background image

Español

 

 

 

10 

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 

Para asegurar una óptima fiabilidad y una larga vida del 
aparato, le recomendamos: 
 

 

Mantenga limpia la máquina y su entorno. 

 

Tenga cuidado al cargar el depósito de polvo, no 
permita que se introduzcan en el depósito de líquido 
partículas que podrían dañar la bomba. 

 

Mantenga limpias las boquillas de salida de polvo y 
de líquido. Evitará acumulaciones de suciedad y 
posibles agarrotamientos del husillo. 

 

Extreme la limpieza si cambia de material de polvo, 
para evitar la contaminación por la suciedad que 
puede quedar en la máquina. 

 

La limpieza de la carcasa exterior del aparato deberá 
hacerse siempre con un paño humedecido. No utilice 
disolventes. 

 

Vigile el nivel de llenado de los depósitos. No permita 
que la máquina trabaje con los depósitos vacíos. 

 

Periódicamente compruebe el estado del filtro, de los 
depósitos, el posible desgaste de sus piezas internas y 
la correcta estanqueidad del depósito para líquido. 

 

Utilice sólo recambios originales suministrados por el 
fabricante. 

 
 

PRECAUCIONES 

 

Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese que la 
tensión de alimentación es la adecuada (230 V, 50/60 
Hz con toma de tierra). 

 

El cable sólo puede ser sustituido por uno de iguales 
características al suministrado por el fabricante. 

 

Lea con atención este manual. Contiene importante 
información sobre seguridad en la instalación, uso y 
mantenimiento. 

 

Mantenga este manual en un lugar apropiado para su 
futura consulta. 

 

Revise las condiciones generales del aparato 
inmediatamente después de retirar el embalaje. 

 

Antes de conectar el aparato, compruebe que la placa 
de identificación indica el voltaje correcto para la 
fuente de alimentación eléctrica. La instalación debe 
estar de acuerdo con todos los estándares de seguridad 
aplicables y con las instrucciones del fabricante. 

 

El fabricante no será responsable de daños causados 
por un sistema de conexión a tierra inapropiado. 

 

Quedan excluidas de la garantía las averías 
provocadas por la mala instalación o por el mal uso 
del aparato. 

 

En caso de duda no ponga en funcionamiento el 
aparato. Contacte con un reparador cualificado y 
autorizado. 

 

No toque el cable del aparato con las manos húmedas. 

 

Desenchufe el aparato en caso de tormenta y cuando 
no lo use durante un largo tiempo. 

 

Evite traccionar, torsionar o plegar en exceso el cable 
de conexión a la red. 

 

Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, no lo moje 
directamente, no use productos químicos. 

 

No coloque ni retire nunca los depósitos cuando la 
máquina se encuentra en marcha. 

 

Evite que los niños o personal no especializado 
manipulen el aparato. 

 

No desmonte, repare ni modifique el aparato. 

 

Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que se 
encuentra asentado sobre una base firme y sólida. 

 

Contacte con su distribuidor para preguntas o 
información detallada sobre resolución de problemas. 

 
 

CARACTERÍSTICAS 

Alto: 

650 mm 

Ancho: 

350 mm 

Fondo: 

430 mm 

Peso: 

7 kg 

Capacidad dep. grande: 

5 L 

Capacidad dep. pequeño: 

2 L 

Tensión: 

230 V, 50/60 Hz 

Potencia: 

100 W 

Fusible: 

Cristal 2 A, 110-240 V 

Potencia sonora: 

<60 dBA 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Boomerang Evolution R-080591

Страница 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Страница 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Страница 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Страница 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Страница 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Страница 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Страница 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Страница 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Страница 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Страница 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Страница 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Страница 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Страница 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Страница 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Страница 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Страница 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Страница 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Страница 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Страница 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Страница 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Страница 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Страница 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Страница 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Страница 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Страница 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Страница 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Страница 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Отзывы: