otros micrófonos el gong puede también activarse mediante la tecla CHIME 12 El volumen de gong es regulado mediante el reglaje LEVEL 13 7 4 Sirena de alarma En caso de alarma una de las dos sirenas en el campo SIREN puede ser conmutada tecla 17 para un tono ascendente y descen dente tecla ...

Страница 28: ...ssa anslutningar gäl Ole hyvä ja avaa sivu 3 Sieltä näet kuvaillut toi minnat ja liitännät Sisällysluettelo 1 Toiminnat ja liitännät 28 1 1 Vahvistimen etupaneli 28 1 2 Vahvistimen takapaneli 29 1 3 Pöytämikrofoni PA 1120PTT tarvike 29 1 4 Aluekuulutusmikrofoni PA 1120RC tarvike 29 2 Turvallisuudesta 30 3 Käyttötarkoitus ja tarvikkeet 30 4 Vahvistimen käyttöönotto 30 4 1 Telineasennus 30 5 Vahvist...

Страница 29: ...2 Vahvistimen takapaneli 26 Kaiutinliittimet 100 V kaiuttimille Huomioi Jokaiseen viiteen ulostuloon kytketyt kaiuttimet eivät saa ylittää seuraavia maksimi RMS tehoja PA 1120 25 W PA 1240 50 W 27 Runkoliitin verkkovirran 230 V 50 Hz kytkentä kaapelin liittämiseksi 28 Liittimet kaiutinryhmille joiden kokonaisimpe danssi on vähintään 4 Ω Huomioi Käytä näitä liittimiä vain jos 100 V ulostuloja 26 ei...

Страница 30: ...med SW308 vänster position fabriksinställning Timslaget ges med 2 toner B SEND merkkivalo palaa kun tästä mikrofo nista on kuulutus käynnissä tai tal lennettu tiedote kuulutetaan BUSY merkkivalo palaa kun kuulutus on tästä tai jostakin muusta mikrofonista käynnissä 58 TALK puhekytkin 59 Kiertokytkin jolla valitaan äänitetty kuulutus 60 LED merkkivaloilla varustetut painokytkimet joil la valitaan e...

Страница 31: ...vriga mikrofonerna Om flera mi 5 Vahvistimen kytkentä Jätä kaikki kytkennät ehdottomasti ammattimiehen tehtäväksi Vahvistin ei saa olla kytketty verkkovir taan tai varavirtaan silloin kun kytkentöjä tehdään Ennen lisäysyksikön asentamista vahvistimessa sille varattuun asennuspaikkaan 1 aseta kaksi valintakytkintä SW305 2 ja SW308 3 koska myö hemmin näihin on vaikea päästä käsiksi Jos lisäys yksikk...

Страница 32: ...asentamisen jälkeen kytke mikrofoni moduliin ja suorita perussäädöt 1 Kytke runkoliitin OUTPUT 54 modulin runkoliitti meen INPUT käyttäen toimitettua kytkentäkaape lia 2 Lisämikrofoneja PA 1120RC kytkettäessä käytä runkoliitintä LINK 53 vastaavassa lisämikrofo nissa tai modulin runkoliitintä LINK 3 Aseta TALK kytkin 52 mikrofonissa PA 1120RC asentoon PRIORITY kun käytetään useampia vastaavia mikro...

Страница 33: ...sennettu PA audioherkkyyden säätömuunnin esim MONACORin ATT sarjan tärkeät kuulutukset voi daan kuulla jopa silloin kun äänen voimakkuus on säädetty asentoon 0 1 Kytke tähän tarkoitukseen pöytämikrofoni PA 1120PTT katso kohta 5 2 1 2 Kytke hätäkuulutusrele A jokaista kaiutinlinjaa varten liittimiin 24 V OUTPUT 43 kuvan 6 mukaisesti 3 Aseta mikrofonin kytkin PRIORITY 47 alaspäin asentoon ON 4 TALK ...

Страница 34: ...aravirta on kytketty 1 Ennen kuin vahvistimesta kytketään virta pois ensimmäisen kerran käännä säätimet LEVEL 8 ja 10 ja MASTER säädin 21 asentoon 0 2 Kytke vahvistimeen virta päälle kytkimestä POWER 24 Silloin LED STAND BY sammuu ja LED AC 23 syttyy Sähkökatkon aikana ja sil loin kun varavirta on kytkettynä LED DC on valaistuna LED AC n sijaan 7 1 Äänenvoimakkuuden säätö 1 Aseta ensin toivottu ma...

Страница 35: ...lisäysyksi köstä katso sen käyttöohjetta Kuulutus pysäytetään painamalla REPEAT STOP kyt kintä uudelleen Huomioi Tallennettu kuulutus M 6 voi olla myös lukittu katso kohta 5 2 2 ja sen alakohtaa 9 Tässä tapauksessa jos kytkin MESSAGE BANK on sää detty asentoon 6 silloin viimeksi valittu kuulutus toistetaan 8 Suojapiirit Vahvistimessa on ylikuumenemista ja ylikuormitusta estävät suojapiirit Jos suo...

Страница 36: ...af luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet samt køleribberne på siderne må der for ikke tildækkes Undlad at indføre eller tabe noget i ventilations hullerne Dette kan forårsage elektrisk stød Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er ta...

Страница 37: ...37 LAGEPLAN ...

Страница 38: ... CD PLAYER PA 1200T CASSETTE PLAYER PA 1200RT PA 1120RCD TUNER CD CASS PA 1200R TUNER BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACAOR International www monacor com 02 00 02 ...

Отзывы: