background image

Deutsch 

 

22 

D

 

 
 
 
 
Das  Dosiergerät  R-080591  wurde  speziell  für  den 
Einsatz  im  Dentalsektor  entwickelt  und  dosiert 
automatisch  und  präzise  die  gewünschten  Gips-  und 
Wassermengen. 

Darüber 

hinaus 

bietet 

es 

die 

Möglichkeit,  problemlos  zwischen  verschiedenen  Arten 
von Gips oder anderem Material zu wechseln. 
 

ANMERKUNG: 

 

 

Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte 
aufmerksam durch. Sie enthält wichtige 
Informationen zu Installation, Benutzung und 
Wartung unter sicheren Bedingungen. Die 
Benutzung des Gerätes auf andere als die vom 
Hersteller beschriebene Weise kann die 
Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. 

BEDEUTUNG 

DER 

AN 

DEM 

GERÄT 

VERWENDETEN SYMBOLE

 

 

Gefahr. 

Es 

besteht 

die 

Gefahr 

von 

Verletzungen. 

 

Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  lesen  Sie  bitte 
diese Gebrauchsanleitung vollständig durch. 

 

Gefahr elektrischer Schläge. 

 
 

 

 

 

 

Fig. 1 

 

Fig. 2 

 
 

MONTAGE

 

Umgebungsbedingungen: 

 

Nur in Innenräumen verwenden. 

 

Umgebungstemperatur: 5-40 ºC [41-104 ºF] 

 

Maximale Luftfeuchtigkeit: 0-95 % 

 

Schutzklasse: IP20 

 
1.

 

Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Überprüfen Sie 
es  auf  eventuelle  Transportschäden.  Außer  dem 
Dosiergerät  erhalten  Sie:    2  Gipsbehälter,  1 
Wasserbehälter, 

Becher, 

Spachtel, 

Anschlusskabel,  1  Stange  zum  Aufhängen  der 
Behälter an der Wand. 

2.

 

Wählen Sie eine horizontale, ebene und feste Fläche 
zum  Aufstellen  des  Gerätes.  Es  dürfen  sich  keine 
Wärme-  oder  Schwingungsquellen  in  der  Nähe 
befinden. 

3.

 

Platzieren 

Sie 

das 

Gerät 

so, 

dass 

der 

Stop/Ausschalter  (Unterbrecher)  leicht  zu  bedienen 
ist. 

4.

 

Setzen  Sie  die  Behälter  auf  ihre  Position  im  Gerät. 
Drücken  Sie  dazu  die  flexiblen  Bügel  gegen  den 
Anschlag  und  lassen  Sie  die  vorderen  Häkchen  in 
die Löcher im Gehäuse einrasten. 

5.

 

Der  Motorritzel  muss  in  die  Spindel  des  Gips-
Behälters  einrasten.  Wenn  sich  der  Behälter 
nicht  einfach  einsetzen  lässt,  gehen  Sie  mit  dem 

Zeigefinger  in  die  Aussparung  für  die  Spindel 
und drehen Sie diese leicht.

 

6.

 

Vergessen 

Sie 

nicht, 

das 

Wasserrohr 

anzuschließen, 

indem  Sie  es  andrücken,  bis  ein 

„Klick“ zu hören ist (Abb. 1.) 

7.

 

Die Stange können Sie an die Wand schrauben, um 
dort bequem die Gipsbehälter mit anderen Gipstypen 
aufzuhängen  und  sie  so  immer  griffbereit  zu  haben 
(Abb. 2.) 

9.

 

Schließen Sie das Gerät an einen geerdeten 
Stromanschluss mit 230 V, 50/60 Hz. 

 
 

ENTLÜFTEN DER WASSERPUMPE 

Bei  der  ersten  Benutzung  des  Gerätes  oder  beim 
Anschluss  des  Wasserbehälters  ist  es  normal,  dass  sich 
Luft im Kreislauf befindet, die entfernt werden muss. 

 

Um  diese  Entlüftung  vorzunehmen,  setzen  Sie  den 
Gipsbehälter  zunächst  nicht  ein.  Montieren  Sie  nur 
den  kleinen,  mit  Wasser  gefüllten  Behälter. 
Vergewissern  Sie  sich,  dass  das  Wasserrohr  korrekt 
angeschlossen  ist,  indem  Sie  einen  leichten  Druck 
ausüben, bis ein „Klick “zu hören ist (Abb. 1.) 

 

Platzieren  Sie  einen  Behälter  zum  Auffangen  des 
Wassers  und  betätigen  Sie  5  Mal  die  Taste 

START/STOPP

.

 

 

Die  Pumpe  geht  einige  Sekunden  in  Betrieb.    Prüfen 
Sie,  ob  das  austretende  Wasser  frei  von  Blasen  ist. 

Содержание Boomerang Evolution R-080591

Страница 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Страница 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Страница 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Страница 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Страница 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Страница 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Страница 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Страница 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Страница 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Страница 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Страница 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Страница 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Страница 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Страница 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Страница 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Страница 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Страница 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Страница 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Страница 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Страница 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Страница 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Страница 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Страница 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Страница 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Страница 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Страница 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Страница 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Отзывы: