background image

3-2. KELCHEN

1) Schneiden Sie das Kupferrohr sachgemäß mit einem

Rohrschneider ab. (Abbildungen 1, 2)

2) Entfernen Sie sorgfältig alle Grate vom abgeschnitte-

nen Rohrquerschnitt. (Abbildung 3)
•  Halten Sie während der Entfernung der Grate das

Ende des Kupferrohres nach unten, damit keine
Späne in die Rohrleitung fallen.

3) Entfernen Sie die an Innen- und Außengerät ange-

brachten Konusmuttern und bringen Sie sie nach
dem vollständigen Entgraten am Rohr an. (Nach dem
Kelchen können die Überwurfmuttern nicht mehr an
den Rohren angebracht werden.)

4) Kelchen (Abbildung 4, 5). Achten Sie darauf, dass das

Kupferrohr die in der Tabelle angegebenen Abmessungen einhält. Wählen Sie A mm
aus der Tabelle in Übereinstimmung mit dem verwendeten Werkzeug.

5) Prüfen

•  Vergleichen Sie die Kelcharbeit mit Abbildung 6.
•  Schneiden Sie den aufgeweiteten Bereich ab und führen Sie die Kelcharbeit

nochmals aus, wenn Sie einen Fehler in der Kelchung finden.

Leitungsdraht

Klemmleiste

Kabelklemme

Innen-/Außengerät-
Verbindungskabel (A)

Stromversorgungskabel (K)

35 mm

15 mm

Verrohrung von links oder hinten links

Hinweis:

Bringen Sie unbedingt den
Ablaufschlauch und die Ab-
lasskappe wieder an, wenn die
Verrohrung von links oder von
links hinten herausgeführt wird.
Anderenfalls könnte Wasser aus
dem Ablaufschlauch austreten.

1) Fassen Sie die Kältemittelleitungen und den Ablass-

schlauch zusammen und umwickeln Sie sie anschließend
vom Ende her mit Filzband (7).

 Die Überlappung des Filzbandes (7) sollte ein Drittel der

Bandbreite betragen. Bringen Sie eine Bandsicherung am
Ende des Filzbandes (7) an.

2) Ziehen Sie die Ablasskappe rechts hinten von des Innen-

gerätes heraus. (Abbildung 1)
• Halten Sie den konvexen Teil am Ende fest und zie-

hen Sie die Kappe heraus.

3) Ziehen Sie den Ablaufschlauch links hinten am Innengerät

heraus. (Abbildung 2)
• Halten Sie die mit den Pfeilen markierte Klaue und

ziehen Sie den Ablaufschlauch nach vorne heraus.

4) Bringen Sie die Ablasskappe in dem Bereich an der Rück-

seite des Innengerätes an, an dem der Ablaufschlauch
angeschlossen werden soll. (Abbildung 3)
• Setzen Sie mit einem Schraubenzieher o. ä. (keinem

spitzen Gegenstand) in der Bohrung am Ende der
Kappe an und führen Sie die Kappe vollständig in die
Ablassmulde ein.

5) Führen Sie den Ablaufschlauch in die Ablassmulde hinten

rechts an dem Innengerät ein. (Abbildung 4)
• Überprüfen Sie dann, ob der Schlauch sicher am

Überstand der Ablassmulde eingehakt ist.

6) Führen Sie den Ablaufschlauch durch die Wanddurch-

bruchhülse (C) und haken Sie den oberen Teil des
Innengerätes an der Montagetraverse (1) ein. Bewegen
Sie das Innengerät dann vollständig nach links, damit Sie
die Verrohrung einfacher an der Rückseite des Geräts
anbringen können.

7) Schneiden Sie ein Stück Karton aus der Versandverpa-

ckung, rollen Sie dieses und haken Sie es an der Rückseite
fest. Verwenden Sie die Kartonrolle als Abstandshalter beim Heben des Innengeräts.
(Abbildung 5)

8) Verbinden Sie die Kältemittelleitung mit dem Verlängerungsrohr (B).
9) Schieben Sie den unteren Teil des Innengerätes in die Montagetraverse (1).

3-1. ANSCHLIESSEN DER KABEL FÜR DAS AUSSENGERÄT

1) Öffnen Sie die Wartungsblende.
2) Schließen Sie das vom Innengerät kommende Innen-/Außengerät-Verbindungskabel

(A) richtig an der Klemmleiste an. Achten Sie auf die richtige Verkabelung. Befestigen
Sie den Draht sicher an der Klemmleiste, sodass der Kern nirgends freiliegt und keine
externen Kräfte auf den Verbindungsbereich der Klemmleiste einwirken.

3) Ziehen Sie die Klemmenschrauben fest an, um ein Lösen zu vermeiden. Ziehen Sie nach dem

Festziehen leicht an den Drähten, um sicherzustellen, dass sie sich nicht bewegen lassen.

4) Schließen Sie das Stromversorgungskabel (K) an.
5) Befestigen Sie das Innen-/Außengerät-Verbindungskabel (A) und das Stromversor-

gungskabel (K) an der Kabelklemme.

6) Schließen Sie die Wartungsblende vollständig.

3-3. ROHRVERBINDUNG

•  Ziehen Sie die Konusmuttern mit einem Drehmomentschlüssel gemäß den Angaben in der

Tabelle fest.

• Wenn eine Konusmutter zu fest angezogen wird, kann sie nach längerer Zeit bersten und

das Austreten von Kältemittel verursachen.

• Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrführung

kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

Anschließen des Innengeräts

Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an.
• Tragen Sie Kältemittelöl (J) dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf.
• Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten, dann die Konusmutter mit den ersten 3

bis 4 Umdrehungen anziehen.

•  Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr-

verbindungen des Innengerätes ein und verwenden Sie für das Festziehen zwei Schlüssel.
Ziehen Sie sie nicht zu fest an, da sonst der Kelchabschnitt beschädigt werden kann.

Anschließen des Außengeräts

Schließen Sie die Rohre auf die gleiche Weise wie für das
Innengerät an die Absperrventil-Rohrverbindungen des Außen-
gerätes an.
• Verwenden Sie für das Festziehen einen Drehmomentschlüssel

und halten Sie die gleichen Anzugsmomente wie für das
Innengerät ein.

3-4. ISOLATION UND BANDUMWICKLUNG

1) Decken Sie die Rohrverbindungen mit Rohrisolation ab.
2) Isolieren Sie an der Außenseite gründlich alle Rohrteile und auch die Ventile.
3) Umwickeln Sie ab dem Einlass des Außengerätes mit Verrohrungsband (G).

•  Sichern Sie das Ende des Verrohrungsbandes (G) mit Band (mit hinzugefügtem Klebstoff).
•  Falls die Verrohrung durch die Decke, einen Schrank oder einen Raum mit hoher

Temperatur und Luftfeuchtigkeit geführt werden muss, verwenden Sie zusätzliche
Isolation (im Fachhandel erhältlich), um Kondensation zu vermeiden.

von hinten, rechts oder unten

1) Fassen Sie die Kältemittelleitungen und den Ab-

lassschlauch zusammen und umwickeln Sie sie
anschließend vom Ende her mit Verrohrungsband
(G).

2) Führen Sie die Rohrleitung und die Abflussleitung

durch die Wanddurchbruchhülse (C) und haken
Sie den oberen Teil des Innengerätes an der
Montagetraverse (1) ein.

3) Vergewissern Sie sich durch Bewegen des Innengerätes von einer Seite zur anderen,

dass sie sicher an der Montagetraverse (1) eingehakt ist.

4) Schieben Sie den unteren Teil des Innengerätes in die Montagetraverse (1).

Rohrdurchmes-

ser (mm)

Mutter

(mm)

A (mm)

(

)

Anzugsmoment

g

Klemmwer-

kzeug für

R410A

Klemmwer-

kzeug für

R22

Flügelmut-

ternwerk-

zeug für

R22

N•m

kgf•cm

ø 6,35  (1/4”)

(

)

17

0 - 0,5

1,0 - 1,5

1,5 - 2,0

13,7 - 17,7

140 - 180

ø 9,52  (3/8”)

(

)

22

34,3 - 41,2

350 - 420

ø12,7  (1/2”)

(

)

26

2,0 - 2,5

49,0 - 56,4

500 - 575

ø15,88  (5/8”)

(

)

29

73,5 - 78,4

750 - 800

Abflussrohr

•  Wenn der Verlängerungs-Ablassschlauch im Innerem eines Raumes verlegt werden

soll, umwickeln Sie ihn unbedingt mit im Fachhandel erhältlichem Isolationsmaterial.

• Der Ablaufschlauch sollte nach unten gerichtet sein, um ein gutes Abfließen sicher-

zustellen. (Abbildung 1)

•  Wenn der mit dem Innengerät mitgelieferte Ablaufschlauch zu kurz ist, verbinden Sie

ihn mit einem beim Installationsfachmann erhältlichen Ablaufschlauch (I). (Abbildung
2)

•  Achten Sie bitte beim Anschließen des Ablaufschlauchs an das Hart-PVC-Rohr darauf,

den Schlauch fest und sicher in das Rohr einzusetzen. (Abbildung 3)

Bringen Sie das Abflussrohr nicht wie unten gezeigt an.

g

g

g

Nicht
anheben

Angesammeltes

A
Abwasser

Lufteinschluss

Schleifen

Wasser-
austritt

Wasser-
austritt

Wasser-
austritt

Ende des
Ablauf-

ff

schlauchs

c s

in Was

sser

eingetaucht

aucht

Abflusskanal

Abstand
von min-
destens
50 mm

Für rechts
herausgeführte
Verrohrung
ausschneiden.

Für abwärts heraus-
geführte Verrohrung
ausschneiden.

Kupferrohr

Gut

gekippt uneben gratig

Nicht gut

Abbildung 1

Abbildung 2

Grate

Kupferrohr

Reibahle

Rohrschneider

Kelchwerkzeng

Abbildung 4

g

Abbildung

g 3

Glatt am gesam-
ten Umfang

Gleiche Länge am
gesamten Umfang

Innenseite glänzt
ohne Kratzer.

Pressring

Abbildung 5

Abbildung 6

Abwärts
geneigt

Ablaufschlauch

Flexibler
Schlauch
I.D. 15 mm

Ablaufschlauch

Hart-PVC-Rohr I.D.
30 mm

Sicher
einsetzen

Verbindung
mit anderem
Durchmesser

70 cm oder
mehr

Abbildung 1

Abbildung 2

Abbildung 3

•  Führen Sie die Erdleitung etwas

länger aus als die übrigen. (mehr
als 60 mm)

•  Lassen Sie das Kabel für zu-

künftige Wartungszwecke etwas
länger als erforderlich.

•  Beim Befestigen der Kabel

und/oder Drähte am Anschluss-
block darauf achten, dass jede
Schraube in ihre entsprechende
Klemme eingeschraubt ist.

Ablasskappe

Ablasskappe

A

Für links herausge-
führte Verrohrung
ausschneiden.

Ablasskappe

Verrohrungsband (G)

Ablauf-

f

schlauch

Abbildung 1

Abbildung 2

Abbildung 3

Abbildung 4

5

Filzband (7)

3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES

Kupferrohr

Klauentyp

Flügelmuttertyp

 WARNUNG

Schließen Sie die Kältemittelleitungen beim Installieren
des Geräts fest an, bevor Sie den Kompressor einschalten.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: