background image

Français

 

 

 

16 

F

 

 
 
 
 
 
Le doseur R-080591 est une machine spécialement 
conçue pour le secteur dentaire, capable de doser avec 
précision et de manière automatique les quantités 
désirées de plâtre et d’eau. 
 
 

NOTE: 

Lisez ce manuel. Il contient des informations 
importantes sur la sécurité dans l'installation, 
l'utilisation et la maintenance. Si l'équipement 
est utilisé d'une manière non spécifiée par le 
fabricant, la garantie fournie par l'équipement 
peut être compromise. 

SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISÉS SUR 
LA MACHINE 

 

Danger. Risque de blessure. 

 

Lisez ces instructions avant de faire 
fonctionner l'appareil 

 

Risque de choc électrique. 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1 

 

Fig. 2 

 

 

INSTALLATION

 

Conditions environnementales: 

 

Utilixer uniquement à l’intérieur. 

 

Tª ambiante: 5-40 ºC [41-104 ºF] 

 

Humidité relative maximale: 0-95 % 

 

Degré de protection: IP20 

 

1.

 

Déballez soigneusement la machine. Vérifiez qu’elle 
n’a pas subi de dommages durant le transport. Les 
accessoires joint au doseur sont: 2 silos à plâtre, 1 
réservoir pour l’eau, 1 Bol, 1 spatule, 1 câble de 
connexion, 1 barre murale pour les silos. 

2.

 

Placez la machine sur un plan horizontal bien plat et 
stable, éloignée des sources de chaleur ou de 
vibrations. 

3.

 

Placez l'appareil de sorte qu'il est facile à 
manoeuvrer le dispositif de coupure (interrupteur 
principal). 

4.

 

Installez le silo à plâtre et le réservoir sur la 
machine. Pour ce faire, faire une légère pression sur 
les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le 
rebord et emboitez les ergots antérieurs dans les 
orifices de la machine prévus à cet effet. 

Le pignon du moteur doit s’emboiter avec la vis 
sans fin du silo à plâtre. Si l’emboitement est 
difficile faites tourner légèrement avec l’index 
l’axe de la vis sans. 

5.

 

Pensez à connecter l’eau en introduisant le petit 
tube

 dans l’orifice du réservoir jusqu’à entendre un 

petit “clic” (Fig. 1). 

6.

 

Vous pouvez fixer la barre support au mur pour 
suspendre confortablement les divers silos à plâtre et 
les avoir toujours à portée de main. (Fig. 2). 

7.

 

Branchez le doseur à une prise de courant de 230 V, 
50/60 Hz reliée à la terre. 

 

 

PURGE DE LA POMPE A EAU 

Lors de la première utilisation, lorsqu’on connecte le 
réservoir d’eau il es nécessaire de purger le circuit d’eau 
afin d’évacuer l’air qui se trouve à l’intérieur. 

 

Pour procéder à la purge, il est préférable de ne pas 
monter encore le silo à plâtre. Montez simplement le 
réservoir à eau avec de l’eau à l’intérieur tout en 
vérifiant qu’il est bien connecté “après avoir entendu 
le “clic” (Fig. 1). 

 

Placer un récipient à la sortie et appuyer à 5 reprises 
sur le bouton 

MARCHE/ARRET 

 

La pompe fonctionnera pendant quelques secondes. 
Assurez-vous que l’eau sortant à la fin est exempte de 
bulles. Dans le cas contraire renouvelez l’opération. 

 

Tant que le circuit n’est pas parfaitement purgé 
n’effectuez aucun dosage ni aucune calibration. 

Содержание Boomerang Evolution R-080591

Страница 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Страница 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Страница 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Страница 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Страница 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Страница 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Страница 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Страница 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Страница 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Страница 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Страница 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Страница 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Страница 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Страница 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Страница 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Страница 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Страница 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Страница 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Страница 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Страница 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Страница 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Страница 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Страница 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Страница 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Страница 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Страница 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Страница 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Отзывы: