background image

English

 

 

 

12 

BASIC OPERATION 

The Boomerang Evolution dispenser is factory set to 
dispense 100 gr of Type III plaster and 25 ml of water. 

 

Turn on the main switch (green light) at the rear of the 
unit. 

 

The upper display will show the 

grammes

 of powder 

to be dispensed and the lower display will show the 

millilitres

 of water. 

 

Place a bowl to collect the mixture. 

 

Press the 

START/STOP 

 key once for the unit to 

dispense the dose selected. 

 

 

OTHER FUNCTIONS 

 

To stop the operation of the unit at any moment keep 
the 

START/STOP

 

 key pressed 

 

If you press the 

START/STOP

 

 key several times, 

the unit will dispense several doses in the same 
proportion 

 

When the unit finishes the dispensing, the display will 
read “

0

”. If the alarm is on (  pilot light on), an 

accoustic signal will go off after 2 minutes, which 
will indicate that the plaster is already damp (see 

Alarm

 section). To stop the alarm, just press any key, 

and the unit will be ready to dispense again. 

 

If you keep the 

START/STOP

 

 key pressed for a 

few seconds when the unit is stopped, the unit will 
start to dispense powder until you release the key. 
Then, it will dispense the amount of water in the 
proportion previously selected. 

 

 

SWITCHING BETWEEN MATERIALS 

The Boomerang Evolution dispenser allows you to 
switch easily between different types of plaster or 
another material. To do this: 

 

Press the 

 key for a few seconds. 

 

The pilot light for selecting the material will start 
flickering. 

 

Select the material you want to work with (Type II, III 
or IV plaster or other material   ) by pressing the 

 

key in short strokes. 

 

Once the pilot light for the material you want to work 
with is flickering, press the 

 key for a few 

seconds. 

 

You will see that the 

 pilot light is flickering. Press 

the 

 key again for several seconds to confirm it. 

 

The parameters for the selected material will be 
loaded, and the dispenser will be ready for operation. 

TYPES OF PLASTER AND WATER 
PROPORTION 

 

Type II: 

35-45 ml of water per 100 g of plaster. 

Type III: 

25-35 ml of water per 100g of plaster.

 

Type IV:

  20-25 ml of water per 100g of plaster. 

For a more detailed description, follow the instructions 
of the plaster manufacturer. 
 
 

CHANGING THE DOSAGE 

 

The upper display shows the amount of powder (in 
grammes) to be dispensed. 

 

The lower display shows the amount of water (in 
millilitres) to be dispensed. 

 

To change the amount of material to be dispensed 
press the 

 keys. 

 

If the   pilot light is on (fixed proportion), you will 
notice that as you change the amount of plaster (g), 
the amount of water (ml) will change proportionally 
(see Changing the fixed plaster/water proportion 
section). 

 

If the   pilot light is off (variable proportion), you 
will be able to change the amount of plaster (g) and 
the amount of water (ml) independently. To shift from 
a display to the other, press the 

 key. 

 

To change the plaster/water proportion, see the next 
section. 

 
 

CHANGING THE PROPORTION 

The Boomerang Evolution dispenser is factory set 
according to the following proportions of plaster/water: 
 

Type of plaster 

ml of water / 100 g of plaster 

II 

35 

III 

25 

IV 

20 

 (other material) 

20 

 
To change the water proportion of a material proceed as 
follows: 

 

Select the material you want to change, as explained 
in the Switching Materials section. 

 

Press the 

 key for a few seconds. 

 

You will notice that the upper display reads “100”. 

 

To change the proportion of water for each 100 
grammes of powder, press the 

 keys. 

 

To confirm it, press the 

 key for a few seconds. 

 

You will notice that the   pilot is on, which means 
that it is working in a fixed plaster/water proportion 
(as you change the grammes of plaster, the millilitres 
of water will change proportionally). 

Содержание Boomerang Evolution R-080591

Страница 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Страница 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Страница 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Страница 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Страница 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Страница 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Страница 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Страница 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Страница 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Страница 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Страница 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Страница 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Страница 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Страница 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Страница 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Страница 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Страница 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Страница 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Страница 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Страница 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Страница 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Страница 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Страница 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Страница 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Страница 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Страница 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Страница 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Отзывы: