background image

4

GRAFF XL  /  

MICHE.IT

I mozzi X-Graff si prestano facilmente alla normale manutenzione. 

Per la stessa procedete come illustrato di seguito:

MOZZO ANTERIORE

Il mozzo anteriore non necessita di alcuna particolare manuten-

zione.

Per un’eventuale manutenzione straordinaria di sostituzione dei 

cuscinetti, seguite questi semplici passi.

• Sfilate lo scontro (A) (Fig. 1)

• Sullo stesso lato da cui avete sfilato lo scontro, infilate una 

chiave a brugola (M) da 12mm sul perno mozzo e con una chiave 

da 17mm (N) svitate in senso antiorario lo scontro (B) (Fig. 2)

• Sfilate il perno dal lato della sede del disco freno.

Una volta tolto il perno si può procedere eventualmente alla sosti-

tuzione dei cuscinetti:

• Utilizzate un apposito estrattore per fori da 17mm ed estraete 

entrambi i cuscinetti (S) dalla loro sede (Fig. 3).

Effettuata la rimozione, procedete al calettamento dei nuovi cu-

scinetti:

• Utilizzando un apposito utensile, inserite entrambi i nuovi 

cuscinetti nella loro sede controllandone la corretta scorrevo-

lezza.

• Inserite una chiave a brugola da 12 (M) ed inserite nuovamente 

il perno del mozzo (C) e chiudete lo scontro (B) con la chiave (N) 

da 17mm alla coppia di chiusura di 15Nm (Fig. 2).

Se necessario effettuare una registrazione del mozzo agendo sulla 

ghiera (F) (Fig. 2):

• Allentate il grano (I) con una chiave a brugola (L).

• Ruotate la ghiera in senso orario per diminuire la scorrevolezza 

del movimento, e in senso antiorario per aumentare la scorre-

volezza del movimento.

• Richiudete il grano (I) (Fig. 2).  

• Controllate la scorrevolezza della ruota.

Assicurarsi  della  corretta  chiusura  del  mozzo  poiché  un  suo 

allentamento potrebbe essere causa di incidenti, lesioni gravi 

o mortali.

� Attenzione

Utilizzate  ricambi  originali  forniti  solo  ed  esclusivamente  da 

Fac di Michelin S.r.l.

Qualsiasi modifica o alterazione (anche della grafica) del pro-

dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac 

di Michelin S.r.l. comporta lo scadere della garanzia.

MOZZO POSTERIORE

Il mozzo posteriore necessita della pulizia e lubrificazione dei 

cricchetti nel corpo ruota libera.

Per una eventuale manutenzione:

• Inserite una chiave a brugola da 12 (M) sul lato destro del mozzo 

(Fig. 4).

• Con l’ausilio di chiave a brugola da 12 (M), svitate lo scontro (O).

• Sfilate il perno del mozzo posteriore con il corpo ruota libera (E).

Se necessario, a questo punto potete:

• Sostituire i cuscinetti (S) del corpo mozzo.

• Reingrassare con un grasso a bassa densità la cremagliera (C).

• Sfilare dal perno il corpo ruota libera con il relativo distanziale 

(Z) e procedere alla pulizia dei cricchetti. 

Attenzione: i cusci-

netti del corpo ruota libera NON sono sostituibili.

• Terminata la manutenzione, infilate il corpo ruota libera con il 

relativo distanziale (Z) nel perno.

• Inserite il perno nel corpo del mozzo facendo molta attenzione 

al corretto posizionamento dei cricchetti (Fig. 5).

• Inserite una chiave a brugola da 12 (M) sul lato destro del mozzo 

(Fig. 6).

• Bloccate lo scontro mobile (O) con chiave a brugola (M) a 15 Nm 

(Fig. 6).

Se necessario effettuare una registrazione del mozzo agendo 

sulla ghiera (H) (Fig. 6):

• Allentate il grano (I) con una chiave a brugola (L) (Fig. 6).

• Ruotate la ghiera in senso orario per diminuire la scorrevolezza 

del movimento, e in senso antiorario per aumentare la scorre-

volezza del movimento.

• Richiudete il grano (I) (Fig. 6).

• Controllate la scorrevolezza della ruota.

Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poiché un suo 

allentamento potrebbe essere causa di incidenti, lesioni gravi 

o mortali.

� Attenzione

Utilizzate  ricambi  originali  forniti  solo  ed  esclusivamente  da 

Fac di Michelin S.r.l.

Qualsiasi modifica o alterazione (anche della grafica) del pro-

dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac 

di Michelin S.r.l. comporta lo scadere della garanzia.

3

 RAGGI

I raggi per la riparazione delle ruote devono avere le seguenti misure.

GRAFF XL

Ruota anteriore

Ruota posteriore

disc

NO disc

disc

NO disc

297 mm 297 mm 297 mm 295,5 mm

SOSTITUZIONE DEL RAGGIO

� Attenzione

Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare tali operazio-

ni, rivolgetevi a personale specializzato.

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vostre ruo-

te, indossate sempre guanti e occhiali protettivi.

Utilizzate solo raggi e nipples della stessa lunghezza e caratte-

ristiche di quelli da sostituire.

Utilizzate  ricambi  originali  forniti  solo  ed  esclusivamente  da 

Fac di Michelin S.r.l.

Sostituire un raggio sulle ruote è semplicissimo e vale sia per le 

ruote anteriori che per le ruote posteriori (Fig. 7 / Fig. 8):

• Svitate il nipples dal raggio con l’apposita chiave.

• Una volta svitato, sfilate il raggio dalla propria sede. 

• Infilate il nuovo raggio.

• Avvitate il nipples con la relativa rondella. Per evitare l’effetto 

torsione tenete fermo il raggio.

Per solidificare l’accoppiamento tra raggio e nipple, utilizzate un 

frena filetti medio.

Per un corretto tensionamento dei raggi seguite quanto ripor-

tato:

• Tensione raggi della ruota anteriore (lato disco): 1000 N.

• Tensione raggi della ruota posteriore (lato ruota libera): 1100 N.

Per valutare la corretta tensione della ruota, utilizzate un ten-

siometro: non fidatevi della tensione avvertita manualmente. La 

giusta tensione della ruota è la chiave per avere una ruota rigida 

e durevole; nel caso non siate in possesso di un tensiometro, fate 

controllare la ruota ad un meccanico qualificato o da personale 

specializzato. 

Usare un tensiometro vi garantirà il rispetto dei parametri di ca-

rico prestabiliti. 

Una tensione anomala o eccessiva può portare 

alla rottura del cerchio o del raggio ed essere causa di incidenti, 

lesioni gravi o mortale.

Содержание GRAFF XL

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M M M N O H A H O E Z S S L I S Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...orte Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei pneumatici Per la pressione del pneumatico raccomandiamo di seguire le indicazioni del produttore Controllate che le ruote siano sal...

Страница 4: ...il relativo distanziale Z nel perno Inserite il perno nel corpo del mozzo facendo molta attenzione al corretto posizionamento dei cricchetti Fig 5 Inserite una chiave a brugola da 12 M sul lato destro...

Страница 5: ...Svitate il tappo valvola Applicate una leggera pressione con l indice sulla parte superiore della valvola in modo tale da avere la certezza che il pneumatico sia completamente privo d aria all interno...

Страница 6: ...eck the condition and pressure of the tires fitted to your wheels Please consult the manufacture of your tires of choice when inflating your tyres Check that the wheels are firmly anchored to the fram...

Страница 7: ...c 6 Stopping left stop O with a allen wrentch 12mm M locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a allen wrentch L Pic 6 Turn the rin...

Страница 8: ...e steps Remove the valve cap Using your index finge gently press the top of the valve so as to ensure there is no air inside the tire Remove the top part of the valve using the appropriate tools Inser...

Страница 9: ...ge accidentel l clatement ou le d tachement de ce dernier provoquant ainsi des accidents des blessures voire la mort Contr ler soigneusement l tat d usure et la pression des pneu matiques Nous vous co...

Страница 10: ...ill re C D visser le corps de roue libre de l axe avec les entretoises Z et proc der au nettoyage des cliquets Attention les roulements du corps de roue libre ne peuvent pas tre chang s Engager nouvea...

Страница 11: ...ions suivantes veuillez consulter un personnel qualifi Portez toujours des gants et des lunettes de protection avant toute intervention d entretien sur vos roues Avant de gonfler le pneu Tubeless Read...

Страница 12: ...eicht der Reifen platzt oder sich abl st Dies kann zu Unf llen mit schweren oder sogar t dlichen Verletzungen f hren Kontrollieren Sie sorgf ltig den Verschlei indikator und den Luftdruck Wir empfehle...

Страница 13: ...ig k nnen Sie jetzt die Lager der Nabe austauschen S das Zahnrad mit einem d nnfl ssigem Fett einschmieren C den Freilauf von der Achse abziehen Z und die Sperrklinken s ubern Achtung die Freilauflage...

Страница 14: ...tes Personal Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihren R dern durchf hren Bevor Sie den Tubeless Ready Reifen aufpumpen f gen Sie die Anti Pannen Fl s...

Страница 15: ...o muerte ATENCI N Un montaje incorrecto de la llanta cubierta puede provocar que se desinfle se reviente o se despegue de manera imprevista y causar accidentes lesiones f sicas o incluso la muerte Con...

Страница 16: ...proceso de limpieza de las trinquetes Advertencia los rodamientos del cuerpo rueda libre no est n reemplazable Introduzcan nuevamente el perno con el relativo distanciador Z Fig 5 en el cuerpo del buj...

Страница 17: ...s que contengan amon aco siguiendo estos sencillos pasos Retire el tap n de la v lvula Con el dedo ndice presione suavemente la parte superior de la v lvula para asegurarse de que no hay aire dentro d...

Страница 18: ...e de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descript...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it GRAFF XL _ 112022...

Отзывы: