background image

Español

 

 

 

 

El display inferior mostrará el valor de calibración 
almacenado para el líquido. Si desea ajustar el valor a 
mano, puede hacerlo ahora mediante las teclas 

 

Coloque un recipiente para recoger el agua y pulse el 
botón 

MARCHA/PARO

 

 

La máquina expulsará durante 10 segundos una 
medida patrón de agua. 

 

Mida el volumen de agua expulsada con un recipiente 
graduado o con una balanza externa. 

 

Con las teclas 

 introduzca el volumen de agua en 

mililitros. 

 

Pulse la tecla 

 para confirmar. 

 

La máquina está calibrada y lista para funcionar. 

 
En caso de urgencia, también existe la posibilidad de 
realizar un calibrado aproximado de la máquina. Para 
ello, puede contar con los datos que aparecen en la 
siguiente tabla: 
 

 

Cantidad aproximada de agua expulsada en el tiempo patrón: 

137 ml 

Cantidad aproximada de la escayola tipo II expulsada en el tiempo patrón: 

158 gr 

Cantidad aproximada de la escayola tipo III expulsada en el tiempo patrón: 

171 gr 

Cantidad aproximada de la escayola tipo IV expulsada en el tiempo patrón: 

335 gr 

 

ALARMA

 

La dosificadora Boomerang Evolution permite activar 
una alarma acústica que avisa de cuándo la mezcla está 
lista para batir. Cuando la máquina finalice la 
dosificación, el display mostrará el valor “0”. Si la 
alarma está activa (piloto 

 encendido), sonará un aviso 

acústico después de 2 minutos, indicando que la escayola 
ya está humedecida. 
Para activar o desactivar la alarma, actúe de la siguiente 
manera: 

 

Presione durante unos segundos la tecla 

 

Observará que el piloto correspondiente al tipo de 
material seleccionado parpadea. 

 

Mediante pulsaciones cortas de la tecla 

 seleccione 

el tipo de material con el que va a trabajar (escayola 
de tipo II, III, IV o bien otro material  ). 

 

Una vez que esté parpadeando el piloto del material 
con el que va a trabajar, presione durante unos 
segundos la tecla 

 

Observará que parpadea el piloto 

 

Con las teclas 

 seleccione en el display superior 

el valor “

YES

” para activar la alarma o “

NO

” para 

desactivarla. 

 

Pulse brevemente la tecla 

 para pasar al display 

inferior. 

 

Con las teclas 

 seleccione el tipo de alarma, 1 o 2: 

La alarma sonará una sola vez. 

La alarma sonará cada 2 minutos. 

 

Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla 

 

para confirmar. 

 
 

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO 

El depósito de agua cuenta con un filtro que evita el paso 
de partículas. En caso de que sea necesario sustituirlo, 
proceda de la siguiente manera: 
  

 

1.

 

Retire el tapón empujando con el dedo desde el 
interior del depósito. 

 
 

 

 
2.

 

Desenrosque el filtro con una llave de tubo del 13. 

 

SUSTITUCIÓN DEL HUSILLO 

El husillo de la dosificadora es una pieza sometida a 
desgaste. Su duración depende del uso que se de a la 
máquina. Con la máquina se incluye un husillo de 
repuesto. Para sustituirlo, proceda de la siguiente 
manera: 
 

 

 

 
1.

 

Suelte la tuerca (A) girando en la dirección de la 

flecha. 

2.

 

Extraiga el husillo gastado. 

3.

 

Coloque el husillo nuevo y volver a apretar la tuerca. 

Содержание Boomerang Evolution R-080591

Страница 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Страница 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Страница 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Страница 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Страница 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Страница 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Страница 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Страница 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Страница 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Страница 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Страница 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Страница 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Страница 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Страница 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Страница 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Страница 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Страница 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Страница 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Страница 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Страница 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Страница 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Страница 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Страница 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Страница 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Страница 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Страница 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Страница 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Отзывы: