background image

Tubazione sinistra o sinistra-retro

Nota:

Accertarsi di riapplicare il tubo
di scarico ed il coperchio dello
scarico quando le tubazioni
vengono dirette verso sinistra o
verso il retro-sinistra.
Altrimenti, ciò potrebbe causa-
re la caduta di gocce d’acqua
dal tubo di scarico.

1) Unire la tubazione del refrigerante e il tubo di scarico,

quindi applicare il nastro di feltro (7) partendo dall’estre-
mità.

  La larghezza di sovrapposizione del nastro di feltro

(7) deve essere 1/3 della larghezza del nastro stesso.
Utilizzare un fermo per bende all’estremità del nastro di
feltro (7).

2) Rimuovere il coperchio dello scarico posizionato sul lato

posteriore destro dell’unità interna. (Fig. 1)
• Tenere la sezione convessa dell’estremità ed estrarre

il coperchio.

3) Estrarre il tubo di scarico sul lato posteriore sinistro

dell’unità interna. (Fig. 2)
• Tenere la linguetta contrassegnata dalle frecce ed

estrarre il tubo di scarico.

4) Porre il coperchio dello scarico sulla sezione su cui il tubo

di scarico deve essere applicato sul retro dell’unità interna.
(Fig. 3)
• Inserire un utensile non appuntito come un cacciavite

nel foro sull’estremità del coperchio ed inserire il
coperchio completamente nella bacinella di scarico.

5) Inserire completamente il tubo di scarico nella bacinella di

scarico sul lato posteriore destro dell’unità interna. (Fig. 4)
• Controllare che esso sia agganciato saldamente alla

sporgenza sulla sezione di inserimento della bacinel-
la di scarico.

6) Inserire il tubo di scarico nella manica foro muro (C)

e agganciare la parte superiore dell’unità interna alla
piastra di installazione (1). Quindi, spostare completa-
mente l’unità interna sulla sinistra in modo da facilitare
il posizionamento della tubazione nello spazio sul retro
dell’unità.

7) Ritagliare un pezzo di cartone dalla scatola di spedizione,

arrotolarlo, agganciarlo sul costolone posteriore e utilizzarlo come distanziatore per sollevare
l’unità interna. (Fig. 5)

8) Collegare il tubo del refrigerante al tubo di estensione (B).
9) Inserire la parte inferiore dell’unità interna nella piastra di installazione (1).

3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL’UNITÀ ESTERNA

1) Aprire il pannello di servizio.
2) Allentare la vite del terminale e collegare correttamente il cavo di collegamento unità

interna ed esterna (A) dall’unità interna alla morsettiera. Attenzione ad eseguire cor-
rettamente i collegamenti. Fissare saldamente il cavo alla morsettiera in modo che
non siano visibili le parti al suo interno e che non sia esercitata una forza esterna sulla
sezione di collegamento della morsettiera.

3) Stringere saldamente le viti del terminale onde evitare allentamenti. Dopo aver stretto

le viti, tirare leggermente i cavi per verificarne il fissaggio.

4) Collegare il cavo di alimentazione (K).
5) Fissare il cavo di collegamento unità interna ed esterna (A) e il cavo di alimentazione

(K) con il morsetto fermacavo.

6) Chiudere bene il pannello di servizio.

3-2. SVASATURA

1) Tagliare il tubo di rame in modo corretto con un taglia-

tubi. (Fig. 1, 2)

2) Rimuovere completamente tutte le sbavature dalla

sezione di taglio del tubo. (Fig. 3)
•  Quando si rimuovono le sbavature, rivolgere l’estre-

mità del tubo di rame verso il basso onde evitare
che le sbavature penetrino nel tubo stesso.

3) Rimuovere i dadi svasati applicati alle unità interna

ed esterna, quindi inserirli sul tubo dopo aver rimosso
completamente le sbavature. (I dadi non possono es-
sere inseriti una volta che l’estremità del tubo è stata
svasata.)

4) Svasatura (Fig. 4, 5). Tenere saldamente il tubo in rame

delle dimensioni indicate nella tabella. Selezionare i mm
di A dalla tabella in base allo strumento utilizzato.

5) Controllo

•  Confrontare la svasatura con la Fig. 6.
•  Se la svasatura dovesse risultare difettosa, tagliare

la parte svasata ed eseguire una nuova svasatura.

3-3. COLLEGAMENTO DEI TUBI

• Stringere il dado svasato con una chiave dinamometrica come indicato nella tabella.
•  In caso sia stato stretto eccessivamente, trascorso un lungo periodo, il dado svasato si può

rompere e causare perdite di refrigerante.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le

tubature non schermate può provocare ustioni o congelamento.

Collegamento unità interna

Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all’unità interna.
• Applicare un sottile strato di olio refrigerante (J) sulla superficie di posa della tubazione.
•  Per eseguire il collegamento, prima allineare correttamente il centro, quindi stringere il dado

svasato di 3 o 4 giri.

•  Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzione sull’unità

interna e stringere utilizzando due chiavi. Un serraggio eccessivo può danneggiare la
sezione svasata.

Collegamento unità esterna

Collegare i tubi ai giunti della valvola di arresto seguendo le
stesse indicazioni per l’unità interna.
•  Utilizzando una chiave dinamometrica o una chiave fissa, stringe-

re alla stessa coppia di serraggio utilizzata per l’unità interna.

3-4. ISOLAMENTO E NASTRATURA

1) Coprire i giunti delle tubazioni con isolante.
2) All’esterno, isolare tutte le tubazioni, valvole incluse.
3) Utilizzando nastro per tubi (G), nastrare iniziando dall’ingresso dell’unità esterna.

•  Fermare l’estremità del nastro per tubi (G) con nastro adesivo.
•  Se le tubazioni devono venire fatte passare sopra il soffitto o per un luogo umido e

caldo, avvolgere su di esse altro isolante termico del tipo disponibile in commercio
così da evitare la formazione di condensa.

retro, destra o verso il basso

1) Unire la tubazione del refrigerante e il tubo di

scarico, quindi applicare il nastro per tubi (G)
partendo dall’estremità.

2) Inserire le tubazioni e il tubo di scarico nella

manica foro muro (C) e agganciare la parte
superiore dell’unità interna alla piastra di installazione (1).

3) Controllare che l’unità interna sia agganciata saldamente alla piastra di installazione

(1) muovendo l’unità verso sinistra e verso destra.

4) Inserire la parte inferiore dell’unità interna nella piastra di installazione (1).

Diametro tubo

(mm)

Dado
(mm)

A (mm)

(

)

Coppia

pp

di serraggio

gg

Strumento

tipo frizione

per R410A

Strumento

tipo frizione

per R22

Strumento

tipo dado

ad alette

per

p

R22

N•m

kgf•cm

ø 6,35  (1/4”)

(

)

17

0 - 0,5

1,0 - 1,5

1,5 - 2,0

13,7 - 17,7

140 - 180

ø 9,52  (3/8”)

(

)

22

34,3 - 41,2

350 - 420

ø 12,7  (1/2”)

(

)

26

2,0 - 2,5

49,0 - 56,4

500 - 575

ø 15,88  (5/8”)

(

)

29

73,5 - 78,4

750 - 800

Tubazione di scarico

• Se il prolungamento del tubo di scarico deve passare per una stanza, avere cura di

avvolgerlo sempre con materiale isolante acquistabile presso negozi di ferramenta.

• Per facilitare il deflusso dello scarico, il tubo di scarico deve essere rivolto verso il

basso. (Fig. 1)

•  Se il tubo di scarico fornito con l’unità interna dovesse risultare troppo corto, collegarlo

al tubo di scarico (I) aggiuntivo fornito dal distributore. (Fig. 2)

•  Nel collegare il tubo di scarico al tubo rigido in cloruro di vinile, avere cura di inserirlo

saldamente all’interno di quest’ultimo. (Fig. 3)

Non posizionare la tubazione di scarico come mostrato sotto.

p

Non sollevare

Acqua di scari-
co accumulata

Aria

Ondulazioni

Perdite
di acqua

Perdite di
acqua

Perdite di
acqua

Estremità 
tubo dii
scarico

o

sommersa

ersa

Pozzetto

Almeno 
50 mm di
distanza

Tagliare nel caso di
tubazioni a destra.

Tagliare in caso di tuba-
zioni verso il basso.

Tubo di
rame

Corretto

Sbavato

Scorretto

Fig. 1

Fig. 2

Sbava-
tura

Tubo di rame

Alesatore

Tagliatubi

Tipo frizione

Utensile per sbavature

Fig. 4

Fig. 3

Perimetro 
regolare

Lunghezza
uniforme su
tutta la cir-
conferenza

Interno lucido e
privo di graffi.

svasato

Filiera

Fig. 5

Fig. 6

Inclinazione
verso il
basso

Tubo di
scarico

D.I. tubo
flessibile
15 mm

Tubo di scarico

D.I. del tubo rigido
di cloruro di vinile
30 mm

Inserire
saldamente

Giunto di
diametro
diverso

70 cm o più

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Filo

Morsettiera

Morsetto fermacavo

• Lasciare il cavo di messa a terra un po’

più lungo degli altri. (Più di 60 mm)

• Lasciare una lunghezza extra ai cavi

di collegamento per permettere la
manutenzione futura.

• Nel fissare il cavo e/o il filo alla morset-

tiera, fare attenzione a fissare ciascuna
vite al terminale corrispondente.

Coperchio
scarico

Coperchio scarico

di scarico

Tagliare nel caso di
tubazioni a sinistra.

Coperchio scarico

Nastro p

per tubi ( )

(G)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Nastro di feltro ( ))

(7)

3. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA

Tubo di
rame

Inclinato Non uni-

forme

Tipo dado ad alette

Tubo di
scarico

Cavo di
alimentazione (K)

35 mm

15 mm

Cavo collegamento unità
interna ed esterna (A)

 AVVERTENZA

Installando l’unità, collegare saldamente i tubi del refrige-
rante prima di azionare il compressore.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: