Miche GRAFF XL Скачать руководство пользователя страница 13

13

Die Industrielager für die Reparatur des Laufrades haben folgende 

Abmessungen:

Vordere Radnabe

Hintere Radnabe

rechte Seite

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

linke Seite

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Die Naben X-Graff sind relativ einfach zu warten. Dazu wie folgt 

dargestellt vorgehen:

VORDER RADNABE

Die Vorderradnabe benötigt keine besondere Wartung.

Befolgen Sie für eine mögliche außerordentliche Wartung für den 

Ersatz der Lager bitte die folgenden einfachen Schritte.

• Ziehen Sie den Konen (A) (Abb. 1) heraus

• Stecken Sie auf derselben Seite, auf der Sie den Konen entfernt 

haben, einen 12mm Inbusschlüssel (M) auf den Nabenstift und 

lösen Sie mit einem 17mm (N)-Schlüssel entgegen dem Uhrzei-

gersinn den Konen (B) (Abb. 2)

• Ziehen Sie von der Seite der Bremsscheibe den Stift heraus.

Nach Entfernung des Stiftes kann man eventuell mit dem Ersatz 

der Lager fortfahren (S):

•  Verwenden Sie einen Abzieher für 17mm-Löcher und ziehen Sie 

beide Lager (S) aus ihren Sitzen (Abb. 3)

Nach dem Austausch fahren Sie mit dem Einbau der neuen Lager 

fort:

•  Setzen Sie mit einem passenden Werkzeug beide neuen Lager 

in ihre jeweiligen Sitze und kontrollieren Sie die richtige 

Leichtgängigkeit.

• Setzen Sie erneut den Nabenstift (C) ein und schließen Sie den 

Konen (B) mit dem 17mm Schlüssel (N) bis zum Schließmoment 

von 15Nm. (Abb. 2)

Wenn nötig, die Regelung der Nabe über den Ring (F) vornehmen 

(Abb. 2).

• Den Madenschraube (I) mit einem Inbusschlüssel (L) lockern.

• Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen 

zu verringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das 

Gleitvermögen zu erhöhen.

• Den Madenschraube (I) wieder schließen (Abb. 2)

• Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine 

Lockerung  der  Nabe  zu  schweren  oder  tödlichen  Unfällen  führen 

könnte.

� Achtung!

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch 

die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik)  des 

Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von  Fac  di 

Michelin S.r.l. geliefert werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede 

Garantieinanspruchnahme.

HINTERE RADNABE

Die Hinterradnabe erfordert die Reinigung und die Schmierung der 

Ratschen im Freilaufkörper.

Für eine etwaige Wartung:

• Führen Sie einen 12er Inbusschlüssel (M) auf der rechten Seite 

der Nabe ein (Fig. 4)

• Mit Hilfe einen 12er Inbusschlüssel (M) den Konen (O) lösen. 

Ziehen Sie die Hinterradachse mit den Freilauf aus der Nabe 

heraus (E).

Wenn nötig, können Sie jetzt:

• die Lager der Nabe austauschen (S).

• das Zahnrad mit einem dünnflüssigem Fett einschmieren (C).

• den Freilauf von der Achse abziehen (Z) und die Sperrklinken 

säubern. 

Achtung: die Freilauflager sind nicht ersetzbar.

• Die Achse wieder mit dem entsprechenden Distanzstück (Z) in 

den Nabenkörper einsetzen und besonders auf die korrekte 

Positionierung der Sperrklinken achten (Abb. 5).

• Führen Sie einen 12er Inbusschlüssel (M) auf der rechten Seite 

der Nabe ein (Abb. 6)

Den beweglichen Konen (O) mit einem 12er Inbusschlüssel (M) auf 15 

Nm (Abb. 6) blockieren.

• Die Regelung der Nabe über den Ring (H) vornehmen (Abb. 6).

• Die Schraube (I) mit einem Inbusschlüssel (L) lockern (Abb. 6).

• Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen 

zu verringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das 

Gleitvermögen zu erhöhen.

• Die Schraube (I) wieder schließen.

• Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine 

Lockerung  der  Nabe  zu  schweren  oder  tödlichen  Unfällen  führen 

könnte.

 

� Achtung!

Verwenden  Sie  ausschließlich  Originalersatzteile,  die  einzig 

durch die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von 

Fac  di  Michelin  S.r.l.  geliefert  werden,  erlischt  mit  sofortiger 

Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

3

 SPEICHEN

Die Speichen, die zur Herstellung der Reifen eingesetzt werden, 

haben die folgenden Maße und Eigenschaften:.

GRAFF XL

Vorderrad

Hinterrad

disc

NO disc

disc

NO disc

297 mm

297 mm

297 mm 295,5 mm

AUSTAUSCH DER SPEICHE

� Achtung!

Wenn Sie Zweifel an Ihren Reparaturfähigkeiten haben, bringen Sie 

Ihr Fahrrad bitte zu einer qualifizierten Werkstatt.

Tragen Sie vor allen Wartungsarbeiten an Ihren Laufrädern immer 

Handschuhe und eine Schutzbrille.

Verwenden Sie nur Speichen mit der gleichen Länge und den glei-

chen Eigenschaften wie die zu ersetzenden. 

Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von Fac Michelin 
S.r.l.

Der Austausch einer Speiche ist in beiden Fällen, sowohl bei Vor-

der- als auch bei Hinterrädern, sehr einfach (Abb. 7 und Abb. 8).

•  Schrauben Sie die Speiche mit dem entsprechenden Werkzeug 

von den Nippeln ab.

• Nach dem Abschrauben schieben Sie die Speiche aus ihrem 

Sitz. 

• Setzen Sie die neue Speiche ein

• Schrauben Sie den Nippel mit seiner Unterlegscheibe ein. Um 

ein Verdrehen zu vermeiden, halten Sie die Speiche fest.

• Um die Verbindung zwischen Speiche und Nippel zu härten, 

verwenden Sie ein Mittel zur Gewindesicherung.

Für eine korrekte Spannung der Speichen, folgendes beachten:

•  Montage Vorderrad mit Speichenspannung 1000N

•  Montage Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1100 N

Содержание GRAFF XL

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M M M N O H A H O E Z S S L I S Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...orte Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei pneumatici Per la pressione del pneumatico raccomandiamo di seguire le indicazioni del produttore Controllate che le ruote siano sal...

Страница 4: ...il relativo distanziale Z nel perno Inserite il perno nel corpo del mozzo facendo molta attenzione al corretto posizionamento dei cricchetti Fig 5 Inserite una chiave a brugola da 12 M sul lato destro...

Страница 5: ...Svitate il tappo valvola Applicate una leggera pressione con l indice sulla parte superiore della valvola in modo tale da avere la certezza che il pneumatico sia completamente privo d aria all interno...

Страница 6: ...eck the condition and pressure of the tires fitted to your wheels Please consult the manufacture of your tires of choice when inflating your tyres Check that the wheels are firmly anchored to the fram...

Страница 7: ...c 6 Stopping left stop O with a allen wrentch 12mm M locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a allen wrentch L Pic 6 Turn the rin...

Страница 8: ...e steps Remove the valve cap Using your index finge gently press the top of the valve so as to ensure there is no air inside the tire Remove the top part of the valve using the appropriate tools Inser...

Страница 9: ...ge accidentel l clatement ou le d tachement de ce dernier provoquant ainsi des accidents des blessures voire la mort Contr ler soigneusement l tat d usure et la pression des pneu matiques Nous vous co...

Страница 10: ...ill re C D visser le corps de roue libre de l axe avec les entretoises Z et proc der au nettoyage des cliquets Attention les roulements du corps de roue libre ne peuvent pas tre chang s Engager nouvea...

Страница 11: ...ions suivantes veuillez consulter un personnel qualifi Portez toujours des gants et des lunettes de protection avant toute intervention d entretien sur vos roues Avant de gonfler le pneu Tubeless Read...

Страница 12: ...eicht der Reifen platzt oder sich abl st Dies kann zu Unf llen mit schweren oder sogar t dlichen Verletzungen f hren Kontrollieren Sie sorgf ltig den Verschlei indikator und den Luftdruck Wir empfehle...

Страница 13: ...ig k nnen Sie jetzt die Lager der Nabe austauschen S das Zahnrad mit einem d nnfl ssigem Fett einschmieren C den Freilauf von der Achse abziehen Z und die Sperrklinken s ubern Achtung die Freilauflage...

Страница 14: ...tes Personal Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihren R dern durchf hren Bevor Sie den Tubeless Ready Reifen aufpumpen f gen Sie die Anti Pannen Fl s...

Страница 15: ...o muerte ATENCI N Un montaje incorrecto de la llanta cubierta puede provocar que se desinfle se reviente o se despegue de manera imprevista y causar accidentes lesiones f sicas o incluso la muerte Con...

Страница 16: ...proceso de limpieza de las trinquetes Advertencia los rodamientos del cuerpo rueda libre no est n reemplazable Introduzcan nuevamente el perno con el relativo distanciador Z Fig 5 en el cuerpo del buj...

Страница 17: ...s que contengan amon aco siguiendo estos sencillos pasos Retire el tap n de la v lvula Con el dedo ndice presione suavemente la parte superior de la v lvula para asegurarse de que no hay aire dentro d...

Страница 18: ...e de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descript...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it GRAFF XL _ 112022...

Отзывы: