background image

3

Vi ringraziamo per avere acquistato le ruote GRAFF XL, un prodotto 

che vi garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo.

Prima di procedere all’utilizzo delle Ruote, leggete attentamente le 

istruzioni di seguito riportate, e conservatele in luogo sicuro per 

future consultazioni.

Nella confezione della serie ruote GRAFF XL troverete:

•  La ruota anteriore predisposta con sistema TX-12

•  La ruota posteriore predisposta con sistema TX-12

•  Il manuale per l’uso e la manutenzione delle ruote

•  Serie flap

� 

Attenzione: utilizzare i flap forniti in dotazione solo per 

copertoncino e camera d’aria. I flap forniti non sono idonei 

alla conversione in Tubeless Ready.

� Attenzione

Qualsiasi modifica o alterazione (anche della grafica) del pro-

dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti dalla 

Fac Michelin Srl comporta lo scadere della garanzia.

� Attenzione

Fate molta attenzione ad evitare situazioni in cui potreste su-

bire urti diretti e violenti con buche o sconnessioni del fondo 

stradale poiché potrebbero causare la rottura del cerchio e la 

conseguente perdita della garanzia. 

� Attenzione

In caso di urti anomali dovuti a sconnessioni del fondo stradale 

o al trasporto delle ruote, si consiglia di far controllare imme-

diatamente le ruote dal proprio meccanico di fiducia.

� Attenzione

Larghezza sezione copertoncino: min 35 / max 50

� Attenzione

La ghiera da utilizzare per la chiusura del disco frenante deve 

essere solo ed esclusivamente il modello Shimano originale per 

perno passante con foro interno da 27mm.
Avvertenze d’uso

Prima di utilizzare la bicicletta:

•  Assicuratevi il corretto funzionamento e lo stato di usura di 

tutta la componentistica prima di iniziare la corsa. 

Prima di 

qualsiasi operazione di manutenzione sulle vostre ruote, 

indossate sempre guanti e occhiali protettivi.

•  I cerchi sono realizzati con estrema precisione dimensionale. 

Nel caso in cui il montaggio dello pneumatico su un cerchio 

fosse troppo semplice il pneumatico potrebbe essere troppo 

grande e ciò può avere grande importanza in termini di sicu-

rezza. Vi consigliamo pertanto di impiegare solo pneumatici 

di alta qualità che richiedano l’uso di leve per copertoncini e il 

cui montaggio necessiti di uno sforzo ragionevole. L’uso di un 

pneumatico che rimane largo sul cerchio è molto pericoloso e 

può causare incidenti, lesioni fisiche o morte. 

ATTENZIONE! Un 

errato accoppiamento cerchio / copertoncino può provocare 

il suo improvviso sgonfiaggio, scoppio o distacco ed essere 

causa di incidenti, gravi lesioni o morte. 

•  Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei 

pneumatici. Per la pressione del pneumatico, raccomandiamo 

di seguire le indicazioni del produttore. 

•  Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio 

con il bloccaggio chiuso in posizione corretta. In caso di perno 

passante consultate le istruzioni di montaggio fornite dal 

costruttore della bicicletta o della forcella.

ATTENZIONE! Un bloccaggio non correttamente chiuso 

può provocare il distacco della ruota ed essere causa di 

incidenti, lesioni gravi o mortali.

•  Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare 

eventuali raggi allentati. Se dal controllo dovessero risultare dei 

raggi allentati, fate eseguire il tensionamento dei raggi da un 

meccanico qualificato o da personale specializzato.

ATTENZIONE! L’utilizzo di ruote non centrate correttamente 

o con raggi rotti e/o allentati o danneggiati può provocare 

incidenti, lesioni gravi o mortali.

•  Controllate che l’impianto frenante e le pastiglie delle pinze 

dei freni siano in buono stato e che le viti del disco o la ghiera 

di fissaggio del disco, a seconda del vostro modello, siano 

correttamente bloccate.

•  Ai ciclisti di peso superiore agli 78 Kg si consiglia di far veri-

ficare la bicicletta ogni 500 Km da un meccanico qualificato 

o da personale specializzato per controllare che non vi siano 

cricche, deformazioni, indicazioni di fatica o usura.

• 

 Se il peso complessivo vostro, della bici e parti varie installa-

te supera i 108 Kg, non utilizzate queste ruote

•  Non lavate i componenti con acqua a pressione poiché può 

oltrepassare le guarnizioni ed entrare all’interno dei compo-

nenti e arrecare danni irreversibili. Vi consigliamo di effettuare 

il lavaggio dei componenti con una spugna, acqua e sapone 

neutro.

• 

 Gli ambienti salini (es. le strade in inverno e nelle vicinanze 

al mare) possono essere causa di corrosione galvanica della 

maggior parte dei componenti esposti della bicicletta. Per 

prevenire danni, malfunzionamenti e incidenti, risciacquare, 

pulire, asciugare e rilubrificare con cura tutti i componenti 

soggetti a tale fenomeno.

• 

 Se la vostra componentistica presenta segni evidenti di 

ossidazione, va sostituita URGENTEMENTE poiché può essere 

causa di rotture.

2

 MOZZI

� Attenzione

Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare le operazioni 

di seguito riportate, rivolgetevi a personale specializzato.

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vostre ruo-

te, indossate sempre guanti e occhiali protettivi.

I cuscinetti da utilizzare per la manutenzione delle ruote hanno 

queste misure:

Mozzo posteriore

Mozzo anteriore

Lato destro

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Lato sinistro

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

ITALIANO

1

INDICAZIONI GENERALI

Содержание GRAFF XL

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M M M N O H A H O E Z S S L I S Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...orte Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei pneumatici Per la pressione del pneumatico raccomandiamo di seguire le indicazioni del produttore Controllate che le ruote siano sal...

Страница 4: ...il relativo distanziale Z nel perno Inserite il perno nel corpo del mozzo facendo molta attenzione al corretto posizionamento dei cricchetti Fig 5 Inserite una chiave a brugola da 12 M sul lato destro...

Страница 5: ...Svitate il tappo valvola Applicate una leggera pressione con l indice sulla parte superiore della valvola in modo tale da avere la certezza che il pneumatico sia completamente privo d aria all interno...

Страница 6: ...eck the condition and pressure of the tires fitted to your wheels Please consult the manufacture of your tires of choice when inflating your tyres Check that the wheels are firmly anchored to the fram...

Страница 7: ...c 6 Stopping left stop O with a allen wrentch 12mm M locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a allen wrentch L Pic 6 Turn the rin...

Страница 8: ...e steps Remove the valve cap Using your index finge gently press the top of the valve so as to ensure there is no air inside the tire Remove the top part of the valve using the appropriate tools Inser...

Страница 9: ...ge accidentel l clatement ou le d tachement de ce dernier provoquant ainsi des accidents des blessures voire la mort Contr ler soigneusement l tat d usure et la pression des pneu matiques Nous vous co...

Страница 10: ...ill re C D visser le corps de roue libre de l axe avec les entretoises Z et proc der au nettoyage des cliquets Attention les roulements du corps de roue libre ne peuvent pas tre chang s Engager nouvea...

Страница 11: ...ions suivantes veuillez consulter un personnel qualifi Portez toujours des gants et des lunettes de protection avant toute intervention d entretien sur vos roues Avant de gonfler le pneu Tubeless Read...

Страница 12: ...eicht der Reifen platzt oder sich abl st Dies kann zu Unf llen mit schweren oder sogar t dlichen Verletzungen f hren Kontrollieren Sie sorgf ltig den Verschlei indikator und den Luftdruck Wir empfehle...

Страница 13: ...ig k nnen Sie jetzt die Lager der Nabe austauschen S das Zahnrad mit einem d nnfl ssigem Fett einschmieren C den Freilauf von der Achse abziehen Z und die Sperrklinken s ubern Achtung die Freilauflage...

Страница 14: ...tes Personal Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihren R dern durchf hren Bevor Sie den Tubeless Ready Reifen aufpumpen f gen Sie die Anti Pannen Fl s...

Страница 15: ...o muerte ATENCI N Un montaje incorrecto de la llanta cubierta puede provocar que se desinfle se reviente o se despegue de manera imprevista y causar accidentes lesiones f sicas o incluso la muerte Con...

Страница 16: ...proceso de limpieza de las trinquetes Advertencia los rodamientos del cuerpo rueda libre no est n reemplazable Introduzcan nuevamente el perno con el relativo distanciador Z Fig 5 en el cuerpo del buj...

Страница 17: ...s que contengan amon aco siguiendo estos sencillos pasos Retire el tap n de la v lvula Con el dedo ndice presione suavemente la parte superior de la v lvula para asegurarse de que no hay aire dentro d...

Страница 18: ...e de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descript...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it GRAFF XL _ 112022...

Отзывы: