14
Para limpiar el filtro:
Cerrar l’aspiración con el cierre (n°1 fig.C).
Bajar de la maquina.
Cojer el cierre (n°1 fig.F) tirarle por alto y dejar la caer.
Repetir la operación màs de una vez.
CORTE DE ASPIRACION (FIG. C)
Al pasar por encima de suelos mojados es necesario apagar la
aspiración, utilizando la manopla (n°1 fig. C), para proteger los filtros.
INDICADOR DE CARGA DE LAS BATERIAS (N° 1 FIG. A)
Indica el nivel de carga de las baterias. Hasta cuando la luz verde
està encendida se puede trabajar. Cuando la luz amarilla se enchufa,
se tiene que marcharse a parar la maquina y prepararse a cargar las
baterías . Si se enchufa la luz roja, parar inmediatamente la máquina
porque, si se sigue trabajando, la batería puede perjudicarse
irreparablemente.
CARGA BATERIAS (FIG. H)
Parar la máquina con la llave (n°4 fig.A).
Levantar el cofre.
Desconectar el conector (n°1 fig.H) y conectar el conector del
cargador.
Cargar las baterías a un nivel que no sobrepase 1/20 de su
capacidad.
Al final de la carga revisar el nivel de agua de las baterías, y volver a
llenar con agua destilada si es necesario.
Introducir el connector (n°1 fig. H) en el connector fijo (n°2 fig. H).
AVISO !
Las baterías deben cargarse en lugares ventilados.
El vapor generado durante la operación de carga puede producir
explosión en presencia de llamas o chispas.
El ácido de las baterías no debe entrar en contacto con los ojos, la
piel, ropa o superficies pintadas o cubiertas de cinc.
Si esto pasara, lavar el acido con agua.
No apoyar objectos métalicos sobre las baterías.
Quitar los tapones de las baterías antes de cargarlas.
No llenar con acido sulfùrico.
SIMBOLOS DE PELIGRO Y OBLIGACION.
SIMBOLO DE PELIGRO.
Superficies muy calientes.
SIMBOLO DE OBLIGACION.
AVISO: usar protección acùstica adecuada.
En numerosos ambientes de trabajo, las barredoras
pueden generar un peligro acùstico que puede ser
eliminado con la debida protección acùstica.
SIMBOLO DE PROHIBICION.
AVISO: NO MOJAR
Los dispositivos (normalmente son piezas electricas)
que llevan este simbolo no deben ser mojados.
CASOS DE EMERGENCIA
Observar estrictamente las siguientes instrucciones:
En caso de incendio, usar solamente extintores de polvo.
En caso de averia (exceso de temperatura en los motores, etc.)
apagar la máquina inmediatamente.
En los casos de emergencia en los que es necesario bloquear la
máquina, desconectar, dando vuelta anti-horario de 90°, el interruptor
de seguridad rojo (n°2 fig. C).
USO DE LA MAQUINA
MARCHA ADELANTE (FIG. B)
El operador debe ser sentado.
Girar la llave en posición 1 (n°4 fig. A).
Verificar que el interruptor de seguridad (n°2 fig. C) sea en posición
correcta.
Verificar el freno de estacionamiento (n°2 fig. B).
Verificar que el interruptor para invertir la marcha (n°3 fig. B) sea
en posición de adelantamiento.
Dando la vuelta en sentido anti-horario al puño (n°4 fig. B) se puede
adelantar.
MARCHA ATRAS (FIG. B)
Poner el interruptor para invertir la marcha (n°3 fig. B) ien el sentido
por la marcha atras.
Dando la vuelta en sentido anti-horario al puño (n°4 fig. B) se
marcharà por atras.
LEVANTA FLAP (FIG. C)
Para recoger trozos ligeros y voluminosos levantar el flap por medio
de la palanca (n°3 fig. C).
CEPILLO CENTRAL (FIG. C)
El cepillo central se levanta y baja por medio de la palanca (n°4 fig.
C).
FRENO DE SERVICIO (FIG. B)
El freno de servicio se acciona dejando la manopla de
adelantamiento (n°4 fig. B).
FRENO DE EMERGENCIA (FIG. B)
Para parar la maquina en casos de emergencia tirar la palanca (n°1
fig. B).
FRENO DE ESTACIONAMIENTO (FIG. B)
Al terminar el trabajo, tirar la palanca (n°1 fig. B).
Insertar el bloqueo comprimiendo el boton (n°2 fig. B) donde
indicado de la flecha en la figura B.
DESBLOQUEO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(FIG. B)
Retirar la palanca (n°1 fig. B).
Comprimir la otra extremidad del boton de bloqueo (n°2 fig. B).
PROTECCIONES Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
AVISO ! Los dispositivos de seguridad y las protecciones no deben ser
forzados de alguna manera. Pueden ser removidos solo durante la
manutención.
La máquina tiene un dispositivo de seguridad en el asiento, que
permite el adelantamiento solo si el operador està sentado.
CAPO’
El capò es una protección movil conectada a la estructura de la
máquina por medio de bisagras, que no permite el acceso a las piezas
en movimiento y es también un aislante acustico y térmico. La máquina
no puede trabajar con el capò abierto.
PARADA CAPO’
La parada capò es un dispositivo de seguridad mecanico. Levantando
el capò se se activa automaticamente el bloqueo de seguridad
(n°3 fig. H) que no le permite cerrarse.
CIERRE CAPO’
Levantar el capò y desplazar el bloqueo de seguridad (n°3 fig. H), bajar
lentamente.
MANTENIMIENTO PERIODICO
.
REVISAR
OPERARIO PERSONAL
ESPECIALIZADO
Estado de cepillos
CADA 10 HORAS
*
Estado del filtro
CADA 30 HORAS
*
Ajuste de frenos
CADA 50 HORAS
*
Tensión de correas
*
CADA 200 HORAS
Ajuste del cepillo
lateral
CADA 50 HORAS
*
CAMBIAR
Filtro
*
CADA 12 / 24 MESES
Gomas parapolvo
*
CUANDO GASTADOS
Cepillos
*
CUANDO GASTADOS
REGLAS IMPORTANTES DE SEGUIR AL REVISAR LA
MAQUINA
•
Desenchufar la máquina antes de revisarla:
ELECTRICA: Desconectar el connector (n°1 fig. H).
PARA CAMBIAR EL FILTRO (FIG. F)
Parar la máquina.
Cerrar la aspiración por medio del interruptor (n°1 fig. C).
Sacudir en cantidad el filtro por medio de la palanca (n°1 fig. F).
Levantar el cofre.
Retirar la cubierta de la caja del filtro (n°5 fig. F).
Retirar los 6 dados de bloqueo (n°4 fig. F).
Retirar los platos (n°3 fig. F) y la red bloqueafiltro (n°2 fig. F).
Содержание KLEENSWEEP 40
Страница 2: ...2...