background image

12

GRAFF XL  /  

MICHE.IT

Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder GRAFF XL, einem Pro-

dukt, das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktionalität garan-

tiert. Lesen Sie vor dem Gebrauch der Laufräder die nachstehenden 

Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein 

späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Die Verpackung der Laufräder der GRAFF XL enthält:

• Der Vorderreifen verfügt über ein System TX-12

• Der Hinterreifen verfügt über ein System TX-12

•  Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung der Laufräder

•  Felgenband

� 

 

Achtung: verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen Fel-

genbänder nur für Drahtreifen. Die im Lieferumfang enthalte-

nen Felgenbänder sind nicht für die Umrüstung auf Tubeless 

Ready geeignet.

� Achtung!

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von 

Fac di Michelin geliefert werden, erlischt mit sofortiger Wirkung 

jede Garantieinanspruchnahme.

� Achtung!

Im  Falle  von  ungewöhnlichen  Stößen  durch  Unebenheiten  des 

Straßenbelages oder während des Transportes der Räder, wird 

empfohlen  die  Räder  umgehend  vom  Mechaniker  Ihres  Ver-

trauens zu überprüfen.

� Achtung!

Direkte und starke Stöße durch Löcher oder Unebenheiten des 

Straßenbelages können den Bruch der Radfelge verursachen. Die 

Reparatur der Brüche durch Stöße ist nicht im Garantieschutz 

inbegriffen  und  die  daraus  folgenden  Kosten  gehen  zu  Lasten 

des Kunden.

� Achtung!

Breite des Querschnitts des Drahtreifens: min 35 / max 50

� Achtung!

Um die Scheibenbremse zu verschließen soll man nur den origi-

nal Abschlussring von Shimano mit einem inneren Durchmesser 

von 27 mm verwenden.
Gebrauchshinweise

Vor der Verwendung des Fahrrads:

• Überprüfen Sie den fehlerfreie Betrieb und den Abnutzungssta-

tus aller Komponenten vor der Fahrt. 

Vor jedem Wartungsein-

griff an Ihren Laufrädern müssen Sie immer Handschuhe und 

Schutzbrille tragen.

•  Felgen weisen höchste Maßgenauigkeit auf. Falls die Montage 

des Reifens auf einer Felge zu leicht geht, könnte der Reifen zu 

groß sein und das wiederum könnte ein Sicherheitsrisiko be-

deuten. Wir empfehlen Ihnen daher, ausschließlich Reifen von 

hoher Qualität zu verwenden, die den Gebrauch von Reifenmon-

tierhebeln erfordern und bei deren Montage ein erheblicher 

Kraftaufwand erforderlich ist. Der Gebrauch eines für die Felge 

zu weiten Reifens könnte Unfälle mit körperlichen und sogar 

lebensgefährlichen Verletzungen verursachen. 

ACHTUNG!  Bei 

einer falschen Kombination Felge / Drahtreifen kann es 

passieren, dass Luft aus dem Reifen entweicht, der Reifen 

platzt oder sich ablöst. Dies kann zu Unfällen mit schweren 

oder sogar tödlichen Verletzungen führen. 

• Kontrollieren Sie sorgfältig den Verschleißindikator und den 

Luftdruck. Wir empfehlen Ihnen den Reifendruck, wie vom 

Reifenhersteller angegeben, auszuführen.

•  Stellen Sie sicher, dass die Reifen fest im Rahmen mit der 

geschlossenen Einspannung in korrekter Position verankert 

sind. Kontrollieren Sie bei Steckachse die Montageanweisungen 

des Herstellers des Fahrrades oder der Gabel.

ACHTUNG! Ein nicht korrekt eingestellter Schnellspanner 

kann zum Loslösen des Laufrades und damit zu Unfällen 

sowie schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

•  Überprüfen Sie die Spannung der Speichen, um eventuelle lose 

Speichen zu bemerken. Sollten Sie während des Kontrollvor-

gangs auf lose Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch 

eine Mechaniker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen.

ACHTUNG! Die Verwendung von nicht korrekt zentrierten 

Laufräder oder defekten und/oder losen oder beschädigten 

Speichen kann zu Unfällen, schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen.

•  Stellen Sie sicher, dass sich das Bremssystem und die 

Bremsbelege der Bremszangen in einem gutem Zustand 

befinden und dass die Schrauben der Scheibe oder der Siche-

rungsring der Scheibe, je nach ihrem Modell, ordnungsgemäß 

blockiert sind

•  Radfahrer deren Gewicht 78 Kg übersteigt, sollten Ihr Fahrrad 

alle 500 km durch einen spezialisierten Mechaniker oder 

qualifiziertes Fachpersonal auf Brüche, Verformungen oder 

Verschleiß- und Abnutzungserscheinungen überprüfen lassen

• 

 Wenn Ihr Gesamtgewicht mit Fahrrad, Gepäck und montier-

ten Teilen 108 kg überschreitet, dürfen Sie diese Laufräder 

nicht verwenden.

•  Reinigen Sie die Komponenten nicht mit einem Hochdruckrei-

niger, da Feuchtigkeit durch die Dichtungen eintreten und 

irreparable Schäden hervorrufen kann. Wir empfehlen Ihnen die 

Reinigung der Komponenten mit einem Schwamm, Wasser und 

neutraler Seife auszuführen.

• 

 Die Salzwasserumgebungen (wie beispielsweise auf Straßen 

im Winter und in Meeresnähe) können galvanische Korrosion 

an den meisten Fahrradkomponenten verursachen. Daher 

sollten Sie alle exponierten Komponenten an Ihrem Fahrrad 

gut abspülen, reinigen, trocknen und wieder einfetten, um 

Defekte, Funktionsstörungen und Unfälle zu vermeiden.

• 

 Sollte Ihre Komponente signifikante Merkmale an Oxydation 

aufweisen, sollten diese UNVERZÜGLICH ersetzt werden, da 

diese ein Grund für Brüche sein könnten.

 

2

 NABEN

� Achtung!

Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten Korrekt dur-

chzuführen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Während der Durchführung von Wartungsarbeiten an den Laufräder 

sind immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen.

DEUTSCH

1

ALLGEMEINE ANGABEN

Содержание GRAFF XL

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M M M N O H A H O E Z S S L I S Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...orte Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei pneumatici Per la pressione del pneumatico raccomandiamo di seguire le indicazioni del produttore Controllate che le ruote siano sal...

Страница 4: ...il relativo distanziale Z nel perno Inserite il perno nel corpo del mozzo facendo molta attenzione al corretto posizionamento dei cricchetti Fig 5 Inserite una chiave a brugola da 12 M sul lato destro...

Страница 5: ...Svitate il tappo valvola Applicate una leggera pressione con l indice sulla parte superiore della valvola in modo tale da avere la certezza che il pneumatico sia completamente privo d aria all interno...

Страница 6: ...eck the condition and pressure of the tires fitted to your wheels Please consult the manufacture of your tires of choice when inflating your tyres Check that the wheels are firmly anchored to the fram...

Страница 7: ...c 6 Stopping left stop O with a allen wrentch 12mm M locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a allen wrentch L Pic 6 Turn the rin...

Страница 8: ...e steps Remove the valve cap Using your index finge gently press the top of the valve so as to ensure there is no air inside the tire Remove the top part of the valve using the appropriate tools Inser...

Страница 9: ...ge accidentel l clatement ou le d tachement de ce dernier provoquant ainsi des accidents des blessures voire la mort Contr ler soigneusement l tat d usure et la pression des pneu matiques Nous vous co...

Страница 10: ...ill re C D visser le corps de roue libre de l axe avec les entretoises Z et proc der au nettoyage des cliquets Attention les roulements du corps de roue libre ne peuvent pas tre chang s Engager nouvea...

Страница 11: ...ions suivantes veuillez consulter un personnel qualifi Portez toujours des gants et des lunettes de protection avant toute intervention d entretien sur vos roues Avant de gonfler le pneu Tubeless Read...

Страница 12: ...eicht der Reifen platzt oder sich abl st Dies kann zu Unf llen mit schweren oder sogar t dlichen Verletzungen f hren Kontrollieren Sie sorgf ltig den Verschlei indikator und den Luftdruck Wir empfehle...

Страница 13: ...ig k nnen Sie jetzt die Lager der Nabe austauschen S das Zahnrad mit einem d nnfl ssigem Fett einschmieren C den Freilauf von der Achse abziehen Z und die Sperrklinken s ubern Achtung die Freilauflage...

Страница 14: ...tes Personal Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihren R dern durchf hren Bevor Sie den Tubeless Ready Reifen aufpumpen f gen Sie die Anti Pannen Fl s...

Страница 15: ...o muerte ATENCI N Un montaje incorrecto de la llanta cubierta puede provocar que se desinfle se reviente o se despegue de manera imprevista y causar accidentes lesiones f sicas o incluso la muerte Con...

Страница 16: ...proceso de limpieza de las trinquetes Advertencia los rodamientos del cuerpo rueda libre no est n reemplazable Introduzcan nuevamente el perno con el relativo distanciador Z Fig 5 en el cuerpo del buj...

Страница 17: ...s que contengan amon aco siguiendo estos sencillos pasos Retire el tap n de la v lvula Con el dedo ndice presione suavemente la parte superior de la v lvula para asegurarse de que no hay aire dentro d...

Страница 18: ...e de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descript...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it GRAFF XL _ 112022...

Отзывы: