background image

1. ANTES DE LA INSTALACIÓN

1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE

• Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”.
• Observe los mensajes de atención y cuidado indicados en él, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes.
• Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.

1-2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN

1-3. ESPECIFICACIONES

 

CUIDADO

(Podría causar lesiones graves en ciertos entornos si se manipula incorrectamente).

N

El usuario no debe instalar la unidad.

Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas 
eléctricas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes
de agua. Para hacer la instalación, consulte al concesionario en 
el que adquirió esta unidad o a un instalador cualificado.

N

Para efectuar una instalación segura, consulte el manual de
instalación.

Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas 
eléctricas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes
de agua.

N

Al instalar la unidad, use equipos y herramientas de protección 
adecuadas para garantizar la seguridad.

De no hacerlo, podría sufrir daños corporales.

N

 Asegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el

peso de la unidad.

Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso de la unidad,
ésta podría caerse y causar daños.

N

La instalación eléctrica debe realizarla un técnico cualificado 
y con experiencia, siguiendo el manual de instalación. Ase-
gúrese de emplear un circuito exclusivo. No conecte otros 
dispositivos eléctricos al circuito.

Si el circuito de alimentación no tiene suficiente capacidad o la 
instalación eléctrica es insuficiente, podría producirse un incendio 
o una descarga eléctrica.

N

Conecte a tierra la unidad.

No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, de agua o al 
cable de tierra de un teléfono. Una conexión defectuosa  podría 
provocar una descarga eléctrica.

N

Evite dañar los cables aplicando una presión excesiva con las 
piezas o tornillos.

El uso de cables dañados podría conllevar lesiones a causa de 
incendios o descargas eléctricas.

N

Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación 
general  al  instalar  la placa  de circuito  impreso o manipular 
los cables de conexión.

De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.

N

Utilice los cables indicados para instalar de forma segura las 
unidades interior y exterior y conecte bien los cables en las
secciones de conexión del panel de terminales de modo que 

no queden tensos en dichas secciones. No emplee cables de
extensión ni conexiones intermedias.

Una conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incen-
dio.

N

No instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas
inflamable.

Si hay fugas de gas y se acumula en la zona que rodea la unidad,
podría producirse una explosión.

N

No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación 
ni tampoco un cable de extensión; evite también conectar 
demasiados aparatos a una sola toma de CA.

Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica a causa
de un contacto o un aislamiento defectuoso, un exceso de corriente, 
etc.

N

Procure utilizar las piezas suministradas o indicadas para 
efectuar la instalación.

El empleo de piezas defectuosas podría provocar lesiones o 
escapes de agua a causa de un incendio, una descarga eléctrica, 
la caída de la unidad, etc.

N

Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese
de que no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en
la toma ni en el enchufe. Asegúrese de que el enchufe de 
alimentación está completamente insertado en la toma.

Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de 
alimentación o la toma, podría provocar incendios o descargas 
eléctricas. Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas, 
sustitúyalo.

N

Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la 
unidad interior y el panel de servicio, a la unidad exterior.

Si no se fijan con firmeza la cubierta eléctrica de la unidad interior 
y el panel de servicio de la unidad exterior, podría producirse un 
incendio o una descarga eléctrica a causa del polvo, el agua, 
etc.

N

  Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegúrese de que en

el circuito de refrigeración no entra ninguna otra sustancia 
que no sea el refrigerante especificado (R410A).

La presencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por 
ejemplo, puede provocar una elevación anómala de la presión, 
una explosión o daños corporales. El uso de un refrigerante dis-

tinto al especificado por el sistema ocasionará fallos mecánicos, 
malfuncionamiento del sistema o averías en la unidad. En el peor 
de los casos, esto podría llegar a ser un serio impedimento para
garantizar el uso seguro del producto.

N

No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas 
de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podría generarse 
gas nocivo. Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia. Se
debe proporcionar la ventilación determinada en EN378-1.

N

Una vez acabada la instalación, compruebe que no haya fugas 
de gas refrigerante.

Si se produjeran pérdidas de gas refrigerante en un interior y 
entraran en contacto con la llama de un calefactor con ventilador,
un calentador, una estufa, etc. se generarían sustancias nocivas.

N

Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de con-
ducción adecuados para la instalación.

La presión del refrigerante R410A es 1,6 veces mayor que la del 
R22. Si no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si 
se realiza una instalación defectuosa, las tuberías podrían estallar 
o sufrir daños.

N

Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de 
desconectar las tuberías de refrigerante.

Si las tuberías de refrigerante se desconectan con el compresor en 
marcha y la válvula de retención está abierta, podría entrar aire y 
la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anómala. 
Esto podría hacer que las tuberías estallaran o sufrieran daños. 

N

Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de
forma fija antes de poner en marcha el compresor.

Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuberías de
refrigerante estén conectadas y la válvula de retención se abra, 
podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría 
de forma anómala. Esto podría hacer que las tuberías estallaran o 
sufrieran daños.

N

Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal 
y como se especifica en el presente manual.

Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse 
transcurrido un tiempo, causando pérdidas de refrigerante.

N

Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalacio-
nes eléctricas.

N

Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de 
instalación.

Si no se instala este disyuntor, podrían producirse descargas 
eléctricas.

N

Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, 
siga las indicaciones del manual de instalación.

Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar 
un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los 
enseres del hogar.

N

No toque  la entrada  de aire ni  las aletas  de aluminio  de  la
unidad exterior.

Esto podría causar lesiones.

N

No  instale  la unidad exterior  donde puedan vivir animales 
pequeños.

Si los animales penetran en la unidad y tocan las piezas eléctricas 
podrían provocar fallos de funcionamiento, humos o incendios. 
Además, aconseje a los usuarios que mantengan limpia el área 
alrededor de la unidad. 

UNIDAD INTERIOR 

• Donde no se obstaculice el flujo de aire.
• Donde el aire frío se pueda propagar por toda la habitación.
• Pared fuerte, sin vibración.
• Donde no esté expuesto a la luz solar directa. Tampoco 

la deje expuesta a luz solar directa mientras espera para 
instalarla, después de haberla desembalado.

• Donde pueda drenarse con facilidad.
• A una distancia de 1 m o más del televisor o la radio. El fun-

cionamiento del acondicionador de aire puede interferir con
la capacidad de recepción del televisor o la radio. Puede ser 
necesario conectar el receptor afectado a un amplificador.

• En un lugar lo más alejado posible de fluorescentes o de

luces incandescentes (para que el controlador remoto por
infrarrojos funcione con normalidad).

• Donde el filtro de aire se pueda extraer y remplazar con facilidad.

  

CONTROLADOR REMOTO

• Donde sea fácil de utilizar y de ver.
• Donde los niños no puedan tocarlo.
• Seleccione una posición aproximadamente a 1,2 m sobre el 

suelo y compruebe que las señales del controlador remoto
lleguen correctamente a la unidad interior desde esa posición
(sonará un pitido de recepción “pii” o “pii pii”). A continuación, 
instale el soporte del controlador remoto en un pilar e instale
el controlador remoto inalámbrico.

Nota:

En habitaciones con fluorescentes de tipo inversor, puede que
la señal del controlador remoto inalámbrico no se reciba.

   

UNIDAD EXTERIOR

• Donde no esté expuesta a un viento fuerte.
• Donde haya un buen flujo de aire sin polvo.
• Donde se pueda evitar todo lo posible la lluvia o la luz 

directa del sol.

• Donde el ruido o el aire caliente causados por el funcio-

namiento no moleste a los vecinos.

• Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar 

un mayor ruido o vibración durante el funcionamiento.

• Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible.
• Si se instala la unidad en alto, asegúrese de fijar las patas

de la unidad.

• Donde esté a una distancia mínima de 3 m de cualquier 

antena de televisión o radio. En las zonas con mala recep-
ción, el funcionamiento del aparato de aire acondicionado 
puede provocar interferencias en estos aparatos. Puede ser 
necesario conectar el receptor afectado a un amplificador.

•  Instale la unidad en horizontal.
• Instálela en un área donde no sufra el efecto provocado por una

nevada, viento o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que 
instale un toldo, pedestal y/o algunas pantallas acústicas planas.

Nota:

Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tubería 
cerca de la unidad exterior para reducir la vibración que 
pudiera transmitirse desde ese punto.

Nota:

Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura 
exterior sea baja, observe las instrucciones siguientes.
•  No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado

de entrada/salida de aire quede expuesto directamente al viento.

Para evitar la exposición al viento, instale la unidad exterior 
con el lado de entrada de aire hacia la pared.

•  Para evitar la exposición al viento, se recomienda instalar una pla-

ca deflectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior.

Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los
lugares siguientes donde es más probable que ocurran
problemas.

Donde pueda haber una fuga de gas inflamable.

Donde haya demasiado aceite para maquinaria.

Donde pueda haber salpicaduras de aceite o donde impere
un ambiente grasiento (como zonas para cocinar y fábricas, 
donde las partes de plástico se podrían alterar y dañar).

En ambientes salobres, como las zonas costeras.

•  Donde haya gas sulfúrico, como en zonas de baños termales.

Donde haya algún equipo inalámbrico o de alta frecuencia.

Donde haya elevadas emisiones de COV, incluidos compuestos
de ftalato, aldehído fórmico, etc., que puedan causar craqueos.

 

ATENCIÓN

(Podría causar la muerte, lesiones graves, etc.)

*1 Conecte a un interruptor de alimentación que tenga una sepa-

ración de 3 mm o más cuando se abra para interrumpir la fase
de alimentación de la fuente. (Cuando se cierra el interruptor 
de alimentación, éste debe desconectar todas las fases).

*2 Utilice cables que se correspondan con el diseño 60245 IEC 57.
*3 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. 

La resistencia a la presión sería insuficiente.

*4 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de

cobre sin costuras.

*5 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la flexione.
*6 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe 

ser de 100 mm o más.

*7 Si la longitud de la tubería es superior a 10 m será necesario 

emplear más refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tu-

bería es inferior a 10 m, no es necesario más refrigerante).
Refrigerante adicional = A × (longitud de la tubería (m) - 10)

*8 Material aislante: Plástico de espuma termorresistente con

un peso específico de 0,045

*9 Asegúrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un

grosor excesivo puede alterar la correcta instalación de la unidad
interior y un grosor insuficiente puede generar goteo de rocío.

Modelo

Alimentación *1

Especificaciones de cables *2

Tamaño de tubería

(grosor *3, *4)

Unidad interior

Unidad exterior

Tensión de

régimen

Frecuencia

Capacidad

del disyuntor

Alimentación

Cable de conexión

entre unidad

interior/exterior

Gas / Líquido

MSZ-GF60VE

MUZ-GF60VE

230 V

50 Hz

20 A

3 almas, 

2,5 mm

2

4 almas,

1,0 mm

2

ø15,88 / 6,35 mm

(1,0 / 0,8 mm)

MSZ-GF71VE

MUZ-GF71VE

ø15,88 / 9,52 mm

(1,0 / 0,8 mm)

(GF60/GF71)

Longitud de tubería y diferencia de altura

Longitud máx. tubería

30 m

Diferencia máx. altura

15 m

Número máx. de dobleces *5, *6

10

Ajuste de refrigerante A *7

20/55 g/m

Grosor del aislamiento *8, *9

8 mm

Herramientas necesarias para la instalación

Destornillador Phillips
Nivel
Báscula
Cuchilla o tijeras
Broca para serrar de 75 mm
Llave dinamométrica
Llave (o llave de tuercas)
Llave hexagonal de 4 mm

Abocardador para R410A
Válvula colectora de manómetro
para R410A
Bomba de vacío para R410A
Manguera de carga para R410A
Cortador de tuberías con esca-
riador

JG79R495H02

ACONDICIONADORES DE AIRE DE TIPO DIVIDIDO

MANUAL DE INSTALACIÓN

ESPAÑOL

Traducción del 

original

Los  nombres  de  los  modelos  se
indican en 1-3.

Al instalar unidades múltiples, consulte
el manual  de instalación  de la unidad 
múltiple para obtener información sobre
la instalación de la unidad exterior.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: