background image

1. VOOR HET INSTALLEREN

1-1. LET VOOR DE VEILIGHEID ALTIJD OP HET VOLGENDE

• Lees “LET VOOR DE VEILIGHEID ALTIJD OP HET VOLGENDE” goed door voordat u de airconditioner installeert.
• Volg de hier gegeven waarschuwingen en aanwijzingen goed op, want ze zijn belangrijk voor uw veiligheid.
• Bewaar deze handleiding nadat u hem gelezen heeft samen met de BEDIENINGSHANDLEIDING om eventueel later te raadplegen.

1-2. BEPALEN VAN DE INSTALLATIEPLAATS

1-3. SPECIFICATIES

 

VOORZICHTIG

(Kan onder bepaalde omstandigheden tot ernstig letsel leiden bij onjuist handelen.)

N

Installeer als gebruiker dit apparaat niet zelf.

 Onvolledige installatie kan leiden tot brand, elektrische schokken,

letsel doordat het apparaat valt, of lekkage van water. Raadpleeg
de leverancier waar u de airconditioner kocht of een gekwalificeerde
installateur.

N

Voer de installatie veilig uit volgens de installatiehandlei-
ding.

 Onvolledige installatie kan leiden tot brand, elektrische schokken,

letsel doordat het apparaat valt, of lekkage van water.

N

Als u de unit installeert, gebruik dan voor de veiligheid het
juiste beschermingsmateriaal en gereedschap.

 Als u dat niet doet, kan dit letsel veroorzaken.

N

Installeer het apparaat stevig op een plaats die het gewicht
kan dragen.

 

Als de plaats van installatie het gewicht niet kan dragen, kan het
apparaat vallen en letsel veroorzaken.

N

Elektrische werkzaamheden moeten volgens de installatie-
handleiding worden uitgevoerd, en mogen alleen door gekwa-
lificeerde, ervaren elektriciens worden uitgevoerd. Gebruik een 
aparte groep. Sluit geen andere elektrische apparaten aan op
de groep.

 

Als de capaciteit van de groep onvoldoende is of een elektrische
aansluiting onjuist uitgevoerd wordt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.

N

  Aard het apparaat op de juiste manier.

 

Sluit geen aardedraad aan op een gasleiding, waterleiding, blik-
semafleider of aarde van een telefoon. Door onjuiste aarding kunt
u elektrische schokken krijgen.

N

Zorg dat de bedrading niet wordt beschadigd doordat toe-
gevoegde onderdelen en/of schroeven hierop te veel druk
uitoefenen.

 Beschadigde bedrading kan brand of elektrische schokken veroor-

zaken.

N

Sluit de netspanning af tijdens het installeren van de printplaat
binnen of het aansluiten van bedrading.

 

Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.

N

Gebruik de voorgeschreven draden om binnen- en buitenunit
veilig met elkaar te verbinden, en bevestig de draden stevig

aan het aansluitblok zodat trekkracht in de draden niet op de
verbindingspunten komt te staan. Verleng de bedrading niet,
of gebruik geen tussenverbindingen.

 Onjuist aansluiten of vastzetten kan brand veroorzaken.

N

Installeer het apparaat niet op een plaats waar ontvlambaar
gas kan lekken.

 Gelekt gas dat zich om de airconditioner heen ophoopt, kan een

explosie veroorzaken.

N

Maak geen tussenverbindingen in het netsnoer, gebruik geen
verlengsnoer en sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde
stopcontact.

 

Er kan dan brand of een elektrische schok ontstaan door een slecht
contact, slechte isolatie, te hoge stroomsterkte etc.

N

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde of voorgeschreven onder-
delen voor het installeren.

 Gebruik van defecte onderdelen kan letsel of waterlekkage veroor-

zaken als gevolg van brand, een elektrische schok of vallen van
het apparaat.

N

Als u de netsnoerstekker in het stopcontact steekt, let er dan
op dat zich geen stof, andere opeenhoping of los onderdeel
bevindt in het stopcontact of aan de stekker. Zorg er voor dat
u de netsnoerstekker volledig in het stopcontact drukt.

 Als zich stof, een andere opeenhoping of een los onderdeel aan

de netsnoerstekker of in het stopcontact bevindt, kan brand of
een elektrische schok ontstaan. Als van de netsnoerstekker een
onderdeel los zit, vervang de stekker dan.

N

Bevestig de afdekking voor elektrische delen van de binnenunit
en het onderhoudspaneel van de buitenunit stevig.

 Indien de afdekking voor elektrische delen van de binnenunit en/of

het onderhoudspaneel van de buitenunit niet goed bevestigd is/zijn,
kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken vanwege stof,
water etc.

N

Zorg dat er niets anders dan het voorgeschreven koelmiddel
R410A in het koelmiddelcircuit komt wanneer de airconditioner
wordt geïnstalleerd, verplaatst of onderhouden.

 

De aanwezigheid van andere stoffen, zoals lucht, kan abnormale
drukverhoging veroorzaken die kan leiden tot een explosie of licha-
melijk letsel. Als u een ander koelmiddel dan het voorgeschreven

koelmiddel gebruikt, kan dit leiden tot mechanische storingen,
systeemstoringen of uitval van de unit. In het slechtste geval kan
de productveiligheid ernstig in het geding komen.

N

Laat het koelmiddel niet ontsnappen in de atmosfeer. Als bij
het installeren lekkage van koelmiddel optreedt, ventileer dan
de kamer.

 Als koelmiddel in contact komt met vuur, kan een schadelijk gas

ontstaan. Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken.
Zorg voor ventilatie in overeenstemming met EN378-1.

N

Controleer als de installatie voltooid is of er geen koelmid-
delgas lekt.

 

Mocht er binnenshuis koelmiddelgas lekken, dan kunnen schade-
lijke stoffen ontstaan als dat in contact komt met de warmte van
een ventilatorkachel, straalkachel, fornuis etc.

N

Gebruik de juiste gereedschappen en leidingmaterialen voor
de installatie.

 

De druk van R410A is 1,6 keer zo hoog als die van R22. Door ge-
bruik van onjuiste gereedschappen of materialen en een onvolledige
installatie kunnen leidingen barsten en verwondingen ontstaan.

N

Als u het koelmiddel uit het apparaat pompt, zet de compressor
dan stop voordat u de koelmiddelleidingen losmaakt.

 Als u de koelmiddelleidingen losmaakt terwijl de compressor loopt

en de afsluitkraan open is, dan kan lucht aangezogen worden
waardoor de druk in het koelmiddelcircuit abnormaal hoog oploopt.
Hierdoor kunnen de leidingen barsten en letsel veroorzaken.

N

Als u het apparaat installeert, zet de koelmiddelleidingen dan
stevig vast voordat u de compressor start.

 Als u de compressor start voordat de koelmiddelleidingen aange-

sloten zijn en de afsluitkraan is open, dan kan lucht aangezogen
worden waardoor de druk in het koelmiddelcircuit abnormaal hoog
oploopt. Hierdoor kunnen de leidingen barsten en letsel veroorza-
ken.

N

Bevestig flensmoeren met een momentsleutel zoals voorge-
schreven in deze handleiding.

 Indien u een flensmoer te strak aandraait, kan deze na verloop van

tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken.

N

Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming
met de nationale regels voor bedrading.

N

  Installeer, afhankelijk van de plaats van installatie, een aard-

lekschakelaar.

 

Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken
veroorzaken.

N

  Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit

volgens de installatiehandleiding.

 

Door mankementen aan afvoer of leidingwerk kan water van het
apparaat druppelen en het interieur nat maken en beschadigen.

N

  Raak de luchtinlaat en de aluminium ribben van de buitenunit

niet aan.

 Dit kan letsel veroorzaken.

N

  Installeer de buitenunit niet op een plaats waar mogelijk kleine

dieren leven.

 Als kleine dieren in het apparaat belanden en elektrische delen

aanraken, kan een storing, rookontwikkeling of brand ontstaan.
Adviseer de gebruiker ook om de omgeving van het apparaat
schoon te houden.

BINNENUNIT 

• Waar de luchtstroom niet wordt geblokkeerd.
• Waar de koele lucht zich door de gehele ruimte kan verspreiden.
• Aan een stevige muur die niet trilt.
•  Waar geen direct zonlicht op het apparaat valt. Stel het

apparaat ook niet bloot aan direct zonlicht in de tijd tus-
sen uitpakken en gebruik.

• Waar aftappen gemakkelijk kan.
• Op minstens 1 m afstand van tv’s en radio’s. De aircondi-

tioner kan de radio- of tv-ontvangst storen. Voor het betref-

ff

fende apparaat kan een antenneversterker nodig zijn.

• Zo ver mogelijk uit de buurt van TL-verlichting en andere

sterke lichtbronnen (zodat het infrarode afstandsbedie-
ningssignaal de airconditioner juist kan bedienen).

•  Waar het luchtfilter gemakkelijk te verwijderen en te

vervangen is.

 

AFSTANDSBEDIENING

• Waar de afstandsbediening gemakkelijk te zien en te bedienen is.
• Waar kinderen er niet bij kunnen.
• Kies een plaats op ca. 1,2 m boven de vloer. Controleer

of vanaf die plaats de signalen van de afstandsbediening
goed worden ontvangen door de binnenunit (u hoort dan
één of twee pieptonen). Bevestig daarna de houder van
de afstandsbediening aan een muur of pilaar, en plaats
de draadloze afstandsbediening erin.

Opmerking:

In ruimtes waarin TL-verlichting van het invertertype wordt
gebruikt, wordt het signaal van de draadloze afstandsbedie-
ning mogelijk niet ontvangen.
  

BUITENUNIT

• Waar geen harde wind op het apparaat staat.
•  Waar de luchtstroom goed en stofvrij is.
• Waar regen of direct zonlicht zoveel mogelijk kan wor-

den voorkomen.

•  Waar de buren geen last hebben van het geluid of de

hete lucht.

• Waar een stevige muur of ondersteuning beschikbaar is

om lawaaitoename en trillingen te voorkomen.

• Waar geen kans bestaat dat er brandbaar gas lekt.
• Indien u de unit op een hoge plaats installeert, zet dan

de poten van de unit goed vast.

•  Op tenminste 3 m afstand van de antenne van een tv

of radio. Op plaatsen met een slechte ontvangst kan de
radio- of tv-ontvangst gestoord worden door de aircondi-
tioner. Voor het betreffende apparaat kan een antenne-
versterker nodig zijn.

• Installeer de unit horizontaal.
• Installeer de unit op een plaats waar geen sneeuw valt of

sneeuw naartoe geblazen wordt. Breng in gebieden met zware
sneeuwval een afdak, verhoging en/of enkele schotten aan.

Opmerking:

Het is aan te raden om bij de buitenunit een lus in de leiding te
leggen om het doorgeven van trillingen te verminderen.

*1 Gebruik een netschakelaar die voor stroomonderbreking een open

stand heeft met een opening van 3 mm of meer. (Als de stroom
wordt uitgeschakeld, moeten alle fasen onderbroken worden.)

*2 Gebruik draden die in overeenstemming zijn met ontwerp 60245

IEC 57.

*3 Gebruik nooit leidingen die dunner zijn dan voorgeschre-

ven. De weerstand tegen druk is dan onvoldoende.

*4 Gebruik koperen leiding of naadloze leiding van een koperlegering.
*5 Let erop dat u de leiding tijdens het buigen niet plet of knikt.
*6 Bochten in de koelmiddelleidingen moeten een straal

van minstens 100 mm hebben.

*7 Indien de leiding langer is dan 10 m, moet koelmiddel

(R410A) bijgevuld worden. (Als de leiding korter is dan 10
m, dan hoeft geen koelmiddel worden bijgevuld.)

Extra koelstof = A × (leidinglengte (m) - 10)

*8 Isolatiemateriaal: Hittebestendig schuimplastic met

0,045 specifieke dichtheid

*9 Zorg ervoor dat u isolatie van de voorgeschreven dikte

gebruikt. Te dikke isolatie kan leiden tot onjuiste instal-
latie van de binnenunit en te dunne isolatie kan het
druppen van condens veroorzaken.

Opmerking:

Wanneer u de airconditioner bij een lage buitentemperatuur
gebruikt, volg dan de onderstaande richtlijnen.
• Installeer de buitenunit nooit op een plaats waar zijn

luchtinlaat of -uitlaat zich direct in de wind bevindt.

• Installeer de buitenunit met de luchtinlaat naar de muur

toe om blootstelling aan wind te voorkomen.

• Het is aan te raden om aan de luchtuitlaatzijde van de

buitenunit een schot te plaatsen om de uitlaat uit de
wind te houden.

Vermijd installatie op de volgende plaatsen, aangezien pro-
blemen met de airconditioner dan voor de hand liggen.
• Waar ontvlambaar gas kan lekken.
•  Op plaatsen met veel machineolie.
• Waar olie spat of in ruimtes die gevuld zijn met olieachtige

rook (zoals keukens en fabrieken waar de eigenschappen
van kunststof kunnen worden gewijzigd en beschadigd).

• In zoute gebieden, bijvoorbeeld aan de kust.
• In de buurt van sulfidegas, bijvoorbeeld bij hete bronnen.
• Waar hoogfrequente of draadloze apparatuur aanwezig is.
• Waar er veel vluchtige organische stoffen vrijkomen,

zoals ftalaten en formaldehyde, die tot scheuren door
chemische inwerking kunnen leiden.

 

WAARSCHUWING

(Kan leiden tot ernstig letsel en zelfs overlijden.)

Model

Voedingsspanning *1

Bedrading *2

Leidingmaat
(dikte *3, *4)

Binnenunit

Buitenunit

Nominale

spanning

Frequentie

Zekering

Voedingsspanning

Verbindingskabel

binnen/buiten

Gas / Vloeistof

MSZ-GF60VE

MUZ-GF60VE

230 V

50 Hz

20 A

3-aderig
2,5 mm

2

4-aderig
1,0 mm

2

ø15,88 / 6,35 mm

(1,0 / 0,8 mm)

MSZ-GF71VE

MUZ-GF71VE

ø15,88 / 9,52 mm

(1,0 / 0,8 mm)

(GF60 / GF71)

Leidinglengte en hoogteverschil

Max. leidinglengte

30 m

Max. hoogteverschil

15 m

Max. aantal bochten *5, *6

10

Aanpassing koelmiddel A *7

20/55 g/m

Dikte isolatie *8, *9

8 mm

Gereedschap nodig voor installatie

Kruiskopschroevendraaier
Waterpas
Rolmaat
Universeel mes of schaar
Gatenzaag 75 mm
Momentsleutel
Steek- of ringsleutel

Inbussleutel 4 mm
Flensgereedschap voor R410A
Meterverdeelstuk voor R410A
Vacuümpomp voor R410A
Vulslang voor R410A
Pijpsnijder met ruimer

JG79R495H01

AIRCONDITIONERS MET BINNEN- EN BUITENUNIT

INSTALLATIEHANDLEIDING

NEDERLANDS

Vertaling van 

het origineel

Modelnamen zijn aangegeven in 1-3.

Raadpleeg bij het installeren van multi-
units de installatiehandleiding van de
multi-unit voor het installeren van de
buitenunit.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: