background image

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. Aberturas del láser

2. Indicador del modo láser

3. Disco de navegación 

de encendido apagado 

(On/Off)

3

4

7

5

1

6

Milwaukee Tool, Brookfield, WI 53005 USA

CROSS LINE & PLUMB POINTS 

LASER 

CAT. NO. 3622-20              12 V                        SER. 

Made in China

WARNING               AVERTISSEMENT               ADVERTENCIA

    To reduce the risk of injury, user must read operator's manual. Use M12  batteries.

      Pour minimiser les risques de blessures, l'utilisateur doit lirele manual. Utiliser des piles M12 .

        Para reducir el riesgo de lesiones, 

          el usuario debe leer el manual. 

            Utilice baterías de M12 . 

IEC 60825-1:2014-05   t

P

 ≤ 80 μs MAX OUTPUT 

P

AVG

 ≤ 7mW @ 510nm - 530nm LINES

P

AVG

 ≤ 1mW @ 510nm - 530nm POINTS

COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 

EXCEPT FOR CONFORMANCE WITH IEC 60825-1 

ED. 3., AS DESCRIBED IN LASER NOTICE NO. 56, 

DATED MAY 8, 2019. THIS DEVICE COMPLIES  

WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS 

SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 

(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL 

INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST 

ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, 

INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE 

UNDESIRED OPERATION.

2

1

1

1

4. Soporte del pivote

5. Microajuste

6. Indicador de la 

carg

7. Botón de modo

8

10

9

8. Insertos roscados 

9. Imanes

10. Orificio para 

clavo o tornillo

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación y jale de la batería para sacarla de la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios  no  recomendados  podría  resultar 

peligroso.

Ahorro de energía

Utilice el modo ahorro para extender el tiempo de 

operación de la batería. El modo ahorro se indica 

mediante rayos láser menos intensos y las pul-

saciones del indicador del Modo. El rango visual 

disminuye en el modo ahorro. Para ENCENDER o 

APAGAR el modo ahorro, oprima y sostenga el botón 

de Modo por 3 segundos. La herramienta cambiará 

automáticamente a modo ahorro si queda menos 

de 7 % de batería.

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 

en la batería, 

encienda 

la herramienta. El medidor 

de combustible se iluminará durante 2-3 segundos. 

Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el 

medidor de combustible parpadeará 4 veces.

Para indicar el final de la carga,

 1 luz en el medidor 

de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta 

no funcionará. Cargue el paquete de baterías.

Si la batería se calienta demasiado, las luces del me-

didor de combustible parpadearán y la herramienta 

no funcionará. Deje que la batería se enfríe.

*Cuando se cambia automáticamente a modo ahorro 

debido a la batería baja, la herramienta no puede 

regresar a modo normal hasta que se cargue o 

reemplace la batería.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones  o  daños,  monte  o 

sujete  fijamente  el  láser  antes  de  iniciar  una 

operación. Puede haber daños o lesiones si el 

láser se cae.

Montar o ajustar el nivel láser

El soporte del pivote puede usarse para montar el 

nivel láser de varias maneras:

• Utilice los imanes incrustados para fijar el nivel láser 

a los montantes de acero, vigas de acero, etc. 

• Utilice la ranura de bocallave para colgar el nivel 

láser en la pared con un clavo o tornillo.

• Coloque el nivel láser en una superficie plana.

• Posiciones el láser o el montaje de pared en una 

superficie estable. 

• Utilice el inserto roscados de 1/4" - 20, 5/8" - 11 para 

montar en un tripié. 

• Una vez montado el nivel, utilice las perillas de 

microajuste para afinar las líneas verticales. 

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones o efectos temporales 

en la vista, no mire directamente hacia el láser 

cuando esté encendido.

ATENCIÓN

El uso de controles o ajustes, o 

el  desempeño  de  los  proced

-

imientos que no sean los que se especifican aquí 

puede provocar una exposición peligrosa a la 

radiación.

AVISO

Realice inmediatamente el procedimien-

to de revisión del campo de precisión al 

abrir el paquete de cada nivel láser nuevo y antes 

de exponerlo a condiciones del sitio de trabajo. 

Consulte la sección de “Revisión del campo de 

precisión” para más información.

Encendido en On/Off

Para encender el láser y desbloquear el péndulo, 

gire el disco de navegación de On/Off a la posición 

deseada.  Aparecerá la duración restante de la 

batería. 

¡ADVERTENCIA!

 No mire directamente a 

las aberturas del láser. El LED indicador en modo 

láser se mostrará y la línea del nivel horizontal se 

emitirá inmediatamente desde la abertura en la 

carcasa del láser.

Содержание M12 3622-20

Страница 1: ...ator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el...

Страница 2: ...utside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire STORE YOUR BATTERYAND TOOL in a cool dry place Do not store battery where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in...

Страница 3: ...l ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the...

Страница 4: ...or 5 8 11 threaded insert to mount on a tripod Once the level is mounted use the micro adjustment knobs to fine tune the laser line OPERATION WARNING To reduce the risk of injury or tem porary effects...

Страница 5: ...y adjustment Securely mount the tool on one side of the room and centered between walls A and B Direct the laser lines toward the other side of the room such that the horizontal line appears on both w...

Страница 6: ...tool d 9 The maximum vertical deviation d is dmax 2X H door opening x 1 8 33 Example for a door opening height of 7 the maximum permitted deviation d is dmax 2 x 7 x 1 8 33 0 05 Therefore the measurem...

Страница 7: ...Electric Lever Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site...

Страница 8: ...ntes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un m decin Le liquide s chappant des batteries peut causer des irritations ou des br lures Ne pas utiliser les blocs piles ni...

Страница 9: ...C 4 F to 120 F Plage de travail 38 m 125 Plage d tecteur 50 m 165 Pr cision 3 mm 1 8 10 m 33 Temps d ajustage 3 secondes Montage sur tr pied 1 4 20 5 8 11 Indice de protection IP54 Coefficient de chut...

Страница 10: ...regarder directe ment dans le laser lorsqu il est allume ATTENTION L usage de controles de reglages ou de procedures ne figurant pas dans ce manuel peut entrainer l exposition a des rayonnements dange...

Страница 11: ...me entre deux murs ou structures A et B est requise Il est aussi conseill de monter le niveau laser sur un tr pied des fins d un ajustage facile 1 Monter fermement l outil une distance approxi mative...

Страница 12: ...centre de la ligne horizontale sur le mur A point III Veuillez prendre soin de que le point III s aligne autant vertical que possible sur le point I ou au dessus du ce point 6 La distance d entre les...

Страница 13: ...istance entre les points I et III sur le plafond est la d viation d de l outil Cette distance ne devra pas d passer 3 mm 1 8 max 10 m 33 Par rapport la distance de mesure de 2 x 5 m 16 5 10 m 33 a d v...

Страница 14: ...D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU IN...

Страница 15: ...la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos ATENCI N El uso de controles o ajustes o el desempe o de los proced imientos que no sean los que se especifican aqu puede provoca...

Страница 16: ...m ticamente a modo ahorro si queda menos de 7 de bater a Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la bater a encienda la herramienta El medidor de combustible se iluminar d...

Страница 17: ...os especificados Si se almacenan en calor o fr o excesivo permita que transcurran al menos 2 horas para aclimatarse a temperatura ambiente antes de encender la herramienta Si el problema contin a cont...

Страница 18: ...e para un f cil ajuste Monte fijamente la herramienta en un lado de la hab itaci n y centrado entre las paredes A y B Dirija las l neas del l ser hacia el otro lado de la habitaci n de tal forma que l...

Страница 19: ...a medida entre los puntos III y IV en la abertura superior de la puerta no debe exceder 1 3 mm 0 05 en una puerta de 2 1 m 7 Precisi n del punto de plomada Se necesita una distancia de medici n libre...

Страница 20: ...clavadora de broches 23GA M12 la ribeteadora ciega de 6 4 mm 1 4 M18 FUEL con ONE KEY el raspador de neum ticos de baja velocidad M12 FUEL 58143622d3 00658143622Q0 03 A 02 22 Printed in China MILWAUK...

Отзывы: