background image

Tuyauterie gauche ou arrière gauche

Remarque :

Veillez à fixer de nouveau le
tuyau de vidange et le bouchon 
de vidange si la tuyauterie est 
tirée vers le côté gauche ou 
arrière gauche.
Sinon, de l’eau pourrait 
s’écouler du tuyau de vidange.

1) Assemblez la conduite de réfrigérant et le tuyau de 

vidange, appliquez ensuite fermement de la bande de 
feutre (7) à partir de l’extrémité. 

La largeur de chevauchement de la bande de feutre (7) 

doit correspondre au 1/3 de la largeur de la bande. Utilisez 
une agrafe de bande à l’extrémité de la bande de feutre
(7).

2) Retirez le bouchon de vidange du côté arrière droit de 

l’unité interne. (Fig. 1)
• Immobilisez l’extrémité de la partie convexe et retirez 

le bouchon de vidange.

3) Retirez le tuyau de vidange du côté arrière gauche de 

l’unité interne. (Fig. 2)
• Immobilisez l’attache indiquée par les flèches et tirez 

le tuyau de vidange vers l’avant.

4) Placez le bouchon de vidange sur la section sur laquelle le 

tuyau de vidange doit être fixé à l’arrière de l’unité interne. 
(Fig. 3)
• N’insérez aucun outil pointu comme des tournevis 

dans l’orifice situé à l’extrémité du bouchon et insérez 
complètement le bouchon dans le bac de vidange.

5) Insérez complètement le tuyau de vidange dans le bac de 

vidange sur le côté arrière droit de l’unité interne. (Fig. 4)
• Veillez à ce que le tuyau soit fermement fixé sur le 

bac de vidange grâce à la saillie qui se trouve sur la 
partie insérée.

6) Insérez le tuyau de vidange dans le manchon d’ouverture 

murale (C) et fixez la partie supérieure de l’unité interne
sur le gabarit d’installation (1). Déplacez ensuite l’unité
interne complètement vers la gauche pour faciliter le
placement de la tuyauterie à l’arrière de l’unité.

7) Découpez une partie du carton d’expédition, roulez-le,

fixez-le sur la saillie arrière et utilisez-le comme entretoise
pour soulever l’unité interne. (Fig. 5)

8) Raccordez la conduite de réfrigérant à l’aide du tuyau télescopique (B).
9) Repoussez fermement la partie inférieure de l’unité interne sur le gabarit d’installation

(1).

3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE

1) Ouvrez le panneau de service.
2) Desserrez la vis de fixation des bornes, raccordez correctement le câble de connexion

de l’unité interne/externe (A) depuis l’unité interne au bloc de sortie. Veillez à ne pas
effectuer d’erreur de branchement. Fixez fermement le câble au bloc de sortie pour 
ne faire apparaître aucune partie de son noyau et n’appliquez aucune force extérieure 
à la section de raccordement du bloc de sortie. 

3) Serrez fermement les vis de fixation des bornes afin d’éviter tout faux contact. Après l’opé-

ration de serrage, tirez légèrement sur les câbles pour s’assurer qu’ils sont bien fixés.

4) Branchez le cordon d’alimentation (K).
5) Fixez le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) et le cordon d’alimentation

(K) avec le collier de câble.

6) Refermez soigneusement le panneau de service.

3-2. TRAVAUX D’EVASEMENT

1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe-

tuyaux. (Fig. 1, 2)

2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. 3)

• Dirigez l’extrémité du tuyau en cuivre vers le bas 

lors de l’ébarbage de façon à éliminer les bavures 
de l’intérieur du tuyau.

3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités 

interne et externe, puis posez-les sur le tuyau après 
avoir éliminé toutes les bavures. (il est impossible de 
les poser après les travaux d’évasement). 

4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le 

tuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans le 
tableau.  Sélectionnez A mm dans le tableau suivant 
l’outil que vous utilisez.

5) Contrôle

• Comparez les travaux d’évasement avec la Fig. 6.
• Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez la partie évasée et 

refaites l’évasement.

3-3. RACCORDEMENT DES TUYAUX

•  Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le tableau.
• Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de plusieurs années et provoquer 

une fuite de réfrigérant.

• Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie

nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

Raccordement de l’unité interne

Raccordez les conduits de liquide et de gaz à l’unité interne.
• Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (J) sur la surface d’appui du conduit.
• Pour effectuer le raccordement, alignez d’abord le centre, puis serrez l’écrou à évasement de 3 à 4 tours.
• Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci-dessous pour raccorder la 

tuyauterie de l’unité interne et serrez avec deux clés. Un serrage excessif risque d’endom-
mager la partie évasée.

Raccordement de l’unité externe

Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d’arrêt 
de l’unité externe de la même façon que pour l’unité interne.
• Le serrage doit être effectué avec une clé dynamométrique ou 

une clé plate en respectant les couples de serrage spécifiés
pour l’unité interne.

3-4. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE

1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d’une bande isolante pour tuyaux.
2) Du côté de l’unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes incluses.
3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (G) en commençant par l’entrée de l’unité externe.

• Collez l’extrémité du ruban adhésif (G) (avec le produit adhésif fourni).
• Si la tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit où la 

température et l’humidité sont élevées, ajoutez une couche supplémentaire de bande 
isolante disponible dans le commerce pour éviter toute formation de condensation.

arrière, droite ou tirée vers le bas

1) Assemblez la conduite de réfrigérant et le tuyau de vi-

dange, appliquez ensuite fermement le ruban adhésif 
de tuyauterie (G) à partir de l’extrémité.

2) Insérez la conduite et le tuyau de vidange dans le 

manchon d’ouverture murale (C) et fixez la partie 
supérieure de l’unité interne sur le gabarit d’instal-
lation (1).

3) Vérifiez si l’unité interne est correctement fixée sur le gabarit d’installation (1) en le

déplaçant d’un côté à l’autre.

4) Repoussez fermement la partie inférieure de l’unité interne sur le gabarit d’installation 

(1).

Diamètre du

tuyau (mm)

Ecrou

(mm)

A (mm)

(

)

Couple

p

de serrage

g

Outil type 

d’embraya-

ge pour le

modèle

R410A

Outil type 

d’embraya-

ge pour le

modèle

R22

Ecrou à 

oreilles

pour le

modèle

R22

N•m

kgf•cm

ø 6,35  (1/4”)

(

)

17

0 - 0,5

1,0 - 1,5

1,5 - 2,0

13,7 - 17,7

140 - 180

ø 9,52  (3/8”)

(

)

22

34,3 - 41,2

350 - 420

ø12,7  (1/2”)

(

)

26

2,0 - 2,5

49,0 - 56,4

500 - 575

ø15,88  (5/8”)

(

)

29

73,5 - 78,4

750 - 800

Tuyau de vidange

• Si la rallonge du tuyau de vidange doit traverser une pièce, veillez à l’envelopper d’un 

isolant disponible dans le commerce. 

• Le tuyau de vidange doit être dirigé vers le bas pour faciliter l’écoulement. (Fig. 1)

r

• Si le tuyau de vidange fourni avec l’unité interne est trop court, connectez-le au tuyau

de vidange (I) se trouvant dans le local d’installation. (Fig. 2)

• Lors du raccordement du tuyau de vidange à l’enveloppe de chlorure de polyvinyle 

dure, veillez à l’insérer correctement dans l’enveloppe. (Fig. 3)

Les exemples d’installation de la tuyauterie de vidange illustrés ci-dessous sont à éviter.

p

y

g

Ne pas
diriger le
tuyau vers 
le haut

Accumulation

A
des condensats

Air

Ondulation

Ecou-
lement
d’eau

Ecoulement
d’eau

Ecou-
lement
d’eau

Extrémité 
immergée

g

du tuya

au de 

vidange

e

Rigole
d’écoulement

Ori-
fice de
50 mm 
minimum

Partie à 
sectionner si
la tuyauterie 
est tirée vers la
droite.

Partie à sectionner si la 
tuyauterie est tirée vers 
le bas.

Bavures

Tuyau en cuivre

Alésoir supplémentaire

Coupe-
tuyaux

y

tuyau

Modèle à manivelle

Outil d’évasement

Fig. 4

Fig. 3

Poncez le pour-
tour du tuyau

Egalisez la
longueur tout le
tour du tuyau

Intérieur brillant et
sans rayures.

évasé

Filière

Fig. 5

Fig. 6

Dirigé vers
le bas

Tuyau de 
vidange

Gaine
souple
diam. int. de 
15 mm

Tuyau de vidange

Enveloppe de chlorure
de polyvinyle dure, diam. 
int. de 30 mm

Insérez cor-
rectement

Joint de
diamètre
différent

70 cm
minimum

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Câble de
sortie

Bloc de sortie

Collier de câble

• Veillez à ce que le câble de

terre soit un peu plus long que les
autres câbles. (60 mm minimum)

• Prévoyez une longueur de câble

de connexion supplémentaire en
vue d’entretiens ultérieurs.

• Lors du raccordement du cordon et/ou

du  fil au bloc de sortie, veiller à fixer 
chaque vis à la borne correspondante.

Bouchon de
vidange

Bouchon de vidange

Tuyau de vidange

Partie à sectionner si la 
tuyauterie est tirée vers la 
gauche.

Bouchon de vidange

Ruban adhésif de 

y

( ))

tuyauterie (G)

Tuyau de 

vidange

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Bande de feutre (7)

3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE

Tuyau en 
cuivre

Modèle avec écrous à ailette

Câble de connexion de l’unité 
interne/externe (A)

Cordon d’alimentation (K)

Tuyau en 
cuivre

Conforme

Ebarbé

Non conforme

Fig. 1

Fig. 2

Incliné Irrégu-

lier

35 mm

15 mm

 AVERTISSEMENT

Pendant l’installation de l’appareil, branchez correctement
les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: