background image

13

6. Marquer le centre de la ligne verticale sur le rebord 

supérieur de l’ouverture de la porte (point IV).

7. 

Mesurer la hauteur de l’ouverture de la porte.

8. La distance entre les points III et IV sur l’ouverture 

de la porte supérieure représente la déviation 

vertical (d) de l’outil. 

d

9. 

La déviation verticale maximale (d) est : dmax = 

2 x H (ouverture de la porte) x ±3 mm (±1/8") ÷ 

10 m (33').

Par  exemple  :  pour  une  hauteur  de  2,1  m  (7') 

d’ouverture de porte, la déviation maximale ac-

ceptée (d) est : dmax = 2 x 2,1 m (7') x ±3 mm 

(±1/8") ÷ 10 m (33') = ±1,3 cm (±0,05").

La mesure entre les points III et IV sur l’ouverture 

de la porte supérieure ne devra donc pas dépasser 

1,3 cm (0,5") dans une embrasure de porte de 

2,1 m (7').

Précision du point d’aplomb

Pour effectuer cette vérification, une jauge de dis

-

tance de mesure approximative de 5 m (16.5') dans 

une surface firme entre le plancher et le plafond est 

requise. Il est conseillé d’installer le rehausse, s’il 

n'a pas été déjà mis.

1. 

Mettre l’outil auprès de 30,5 cm (1') par rapport 

au plancher. 

2. Allumer l’outil 

 ON

 et   le mettre dans le mode 

de ligne de d'aplomb verticale ou bien,   le 

mode de point d’aplomb et ligne perpendiculaire.

3. Poser l’outil sur terre et marquer le centre du point 

d’aplomb sur le plafond (point I). Marque aussi le 

centre du point d’aplomb sur le plancher (point II).

  5m
(16.5')

4. 

Faire tourner l’outil de 180º. Aligner le point central 

du faisceau du laser directement sur le point II 

du plancher. 

5. Marquer le centre du point d’aplomb supérieur 

sur la ligne de référence sur le plafond (point III).

d

6. La distance entre les points I et III sur le plafond est 

la déviation (d) de l’outil. Cette distance ne devra 

pas dépasser 3 mm (1/8") (max.) à 10 m (33').

Par rapport à la distance de mesure de 2 x 5 m 

[16,5'] = 10 m (33'), a déviation maximale permise 

(d) est : 

10 m (33') x ±3 mm (±1/8") ÷ 10 m (33') = 13 mm 

(± 1/8"). 

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

enlever les piles avant d'effectuer tout entretien. 

Ne jamais démonter l’outil. 

Entretien du niveau laser

Entretenir les outils. En cas de dommages, faire ré-

parer l’outil avant de l’utiliser. Les accidents pourront 

survenir à cause d’outils mal entretenus. 

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures  physiques 

ou de dommages, ne jamais immerger l’outil dans 

un liquide et ne laisser aucun liquide entrer dans 

l’outil.

Nettoyage

Débarrassez les tous évents des débris et de la 

poussière.  Gardez  les  outil  propres,  à  sec  et  ex

-

emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit 

se faire avec un linge humide et un savon doux. 

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 

les diluants à laque ou à peinture, les solvants 

chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage 

domestique qui en contiennent pourraient détériorer 

le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez 

jamais  de  solvants  inflammables  ou  combustibles 

auprès des outils.

Nettoyage des lentilles

Souffler les particules volantes à l’aide de l’air com

-

primé propre. Nettoyer soigneusement la surface à 

l'aide d’un coton-tige imbibé de l'eau. 

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur 

en entier au centre-service autorisé le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

N’utiliser les outils qu'avec 

les  accessoires  spéci

-

fiquement  recommandés. 

L'usage de tout autre 

accessoire peut entraîner un risque de blessure.

Содержание M12 3622-20

Страница 1: ...ator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el...

Страница 2: ...utside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire STORE YOUR BATTERYAND TOOL in a cool dry place Do not store battery where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in...

Страница 3: ...l ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the...

Страница 4: ...or 5 8 11 threaded insert to mount on a tripod Once the level is mounted use the micro adjustment knobs to fine tune the laser line OPERATION WARNING To reduce the risk of injury or tem porary effects...

Страница 5: ...y adjustment Securely mount the tool on one side of the room and centered between walls A and B Direct the laser lines toward the other side of the room such that the horizontal line appears on both w...

Страница 6: ...tool d 9 The maximum vertical deviation d is dmax 2X H door opening x 1 8 33 Example for a door opening height of 7 the maximum permitted deviation d is dmax 2 x 7 x 1 8 33 0 05 Therefore the measurem...

Страница 7: ...Electric Lever Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site...

Страница 8: ...ntes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un m decin Le liquide s chappant des batteries peut causer des irritations ou des br lures Ne pas utiliser les blocs piles ni...

Страница 9: ...C 4 F to 120 F Plage de travail 38 m 125 Plage d tecteur 50 m 165 Pr cision 3 mm 1 8 10 m 33 Temps d ajustage 3 secondes Montage sur tr pied 1 4 20 5 8 11 Indice de protection IP54 Coefficient de chut...

Страница 10: ...regarder directe ment dans le laser lorsqu il est allume ATTENTION L usage de controles de reglages ou de procedures ne figurant pas dans ce manuel peut entrainer l exposition a des rayonnements dange...

Страница 11: ...me entre deux murs ou structures A et B est requise Il est aussi conseill de monter le niveau laser sur un tr pied des fins d un ajustage facile 1 Monter fermement l outil une distance approxi mative...

Страница 12: ...centre de la ligne horizontale sur le mur A point III Veuillez prendre soin de que le point III s aligne autant vertical que possible sur le point I ou au dessus du ce point 6 La distance d entre les...

Страница 13: ...istance entre les points I et III sur le plafond est la d viation d de l outil Cette distance ne devra pas d passer 3 mm 1 8 max 10 m 33 Par rapport la distance de mesure de 2 x 5 m 16 5 10 m 33 a d v...

Страница 14: ...D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU IN...

Страница 15: ...la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos ATENCI N El uso de controles o ajustes o el desempe o de los proced imientos que no sean los que se especifican aqu puede provoca...

Страница 16: ...m ticamente a modo ahorro si queda menos de 7 de bater a Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la bater a encienda la herramienta El medidor de combustible se iluminar d...

Страница 17: ...os especificados Si se almacenan en calor o fr o excesivo permita que transcurran al menos 2 horas para aclimatarse a temperatura ambiente antes de encender la herramienta Si el problema contin a cont...

Страница 18: ...e para un f cil ajuste Monte fijamente la herramienta en un lado de la hab itaci n y centrado entre las paredes A y B Dirija las l neas del l ser hacia el otro lado de la habitaci n de tal forma que l...

Страница 19: ...a medida entre los puntos III y IV en la abertura superior de la puerta no debe exceder 1 3 mm 0 05 en una puerta de 2 1 m 7 Precisi n del punto de plomada Se necesita una distancia de medici n libre...

Страница 20: ...clavadora de broches 23GA M12 la ribeteadora ciega de 6 4 mm 1 4 M18 FUEL con ONE KEY el raspador de neum ticos de baja velocidad M12 FUEL 58143622d3 00658143622Q0 03 A 02 22 Printed in China MILWAUK...

Отзывы: