background image

1-1. FÖLJANDE SKALL ALLTID IAKTTAS AV SÄKERHETSSKÄL

• Var noga med att läsa “FÖLJANDE SKALL ALLTID IAKTTAS AV SÄKERHETSSKÄL” före installation av luftkonditioneraren.
• Var noga med att iaktta de varningar och försiktighetsföreskrifter som anges här eftersom de innehåller viktig information rörande säkerheten.
• När du har läst denna anvisning ska du förvara den tillsammans med BRUKSANVISNINGEN för framtida referens.

1-2. VAL AV PLATS FÖR INSTALLATIONEN

1-3. SPECIFIKATIONER

(Kan leda till dödsfall, allvarliga personskador, o.s.v.)

  

VARNING

  

FÖRSIKTIGHET

(Kan orsaka allvarliga personskador vid felaktig användning i vissa miljöer.)

N

Installera inte enheten själv (kunden).

 En ofullständig installation kan orsaka brand, elektriska stötar,

skador på grund av att enheten faller eller vattenläckage. Rådfråga
den återförsäljare som sålde enheten eller en behörig installatör.

N

Utför installationen på ett säkert sätt enligt installationsanvis-
ningen.

 En ofullständig installation kan orsaka brand, elektriska stötar eller

skador på grund av att enheten faller eller vattenläckage.

N

Använd lämplig skyddsutrustning och verktyg när enheten
installeras.

 

Du kan skadas om du inte följer dessa anvisningar.

N

 Installera enheten på ett säkert sätt på ett ställe som klarar

enhetens tyngd.

 

Om installationsstället inte klarar av enhetens vikt kan enheten falla
och orsaka skador.

N

 Elektriska arbeten ska utföras av en kvalificerad och erfaren

elektriker i enlighet med installationsanvisningarna. Kom ihåg
att använda en särskild krets. Anslut inte andra elektriska
anordningar till kretsen.

 

Om spänningskapaciteten är otillräcklig eller elarbetena ofullstän-
diga, kan detta orsaka brand eller elektriska stötar.

N

Jorda enheten korrekt.

 

Anslut inte jordledningen till ett gasrör, vattenrör, en åskledare
eller till telefonens jordledning. Felaktig jordning kan ge upphov till
elektriska stötar.

N

  Skada inte kablarna genom att trycka överdrivet hårt på dem

med delar eller skruvar.

 

Skadade ledningar kan leda till brand eller elektriska stötar.

N

  Var noga med att slå av huvudströmmen om du skall installera

inomhuskretskortet, liksom vid ledningsdragning.

 

I annat fall kan du få en elektrisk stöt.

N

  Använd de angivna kablarna för att ansluta inomhus- och

utomhusenheten på ett säkert sätt och fäst kablarna ordentligt
i kopplingsplinten så att kablarna blir dragavlastade. Förläng
inte ledningar och använd inte mellanliggande anslutningar.

 Ofullständig anslutning och fästning kan orsaka brand.

N

 Installera inte enheten på en plats där lättantändlig gas kan

läcka ut.

 

Om gas läcker ut och ansamlas runt enheten, kan detta orsaka en
explosion.

N

 Använd ej mellankoppling för nätsladd eller förlängningssladd

och anslut inte flera enheter till ett och samma vägguttag.

 

Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar på grund av dålig
kontakt, dålig isolering, att tillåten ström överskrids o.s.v.

N

 Använd endast medföljande eller specifikt angivna delar vid

installationen.

 Om du använder felaktiga delar kan det orsaka personskada eller

vattenläckage på grund av brand, elektriska stötar, att enheten faller
o.s.v.

N

  När du sätter i väggkontakten ska du se till att varken uttag eller

kontakt innehåller damm eller lösa delar, eller är igentäppta.
Kontrollera att väggkontakten sitter ordentligt inskjuten i ut-
taget.

 

Kontakt eller uttag som innehåller damm eller lösa delar eller är
igentäppta kan orsaka elstötar eller brand. Om du hittar lösa delar
på kontakten ska du byta den.

N

 Fäst skyddet över de elektriska delarna på inomhusenheten

och servicepanelen på utomhusenheten ordentligt.

 

Om skyddet över de elektriska delarna på inomhusenheten och/eller
servicepanelen på utomhusenheten inte fästs ordentligt, kan detta
orsaka brand eller elektriska stötar på grund av damm, vatten
o.s.v.

N

 Vid installation, flytt eller service av enheten, säkerställ att

inget annat ämne än det specificerade köldmediumet (R410A)
kommer in i kylledningarna.

 

Närvaron av en främmande substans som t.ex. luft kan orsaka en
onormal tryckökning och leda till explosion eller skador. Användning
av något annat köldmedium är det som anges för systemet kan ge
upphov till mekanisk skada, fel i systemet eller att systemet slutar
fungera. I värsta fall kan de leda till allvarliga problem med att
säkerställa produktens säkerhet.

N

Släpp inte ut köldmedium i atmosfären. Om köldmedium läcker
ut under installationen skall rummet vädras ut.

 

Om köldmedium kommer i kontakt med eld kan skadliga gaser
bildas.

Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll

ventilation i enlighet med EN378-1.

N

 Kontrollera att köldmediumgasen inte läcker ut efter att instal-

lationen har slutförts.

 

Om köldmediumgas läcker ut inomhus och kommer i kontakt med
lågorna i en fläktförvärmare, en rumsuppvärmare, kamin el.dyl.,
bildas skadliga ämnen.

N

  Använd lämpliga verktyg och rörledningsmaterial vid instal-

lation.

 Trycket i R410A är 1,6 gånger högre än i R22. Fel verktyg eller

material och ofullständig installation kan leda till brustna rörledningar
eller skador.

N

  Vid utpumpning av köldmedium ska kompressorn stoppas

innan kylningsrören kopplas bort.

 

Om kylningsrören kopplas bort medan kompressorn är igång och
spärrventilen är öppen kan luft komma in, och trycket i kylningscy-
keln kan bli onormalt högt. Detta kan leda till brustna rörledningar
eller skador.

N

 Vid installation av enheten ska kylningsrören anslutas ordent-

ligt innan kompressorn startas.

 

Om kompressorn startas innan kylningsrören anslutits och medan
spärrventilen är öppen kan luft komma in, och trycket i kylningscy-
keln kan bli onormalt högt. Detta kan leda till brustna rörledningar
eller skador.

N

 Flänsmuttrar ska dras åt med momentnyckel i enlighet med

denna anvisning.

 

Om den dras åt för hårt, kan flänsmuttern gå sönder efter lång tid
och orsaka läckage av köldmedium.

N

  Enheten ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser

rörande ledningsdragning.

N

 Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal-

leras.

 

Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska
stötar.

N

 Utför dränerings-/rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt

installationsanvisningen.

 

Om något är fel i dräneringen/rördragningen kan vatten droppa från
enheten, och blöta ned och skada hushållsutrustning.

N

  Rör inte utomhusenhetens luftintag eller aluminiumflänsar.

 

Det kan leda till skador.

N

  Installera inte utomhusenheten där det kan finnas smådjur.

 

Om smådjur kommer in och vidrör de elektriska delarna inne i en-
heten kan felfunktioner, rökutveckling eller brand uppstå. Uppmana
även kunden att hålla rent på området runt enheten.

IINOMHUSENHET

• Där luftflödet inte blockeras.
• Där kall luft sprids över hela rummet.
•  Stabil vägg utan vibrationer.
• Där den inte utsätts för direkt solljus. Utsätt inte heller enheten för di-

rekt solljus från det att den packats upp tills det att den används.

• Där den enkelt kan dräneras.
•  På minst 1 m avstånd från din TV och radio. Luftkonditioneringen

kan vid drift störa radio- och TV-mottagningen. En signalförstär-
kare kan komma att behövas för den utrustning som störs.

• På en plats så långt från lysrör och glödlampor som möjligt

(så att den infraröda fjärrkontrollen kan styra luftkonditio-
neraren normalt).

• Där luftfiltret enkelt kan tas bort och bytas.

FJÄRRKONTROLL 

• Där den är enkel att använda och väl synlig.
•  Där den är utom räckhåll för barn.
• Välj en plats cirka 1,2 m ovanför golvet och kontrollera att sig-

nalerna från fjärrkontrollen mottas säkert av inomhusenheten
från denna plats (“pip” eller “pip-pip” hörs vid mottagande).
Montera därefter fjärrkontrollens hållare på en pelare eller
en vägg och placera den trådlösa fjärrkontrollen där.

Obs:

I rum med fluorescerande lampor av invertertyp kan signalen
från den trådlösa fjärrkontrollen eventuellt inte tas emot.

UTOMHUSENHET 

• Där den inte utsätts för kraftig vind.
• Där luftflödet är tillräckligt och fritt från damm.
•  Där regn och direkt solljus kan undvikas så mycket som

möjligt.

• Där grannarna inte störs av driftsljud eller varm luft.
• Där det finns en stabil vägg eller ett stabilt stöd som för-

hindrar förstärkning av driftsljud och vibrationer.

• Där det inte finns någon risk för att brännbara gaser läcker ut.
• När du installerar enheten högt, var noga med att göra fast

enhetens ben.

•  Minst 3 m från TV- och radioantenner. Luftkonditioneraren

kan vid drift störa radio- eller TV-mottagningen i områden
med dåliga mottagningsförhållanden. En signalförstärkare
kan komma att behövas för den utrustning som störs.

• Installera enheten horisontellt.
• Installera den på en plats som ej utsätts för snö. I områden

där det förekommer snöfall, sätt upp en markis, en sockel
och/eller några baffelbrädor.

Obs:

Det rekommenderas att man gör en rörledningsögla nära utom-
husenheten för att minimera vibrationerna från denna.

Obs:

När luftkonditioneraren används vid låg utomhustempe-
ratur, se till att följa anvisningarna nedan.
•  Installera aldrig utomhusenheten på en plats där dess

luftintags-/luftutsläppssida kan utsättas direkt för vind.

•  För att förhindra att den utsätts för vind, installera utom-

husenheten med luftintagssidan mot väggen.

•  För att förhindra att den utsätts för vind rekommende-

ras att en baffelbräda installeras på utomhusenhetens
luftutsläppssida.

Undvik att installera luftkonditioneraren på följande plat-
ser, där det finns risk att det uppstår problem.
• Där brandfarliga gaser kan läcka ut.
• På platser med mycket maskinolja.
• Där olja kan stänka eller oljig rök finns i luften (t.ex. i kök eller fa-

briker, där plastens egenskaper kan förändras eller skadas).

•   Saltbemängda omgivningar som t.ex. havsstränder.
• Där sulfidgas bildas, som t.ex. vid heta källor.
• Där det finns högfrekvensutrustning eller trådlös utrustning.
• Där det finns höga emissionsnivåer av VOC:er, inklu-

sive ftalatsammansättningar, formaldehyd osv., som
kan orsaka kemisk sprickbildning.

*1 Anslut strömbrytare som har ett gap om 3 mm eller mer då

den är öppen för att bryta källans strömfas. (När strömbry-
taren slås av, måste den bryta alla faser.)

*2 Använd kablar i enlighet med design 60245 IEC 57.
*3 Använd aldrig rörledningar med en tjocklek som understiger

specifikationen. Trycktåligheten blir otillräcklig.

*4 Använd kopparrör eller heldragna rör av en kopparlegering.

*5 Var försiktig så att rören inte kläms eller böjs vid rörbockning.
*6 Bockningsradien på kylningsrören måste vara minst 100 mm.
*7 Om rörlängden är längre än 10 m måste extra köldmedium

(R410A) fyllas på. (Ingen extra påfyllning krävs för rörlängd
som är kortare än 10 m.)

 

Extra köldmedel = A × (rörlängd (m) - 10)

*8 Isoleringsmaterial : Värmebeständig skumplast, densitets-

tal 0,045

*9 Tillse att isolering av angiven tjocklek används. För väl tillta-

gen tjocklek kan orsaka felaktig installation av inomhusen-
heten, och otillräcklig tjocklek kan orsaka fuktdropp.

1. FÖRE INSTALLATION

Modell

Strömtillförsel *1

Kabelspecifikationer *2

Rörstorlek

(tjocklek *3, *4)

Inomhusenhet

Utomhusenhet

Märk-

spänning

Frekvens

Brytarkapa-

citet

Strömtillförsel

Anslutningska-

bel för inomhus-

/utomhusenhet

Gas / Vätska

MSZ-GF60VE

MUZ-GF60VE

230 V

50 Hz

20 A

3-ledare
2,5 mm

2

4-ledare
1,0 mm

2

ø15,88 / 6,35 mm

(1,0 / 0,8 mm)

MSZ-GF71VE

MUZ-GF71VE

ø15,88 / 9,52 mm

(1,0 / 0,8 mm)

(GF60/GF71)

Rörlängd och höjdskillnad

Max. rörlängd

30 m

Max. höjdskillnad

15 m

Max. antal böjar *5, *6

10

Anpassning av mängd köldmedium A *7

20/55 g/m

Isoleringstjocklek *8, *9

8 mm

Verktyg som krävs för installation

Phillips skruvmejsel
Vattenpass
Mätsticka
Kniv eller sax
75 mm hålsåg
Momentnyckel
Skiftnyckel (eller blocknyckel)

4 mm sexkantnyckel
Flänsverktyg för R410A
Manometer med förgreningsrör
för R410A
Vakuumpump för R410A
Påfyllningsslang för R410A
Rörledningskapare med brotsch

JG79R495H03

LUFTKONDITIONERARE AV SPLIT-TYPE

INSTALLATIONSANVISNING

SVENSKA

Översättning 

från originalet

Modellnamn anges i 1-3.

Vid installation av multienheter, se in-
stallationsanvisningen för multienheten
för installation av utomhusenheten.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: