background image

1-1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE

• Veuillez lire les “INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE” avant de procéder à l’installation du climatiseur.
• Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans cette notice car elles concernent des points essentiels à la sécurité.
• Après avoir lu la présente notice, veuillez la conserver avec les INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT de l’appareil pour pouvoir la consulter ultérieurement.

1-2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION

1-3. FICHE TECHNIQUE

N

N’installez jamais l’unité seul (utilisateur).

Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une 
électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites 
d’eau. Consulter un revendeur local ou un installateur agréé.

N

 Exécuter les travaux d’installation en toute sécurité conformé-

ment aux instructions de la notice d’installation.

Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une
électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites 
d’eau.

N

  Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de pro-

tection et les outils adéquats, par mesure de sécurité.

Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de
blessures.

N

  Par mesure de sécurité, installer l’appareil dans un endroit

capable de supporter son poids.

Si l’appareil est installé dans un endroit incapable de supporter son 
poids, il pourrait tomber et blesser quelqu’un.

N

  Tout travail sur le système électrique doit être exécuté par un

électricien qualifié et expérimenté conformément aux manuel 
d'installation. Veiller à utiliser un circuit exclusif. Ne raccorder
aucun autre appareil électrique sur le circuit du climatiseur.

Un circuit électrique de capacité insuffisante ou une installation incor-
recte peuvent être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.

N

Raccordez correctement l’unité à la terre.

Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite 
d’eau, un paratonnerre ou le câble de terre d’un téléphone. Une mise
à la terre défectueuse pourrait entraîner un risque d’électrocution.

N

  Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les

vis n’exercent pas de pression excessive sur les câbles.

Des fils endommagés pourraient provoquer un incendie ou une 
électrocution.

N

  Toujours couper l’alimentation principale lors de l’installation de

la carte à circuits imprimés du panneau de commande de l’unité
interne ou lors d’une intervention sur le câblage électrique.

Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine d’une
électrocution.

N

Utiliser les câbles spécifiés pour raccorder en toute sécurité les 
unités interne et externe et fixer les câbles solidement aux sec-
tions de raccordement des blocs de sorties de façon à ce qu’ils

n’exercent aucune pression sur les sections de raccordement.
Ne pas prolonger les fils ni utiliser de connexion intermédiaire.

Un branchement incomplet et non sécurisé peut provoquer un incen-
die.

N

 Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des fuites

de gaz inflammable.

 

La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peut entraîner
des risques d’explosion.

N

  Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour

brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs
appareils à une même prise secteur.

Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort, etc. 
peuvent entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution, etc.

N

Veiller à utiliser les pièces fournies ou spécifiées dans la notice 
lors des travaux d’installation.

L’utilisation de pièces défectueuses peut être à l’origine de blessures 
corporelles ou d’une fuite d’eau suite à un incendie, une électrocution,
la chute de l’appareil, etc.

N

Au moment de brancher la fiche d’alimentation dans la prise 
secteur, veiller à dépoussiérer et nettoyer la fiche et la prise en 
contrôlant qu’aucun élément n’est desserré. S’assurer que la
fiche d’alimentation est enfoncée à fond dans la prise secteur.

La présence de poussière, de saleté ou d’éléments desserrés dans
la fiche d’alimentation ou la prise secteur peut être à l’origine d’une
électrocution ou d’un incendie. Contrôler la fiche d’alimentation et 
remplacer les éléments desserrés éventuels.

N

 Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité

interne et le panneau de service de l’unité externe.

Si le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et/ou le panneau 
de service de l’unité externe sont mal fixés, ils risquent de provoquer 
un incendie ou une électrocution en raison de la poussière, de l’eau, 
etc. présentes dans le circuit.

N

  Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’ap-

pareil, veiller à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant
spécifié (R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération.

La présence d’une substance étrangère, comme de l’air dans le circuit, 
peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer 
une explosion, voire des blessures. L’utilisation de réfrigérant autre 
que celui qui est spécifié pour le système provoquera une défaillance 

mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne
de l’appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être
gravement mise en danger.

N

Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. En cas de fuite
de réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce.

Tout contact entre le réfrigérant et une flamme pourrait provoquer 
l’émission de gaz toxiques. Une fuite de réfrigérant peut entraîner
une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en accord avec 
la norme EN378-1.

N

A la fin de l’installation, aucune fuite de réfrigérant ne doit être 
présente sur le circuit.

En cas de fuite de réfrigérant dans une pièce, et si le réfrigérant entre 
en contact avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à 
ventilation, chauffage d’appoint, poêle, etc., des substances toxiques 
peuvent se dégager.

N

  Utiliser les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’ins-

tallation.

La pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois supérieure à celle du 
R22. L’utilisation d’outils ou d’équipements inadaptés et une installa-
tion incomplète peuvent provoquer l’éclatement des tuyaux et blesser 
quelqu’un.

N

  Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêter le com-

presseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant.

Si les tuyaux de réfrigérant sont débranchés avant l’arrêt du compres-
seur et si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la 
pression du cycle de réfrigération pourrait monter de façon anormale.
Les tuyaux pourraient éclater et blesser quelqu’un. 

N

  Pendant l’installation de l’appareil, brancher correctement les

tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur.

Si le compresseur démarre avant le branchement des tuyaux de 
réfrigérant et si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être as-
piré et la pression du cycle de réfrigération pourrait monter de façon 
anormale. Les tuyaux pourraient éclater et blesser quelqu’un.

N

  Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme

indiqué dans cette notice.

Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de
plusieurs années et provoquer une fuite de réfrigérant.

N

  L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes élec-

triques nationales.

 

AVERTISSEMENT

 

PRECAUTION

(Peut provoquer des blessures graves dans certains environnements si l’appareil n’est pas utilisé correctement.)

N

  Poser un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit où le

climatiseur sera monté.

L’absence d’un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des 
risques d’électrocution.

N

  Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie conformément aux

instructions de la notice d’installation.

Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas réalisés correctement,
de l’eau pourrait s’écouler et endommager le mobilier qui se trouve
sous l’appareil.

N

  Ne toucher ni à l’entrée d’air ni aux ailettes en aluminium de

l’unité externe.

Risque de blessures. 

N

  Ne pas installer l’unité externe à proximité de l’habitat d’animaux

de petite taille.

Si des animaux de petite taille pénètrent dans l’unité et entrent en
contact avec les composants  électriques, ils pourraient  provoquer 
un dysfonctionnement, des émissions de fumée ou un incendie. Il 
convient également de conseiller à l’utilisateur de nettoyer régulière-
ment la périphérie de l’unité.

(Peut entraîner la mort, des blessures graves, etc.)

UNITE INTERNE

• Emplacement favorisant la circulation de l’air.
• Emplacement favorisant la répartition de l’air dans la pièce.
• Mur solide sans vibration.
• Emplacement ne favorisant pas une exposition aux rayons

directs du soleil. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil 
pendant la période entre le déballage et l’utilisation.

•  Emplacement permettant d’effectuer facilement la vidange

de l’appareil.

• Emplacement à une distance de 1 m minimum du téléviseur 

et du poste de radio. Le fonctionnement du climatiseur peut 
interférer avec la réception radio ou TV. Il peut s’avérer néces-
saire de brancher un amplificateur sur l’appareil concerné.

• Emplacement aussi éloigné que possible des lampes 

fluorescentes et à lumière incandescente (de façon à ce 
que le climatiseur puisse capter les signaux infrarouges 
envoyés par la télécommande).

•  Emplacement permettant de retirer et de changer facile-

ment le filtre à air.

TELECOMMANDE

• Emplacement dont l’accès est facile et visible.
• Emplacement hors de portée des enfants.
• Choisissez un emplacement se trouvant à 1,2 m au dessus 

du sol environ, assurez-vous que l’unité interne reçoit sans
problème les signaux envoyés par la télécommande à partir de
cet emplacement (un ou deux signaux sonores indiquent que la 
réception est bonne). Puis, fixez le support de la télécommande
sur un pilier ou un mur et placez-y la télécommande sans fil.

Remarque :

L’unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la 
télécommande dans une pièce dont le système d’éclairage
est à lampes fluorescentes à oscillateur intermittent.

UNITE EXTERNE

• Emplacement ne favorisant pas une exposition à des vents violents.
• Emplacement favorisant une bonne circulation d’air sans 

poussière excessive.

• Emplacement ne favorisant pas une exposition à la pluie 

ou aux rayons directs du soleil.

• Emplacement ne générant pas de nuisance pour le voisi-

nage (bruit de fonctionnement ou pulsation d’air chaud).

• Emplacement sur un mur ou un support rigides pour éviter toute

propagation du bruit de fonctionnement ou vibration de l’appareil.

• Emplacement qui ne risque pas d’être exposé à des fuites

de gaz combustible.

• Lorsque l’appareil est installé en hauteur, les pieds de

support doivent être fixés.

• Emplacement à 3 m minimum de l’antenne TV ou radio. 

Le fonctionnement du climatiseur peut interférer avec la
réception des ondes radio ou TV dans des régions où la
réception est faible. Il peut s’avérer nécessaire de brancher 
un amplificateur sur l’appareil concerné.

• Toujours installer l’appareil à l’horizontale.
• Installer le climatiseur dans un endroit à l’abri du vent et de la 

neige. Dans un endroit soumis à de fortes chutes de neige,
installer un abri, un socle et/ou des écrans de protection.

Remarque :

Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau le plus 
près possible de l’unité externe de façon à réduire les 
vibrations transmises par l’unité.

Remarque :

Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure
est basse, veillez à observer les instructions ci-dessous.
• N’installez  jamais l’unité externe dans un endroit où

le côté présentant l’entrée/la sortie d’air risque d’être
directement exposé au vent.

• Pour protéger l’unité externe du vent, installez-la de façon

à ce que l’entrée d’air soit face au mur.

• Pour éviter toute exposition au vent, il est recommandé d’installer un 

écran de protection du côté de la sortie d’air de l’unité externe.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, évitez 
d’installer le climatiseur dans les endroits suivants :
• En présence de fuites de gaz inflammable.
• En présence d’une grande quantité d’huile de machine.
• Dans des endroits exposés à des projections d’huile

ou dont l’atmosphère est chargée d’huile (tels que les
centres de cuisson et les usines susceptibles de modifier 
et d’altérer les caractéristiques du plastique).

• Dans les régions où l’air est très salin, comme en bord de mer.
• En présence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales.
• En présence d’équipements haute fréquence ou sans fil.
• En présence d’émissions importantes de COV (composés

organiques volatiles), dont les composés de phtalate, le formal-
déhyde etc., qui peuvent provoquer un craquage chimique.

*1 Raccordez à l’interrupteur d’alimentation qui présente un espace de 3

mm minimum lorsqu’il est en position ouverte pour interrompre la phase 
d’alimentation de la source. (Lorsque l’interrupteur d’alimentation est 
en position fermée, toutes les phases doivent être interrompues.)

*2 Utilisez des câbles conformes au modèle 60245 IEC 57.
*3 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle 

recommandée. Leur résistance à la pression serait insuffisante.

*4 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure.
*5 Veillez à ne pas écraser ou tordre le tuyau lors du cintrage.
*6 Le rayon du cintrage d’un tuyau de réfrigérant doit être de 100 mm minimum.
*7 Si la longueur du tuyau dépasse 10 m, une quantité supplémentaire de 

réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (Aucune quantité supplémentaire
n’est nécessaire pour une longueur de tuyau inférieure à 10 m.)
Quantité supplémentaire de réfrigérant = A × (longueur de tuyau (m) - 10)

*8 Matériau d’isolation : mousse plastique résistante à la chaleur d’une 

densité de 0,045

*9 Utilisez toujours un matériau isolant de l’épaisseur spécifiée. Une

isolation trop épaisse pourrait être à l’origine d’une installation
incorrecte de l’unité interne alors qu’une isolation trop fine pourrait
provoquer des fuites.

Modèle

Alimentation *1

Caractéristiques des câbles *2

Taille des tuyaux

(épaisseur *3, *4)

r

Unité interne

Unité externe

Tension

nominale

Fréquence

Puissance

électrique du 

disjoncteur

Alimentation

Câble de connexion 

de l’unité interne/

externe

Gaz / Liquide

MSZ-GF60VE

MUZ-GF60VE

230 V

50 Hz

20 A

3 noyaux de 

2,5 mm

2

4 noyaux de

1,0 mm

2

ø15,88 / 6,35 mm

(1,0/ 0,8 mm)

MSZ-GF71VE

MUZ-GF71VE

ø15,88 / 9,52 mm

(1,0/ 0,8 mm)

(GF60/GF71)

Longueur des tuyaux et différence de hauteur

Longueur maxi. des tuyaux

30 m

Différence de hauteur maxi.

15 m

Nombre de coudes maxi. *5, *6

10

Dosage du réfrigérant A *7

20/55 g/m

Epaisseur de l’isolation *8, *9

8 mm

1. AVANT L’INSTALLATION

Outils nécessaires à l’installation

Tournevis Phillips
Niveau
Règle graduée
Couteau tout usage ou paire de
ciseaux
Scie-cloche de 75 mm
Clé dynamométrique
Clé à ouverture fixe (ou clé simple)
Clé hexagonale de 4 mm

Outil d’évasement pour le modèle
R410A
Tubulure de jauge pour le modèle 
R410A
Pompe à vide pour le modèle R410A
Tuyau de charge pour le modèle 
R410A
Coupe-tuyau avec alésoir

JG79R495H01

CLIMATISEURS A ELEMENTS SEPARES

NOTICE D’INSTALLATION

FRANÇAIS

Traduction du 

texte d’origine

Les noms des modèles sont indiqués
dans la section 1-3.

Lors de l’installation d’unités multiples, 
consultez la notice d’installation des
unités externes multiples.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: