background image

10

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Économie d’énergie

Se servir du mode d’économie d’énergie pour pro-

longer l’autonomie de la pile. Le mode d’économie 

d’énergie est affiché par de faisceaux plus faibles et 

la pulsation du témoin de Mode. La plage visuelle 

est mineure dans le mode d’économie d’énergie. 

Pour ALLUMER OU ÉTEINDRE le mode d’économie 

d’énergie, appuyer sur le bouton Mode et le tenir 

enfoncé pendant 3 secondes. L’outil passera au-

tomatiquement au mode d’économie d’énergie si 

l’autonomie restante est moins de 7%.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, 

allumez 

l’outil. La jauge de carburant s’allume pendant 2-3 

secondes.  Lorsque  moins  de  10%  de  la  charge 

est laissée, une lumière sur la jauge de carburant 

clignotera 4 fois.

Pour signaler la fin de la charge, une lumière sur 

la jauge de carburant clignotera 8 fois et l’outil ne 

s’exécutera pas. Chargez le bloc-piles.

Si la batterie devient trop chaude, les voyants 

de jauge de carburant clignoteront et l’outil ne 

s’exécutera pas. Laissez la batterie refroidir.

*Lors de l'activation automatique du mode d’économie 

d’énergie à cause d’une autonomie faible, l’outil ne 

pourra pas retourner au mode quotidien jusqu’à ce 

que la pile soit chargée/remplacée.

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de blessures et de dom

-

mages, monter/attacher fermement le laser avant 

d’entreprendre  une  opération.  Des  blessures/

dommages pourront survenir si le laser tombe.

Montage/ajustage du niveau laser

C’est possible d’utiliser le support de pivot pour 

monter le niveau laser de plusieurs façonnes :

• Utiliser les aimants intégrés pour fixer le niveau laser 

sur les goujons en acier, les poutres en acier, etc.

• Se servir de la rainure de plots de support pour ac-

crocher le niveau laser sur le mur à l’aide d’une vis 

ou d’un clou.

• Mettre le niveau laser sur une surface plate.

• Mettre le laser et/ou la plaque de montage murale 

sur une surface stable.

• Se servir d’un filet rapporté de 1/4"-20 ou de 5/8"-11 

pour le monter sur un trépied.

• Une fois le niveau est monté, utiliser les boutons de 

micro-réglage pour affiner les lignes verticales. 

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures  ou  d’effets 

temporaires de vision, ne pas regarder directe-

ment dans le laser lorsqu’il est allume.

ATTENTION

L’usage de controles, de reglages 

ou de procedures ne figurant pas 

dans ce manuel peut entrainer l’exposition a des 

rayonnements dangereux.

AVIS

Effectuer une révision de précision sur le 

champ au moment où chaque niveau laser 

est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux 

conditions du chantier. Pour de plus amples 

renseignements, voire la section « Vérification 

de précision sur champ ».

Mise en marche et à l'arrêt

Pour allumer le laser et déverrouiller le pen-

dule,  tourner  le  cadran  I/O  vers  la  position  dési

-

rée.    La  durée  restante  de  la  charge  s'affichera. 

AVERTISSEMENT ! 

Ne pas regarder directement 

aux ouvertures du laser. Le témoin à DEL du témoin 

à DEL de mode laser s’affichera et la ligne horizon

-

tale du niveau sera immédiatement émise depuis 

l’ouverture de la boîte du laser.

  ON 

ALLUME le laser et déverrouille le pendule 

à des effets de mise de niveau automatique.   

 

 ON 

ALLUME le laser, mais le pendule n'est pas 

déverrouillé (la mise de niveau automa-

tique est désactivée). Les lignes du laser 

clignoteront une fois toutes les 8 secondes 

pour vous laisser savoir que les lignes pro-

jetées ne sont pas nivelées ou en aplomb.

  

AVIS :

 Le mode    ON rend inactive la mise 

de niveau automatique. Alors, ceci n'est 

pas conçu pour la projection d’un niveau 

ou d’une ligne d’aplomb. 

 

 

OFF

   ÉTEINT le laser et verrouille le pendule. 

Lorsqu’il n'est pas utilisé, éteindre l’outil et 

ranger le niveau laser dans l’étui protectif 

de transport.

Se servir du bouton MODE pour naviguer entre les 

trois modes de laser: 

    Ligne du niveau horizontale
    Points d’aplomb et ligne d’aplomb verticale

        Points d’aplomb et ligne perpendiculaire

Les  témoins  de  mode  de  laser  vert  afficheront  le 

mode choisi.

Usage du niveau laser

1. 

Afin d’achever les meilleurs résultats, mettre l’outil 

sur une surface de travail qui soit :

• 

firme

• 

nivelée (environ 4 degrés du niveau réel)

• exempte de vibrations

• 90° vers l'aire de travail

2. Allumer l’outil et appuyer sur les boutons de sélec-

tion de plan désiré.

3. L’outil parviendra à se mettre de niveau automa-

tiquement lorsqu’il est placé sur de surfaces au-

près de 4 degrés du niveau réel lorsque le cadran 

est déverrouillé et activé.

4. L’outil sera prêt une fois que les lignes émises 

sont continues et ne se bougent plus sur la sur-

face de travail.

5. Si l’outil n’arrive pas à achever un état de nivel-

lement (c’est-à-dire, la surface de travail est > 4 

degrés hors du niveau réel), les faisceaux du laser 

clignoteront vite (3 flashes par seconde). Ajuster 

ou rajuster la surface de travail.

Dépannage

Si l’outil ne s’allume pas :

• S’assurer que la batterie ait été bien mise. 

L’indicateur de charge montrera la charge restante 

pourvu qu’elle ait été bien mise en place.

• S’assurer que la batterie soit chargée.

Содержание M12 3622-20

Страница 1: ...ator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el...

Страница 2: ...utside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire STORE YOUR BATTERYAND TOOL in a cool dry place Do not store battery where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in...

Страница 3: ...l ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the...

Страница 4: ...or 5 8 11 threaded insert to mount on a tripod Once the level is mounted use the micro adjustment knobs to fine tune the laser line OPERATION WARNING To reduce the risk of injury or tem porary effects...

Страница 5: ...y adjustment Securely mount the tool on one side of the room and centered between walls A and B Direct the laser lines toward the other side of the room such that the horizontal line appears on both w...

Страница 6: ...tool d 9 The maximum vertical deviation d is dmax 2X H door opening x 1 8 33 Example for a door opening height of 7 the maximum permitted deviation d is dmax 2 x 7 x 1 8 33 0 05 Therefore the measurem...

Страница 7: ...Electric Lever Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site...

Страница 8: ...ntes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un m decin Le liquide s chappant des batteries peut causer des irritations ou des br lures Ne pas utiliser les blocs piles ni...

Страница 9: ...C 4 F to 120 F Plage de travail 38 m 125 Plage d tecteur 50 m 165 Pr cision 3 mm 1 8 10 m 33 Temps d ajustage 3 secondes Montage sur tr pied 1 4 20 5 8 11 Indice de protection IP54 Coefficient de chut...

Страница 10: ...regarder directe ment dans le laser lorsqu il est allume ATTENTION L usage de controles de reglages ou de procedures ne figurant pas dans ce manuel peut entrainer l exposition a des rayonnements dange...

Страница 11: ...me entre deux murs ou structures A et B est requise Il est aussi conseill de monter le niveau laser sur un tr pied des fins d un ajustage facile 1 Monter fermement l outil une distance approxi mative...

Страница 12: ...centre de la ligne horizontale sur le mur A point III Veuillez prendre soin de que le point III s aligne autant vertical que possible sur le point I ou au dessus du ce point 6 La distance d entre les...

Страница 13: ...istance entre les points I et III sur le plafond est la d viation d de l outil Cette distance ne devra pas d passer 3 mm 1 8 max 10 m 33 Par rapport la distance de mesure de 2 x 5 m 16 5 10 m 33 a d v...

Страница 14: ...D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU IN...

Страница 15: ...la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos ATENCI N El uso de controles o ajustes o el desempe o de los proced imientos que no sean los que se especifican aqu puede provoca...

Страница 16: ...m ticamente a modo ahorro si queda menos de 7 de bater a Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la bater a encienda la herramienta El medidor de combustible se iluminar d...

Страница 17: ...os especificados Si se almacenan en calor o fr o excesivo permita que transcurran al menos 2 horas para aclimatarse a temperatura ambiente antes de encender la herramienta Si el problema contin a cont...

Страница 18: ...e para un f cil ajuste Monte fijamente la herramienta en un lado de la hab itaci n y centrado entre las paredes A y B Dirija las l neas del l ser hacia el otro lado de la habitaci n de tal forma que l...

Страница 19: ...a medida entre los puntos III y IV en la abertura superior de la puerta no debe exceder 1 3 mm 0 05 en una puerta de 2 1 m 7 Precisi n del punto de plomada Se necesita una distancia de medici n libre...

Страница 20: ...clavadora de broches 23GA M12 la ribeteadora ciega de 6 4 mm 1 4 M18 FUEL con ONE KEY el raspador de neum ticos de baja velocidad M12 FUEL 58143622d3 00658143622Q0 03 A 02 22 Printed in China MILWAUK...

Отзывы: