background image

6

Mount again net, plates, and nuts.  
Mount the cover and lower the hood.. 

ADJUSTMENT OF SIDE BRUSH (PIC. D) 

Use adjuster (n°1 Pic. D). 

REPLACEMENT OF SIDE BRUSH (PIC. D) 

remove the screw (n°4 Pic. D). 
remove the brush off (n°3 Pic. D). 
Take the flange off (n°2 Pic. D) and mount it on the new brush. 
Mount everything. 

REPLACEMENT OF MAIN BRUSH (PIC. E) 

Unscrew with the key (n°1 Pic.E) the the cover fixing screws (n°2 

  Pic.E). 

Take the cover off  (n°2 Pic. E). 
Take the split pin off (n°3 Pic. E). 
Take the plate off (n°4 Pic. E). 
remove the brush support bar (n°5 Pic. E). 
Extract the brush (n°6 Pic. E). 
Insert the new brush but pay attention to the lie of bristles   

  (Pic. E). 

Mount everything. 

FUSE REPLACEMENT (PIC. G) 

Take the connector off (n°1 Pic. H). 
Unscrew the nuts (n°1 Pic. G). 
Take the cover off  (n°2 Pic. G). 

1)

 

Replacement of  the fuse 8A (services) (n°3 Pic.G): 

Unscrew the fuse-box (n°4 Pic. G). 
Replace the fuse 8A (n°3 Pic. G). 

2)

 

Replacement of the fuse 30A (brushes and vacuum)  
(n°5 Pic. G): 
Open the fuse holder using a screwdriver (n°6 Pic. G). 
Take off the screws locking the fuse and replace it. 

3)

 

Replacement of  the fuse 30A (advancing) (n°8 Pic. G): 
Open the fuse-box using a screwdriver (n°7 Pic. G). 
Take off the screws locking the fuse and replace it. 

After having carried out the necessary replacements, mount 

everything. 

TROUBLESHOOTING GUIDE

 

ELECTRIC MOTOR 

Battery won’t 

charge 

1.Overloaded motors 

owing to anomalous 
frictions. 

2.The electrolyte density 

is very low. 

1.Take off foreign corps 

or  have the machine 
checked. 

2.Try to recharge the 

battery and eventually 
have it checked.. 

When the key is 

turned on, 

everything is off

3.Battery not charged.  
4.Fuse is damaged. 
5.Safety switch in stop  
  position. 

3.Recharge or replace . 
4.Replace . 
5.Turn it to the correct 

position. 

Dust inside the 

hood 

6.Filter is broken. 
7.Filter blocking nuts  
  are loost. 
8.There are no washers  
  under the filter. 

6.Replace . 
7.tighten the nuts. 
7.Mount the washer. 

The main brush 

doesn’t clean 

uniformly 

9.Brush worn out. 
10.Brush raised. 
11.Different material  
  around the brush. 
12.Little pressure on the 
floor. 

9.Have it replaced. 
10.Lower it. 
11.Take it off. 
12.Levers blocked or 
  damaged. 

No vacuum 

when working 

13.Vacuum off 
14. Filter clogged 

13.Open it 
14.Shake or replace it 

DISCHARGE of 

material and dust 

AT front of the 

machine 

15.Flap seal worn out or  
  broken. 
16.Flap blocked and  
  opened 

15.Have it replaced 
16.Check it and 
eventually replace it 

DISCHARGEof 

material and dust 

behind or at the 

side 

17.Flaps worn out or  
  damaged. 

17.Have them replaced 

NO 

MOVEMENT 

WHEN 

MACHINE 

SWITCHED 

ON. 

18.The operator is not  
  seated. 
19.SEAT Microswitch  
  faulty. 
20.DRIVE MOTOR 
FUSE FAULTY 
21.Chopper faulty. 
22.Chain broken. 
23.CARBON BRUSHES

worn out. 

18.Sit down  
19.Have it replaced 
20.Replace the fuse 
21. Have it replaced 
22. Have it replaced 
23. Have them replaced 

With key turned 

on, functional 

charge indicator, 

and brush motor 

switch in  On  

position, brushes 

don’t TURN. 

24. brush motor FUSE 
  faulty. 
25. brush motor 
SWITCH  
  faulty 
26.Belts broken 
27.Belt loosE 
28.MOTOR Carbons 
brushES  WORN OUT 
 

24.Replace the fuse 
25.Have it replaced 
26.Have them replaced 
27.Check belt tensioner 
28.Have them replaced 

WARNING! 

  Any other type of service operation or test, with the exception of 
those shown in the engine’s manual or the battery’s manual, must be 
carried out by authorised personnel only. 

WASTE MATERIAL. 

For the dumping of waste material such as oil, plastic parts, batteries, 
packing boxes, please contact those facilities authorised for the 
dumping of special waste. 

VIBRATIONS 

The level of vibration to which the operator is subjected is below the 
maximum level allowed by the CE DIRECTORY for industrial 
machinery ( CEE 89\392 ). 

NOISE LEVEL 

The level of noise has been measured AT the level of the operator’s ear 
and while the machine is working . 

ELECTRICAL: 
The maximum value read is 70 dB. 

 

Содержание KLEENSWEEP 40

Страница 1: ...1 111 South Rohlwing Road Addison Illinois 60101 U S A Tel 630 6276900 Fax 630 6271173 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO MODEL KLEENSWEEP 40...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...TOGLIERE LE CHIAVI NON TOGLIERE LE PROTEZIONI ED I RIPARI CON LA MACCHINA IN FUNZIONE LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA CON IL MOTORE SPENTO AZIONARE LA MACCHINA ESCLUSIVAMENTE DAL POSTO DI GUIDA...

Страница 4: ...usare solo estintori a polvere Se si verificano comportamenti anomali aumento incontrollato del numero di giri surriscaldamento spegnere immediatamente la macchina Nei casi di emergenza in cui si rend...

Страница 5: ...atteria eventualmente farla controllare Con chiave inserita tutto rimane spento 3 Batteria scarica 4 Fusibile guasto 5 Interruttore di sicurezza in posizione di stop 3 Ricaricarla o sostituirla 4 Sost...

Страница 6: ...NGINE TURNED OFF ONLY OPERATE THE SWEEPER FROM THE DRIVING SEAT DO NOT ATTEMPT TO WORK ON SLOPES WHOSE GRADIENTS EXCEED THE VALUE SHOWN ON THE TABLE DO NOT USE THE MACHINE FOR THE CLEANING OF LARGE OB...

Страница 7: ...fy that the button for forward and reverse speed n 3 Pic B is in forward position By turning the handle anti clockwise n 4 pic b you will have forward motion REVERSE SPEED PIC B Move the button n 3 Pi...

Страница 8: ...no washers under the filter 6 Replace 7 tighten the nuts 7 Mount the washer The main brush doesn t clean uniformly 9 Brush worn out 10 Brush raised 11 Different material around the brush 12 Little pre...

Страница 9: ...TKEHRWALZE WICKELN K NNTEN NIEMALS AB NDERUNGEN DURCHF HREN WELCHE VOM HERSTELLER NICHT GENEHMIGT SIND DIE MASCHINE BESITZT KEINE STRA ENZULASSUNG DIE FIRMA MINUTEMAN HAFTET WEDER F R SACH ODER PERSON...

Страница 10: ...e sofort aus Im Notfall wenn Sie die Maschine blockieren sollten entsch rfen Sie den roten Sicherheitschalter durch eine Rotation von 90 gegen den Uhrzeigersinn Nr 2 Zeic C BENUTZUNG DER MASCHINE VORW...

Страница 11: ...die Maschine kontrollieren 2 Laden Sie die Batterie und eventuell lassen Sie sie kontrollieren Mit dem Schl ssel eingef gt alles ist abgestellt 3 Batterie entladet 4 Bruch des Filters 5 Der Sicherhei...

Страница 12: ...ET ENLEVEZ LES CLES N ENLEVEZ PAS DE PROTECTIONS QUAND LA MACHINE EST EN FONCTION L ENTRETIEN DOIT ETRE EXECUTE QUAND LE MOTEUR EST ETEINT METTEZ EN MARCHE EXCLUSIVEMENT DU POSTE DE CONDUITE NE GRAVIS...

Страница 13: ...s le cas d incendie utilisez seulement des extincteurs poudre Si la machine fonctionne bizarrement augmentation incontrol e du nombre des tours surchauffe teignez imm diatement la machine Dans les sit...

Страница 14: ...rupteur de s curit est en position de stop 31 La recharger ou la remplacer 32 Le remplacer 33 Le tourner dans la position correcte Il y a de la poussi re dans le coffre 34 Le filtre est en panne 35 Le...

Страница 15: ...ESTA EN FUNCIONAMIENTO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DEBEN SER LLEVADAS A CABO UNICAMENTE CON EL MOTOR PARADO OPERAR LA BARREDORA UNICAMENTE DESDE EL ASIENTO DEL CONDUCTOR NO INTENTAR TRABAJAR EN...

Страница 16: ...correcta Verificar el freno de estacionamiento n 2 fig B Verificar que el interruptor para invertir la marcha n 3 fig B sea en posici n de adelantamiento Dando la vuelta en sentido anti horario al pu...

Страница 17: ...ubstituirlo 5 Girarlo en posici n correcta Polo al interior del cofre 62 Filtro roto 63 Dados bloqueafiltro aflojados 64 Falta la guarnicci n abajo del filtro 6 Sustituirlo 7 Cerrar los dados 8 Montar...

Отзывы: