background image

Español

 

 

 

E

 

 
 
 
 
La dosificadora R-080591 es una máquina 
especialmente diseñada para el sector dental, capaz de 
dosificar con precisión y de manera automática las 
cantidades deseadas de escayola y agua. Además, 
permite alternar fácilmente entre diferentes tipos de 
escayola u otro material. 
 

NOTA: 

Lea con atención este manual. Contiene 
importante información sobre seguridad en la 
instalación, uso y mantenimiento. Si el equipo 
se utiliza de una manera no indicada por el 
fabricante, la seguridad proporcionada por el 
equipo puede verse comprometida. 

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS 
SOBRE LA MÁQUINA

 

 

Peligro. Existe peligro de lesiones. 

 

Leer completamente estas instrucciones antes 
de poner el aparato en funcionamiento. 

 

Riesgo de choque eléctrico. 

 
 

 

 

 

 

Fig. 1 

 

Fig. 2 

 
 

INSTALACIÓN

 

Condiciones ambientales: 

 

Usar únicamente en espacios interiores. 

 

Tª ambiente: 5-40 ºC [41-104 ºF] 

 

Humedad relativa máxima: 0-95 % 

 

Grado de protección: IP20 

 
1.

 

Desembale cuidadosamente la máquina. Compruebe 
que no ha sufrido ningún deterioro durante el 
transporte. Junto a la dosificadora encontrará: 2 
depósitos para escayola, 1 depósito para agua, 1 
taza, 1 espátula, 1 cable de conexión, 1 barra soporte 
para colgar depósitos en la pared. 

2.

 

Elija para el emplazamiento del aparato una base 
horizontal, plana y rígida, alejada de fuentes de calor 
o vibraciones. 

3.

 

Posicione el equipo de modo que sea fácil maniobrar 
el dispositivo de desconexión (interruptor general). 

4.

 

Monte los dos depósitos en su posición sobre la 
carcasa. Para ello presione las patillas flexibles 
contra el tope y encaje las pestañas delanteras en los 
orificios de la carcasa. 

5.

 

El piñón del motor debe encajar con el husillo del 
depósito para escayola. Si el depósito no encaja 
fácilmente, introduzca el dedo índice en la cajera 
del husillo y gírelo ligeramente.

 

6.

 

No olvide 

conectar el tubo de agua 

presionando 

hasta oír el “clic” (Fig. 1). 

7.

 

Puede atornillar la barra soporte a la pared para 
colgar cómodamente los depósitos de escayola con 
otros tipos de escayola y tenerlos siempre a mano 
(Fig. 2). 

8.

 

Conecte el aparato a una toma de corriente de 230 V, 
50/60 Hz provista de tierra. 

 
 

PURGA DE LA BOMBA DE AGUA 

Cuando se estrena la máquina o cuando se conecta el 
recipiente de agua, es normal que el circuito de agua 
tenga aire que será necesario purgar. 

 

Para proceder a la purga, no monte todavía el tanque 
de escayola. Monte sólo el tanque pequeño lleno de 
agua y asegúrese de que ha conectado el tubo de agua 
presionando hasta oír el “clic” (Fig. 1). 

 

Coloque un recipiente para recoger el agua y pulse 5 
veces el botón 

MARCHA/PARO 

.

 

 

La bomba funcionará durante unos segundos. 
Compruebe que el agua que expulsa está libre de 
burbujas. En caso contrario vuelva a repetir el 
proceso. 

 

No utilice la dosificadora ni realice la calibración del 
aparato hasta que no se asegure que el circuito se 
encuentra purgado. 

 
 

Содержание Boomerang Evolution R-080591

Страница 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Страница 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Страница 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Страница 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Страница 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Страница 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Страница 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Страница 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Страница 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Страница 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Страница 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Страница 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Страница 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Страница 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Страница 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Страница 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Страница 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Страница 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Страница 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Страница 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Страница 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Страница 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Страница 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Страница 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Страница 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Страница 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Страница 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Отзывы: