43
90-10185Z10
1-3
a
c
b
oe
FUEL & OIL
oek1
CHECKING ENGINE OIL
IMPORTANT: Do not overfill. Be sure that the outboard is upright (not tilted)
when checking oil.
1
Position the outboard vertical and remove the top cowl.
2
Remove dipstick. Check oil level on dipstick. Oil must be between full mark (a) and
add mark (b). If oil level is low, add oil to being oil level no higher than full mark (a).
Note: If oil level is at the add mark (b), add 8 oz. (236 ml) of oil.
IMPORTANT: Inspect oil for signs of contamination. Oil contaminated with
water will have a milky color to it; oil contaminated with fuel will smell
strongly of fuel. If contaminated oil is noticed, have the engine checked by
your dealer.
3
Reinstall the oil filler cap and tighten securely.
oed
HUILE ET CARBURANT
oek1d
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
IMPORTANT: ne remplissez pas trop. Veillez à ce que le moteur soit vertical
(non incliné) lorsque vous vérifiez le niveau d’huile.
1
Mettez le moteur à la verticale et déposez le carénage supérieur.
2
Retirez la jauge de niveau. Observez le niveau d’huile sur la jauge. Il doit se
trouver entre les repères « Full » [plein] (a) et « Add » [ajouter] (b). S’il est trop
bas, ajoutez de l’huile pour l’amener au repère « Full » [plein] (a), sans le
dépasser.
Remarque: si le niveau d’huile est au repère « Add » [ajouter] (b), versez 235 ml
d’huile.
IMPORTANT: examinez l’huile pour voir si elle contient des impuretés. Si
elle contient de l’eau, elle a une couleur laiteuse ; si elle contient du
carburant, elle a une forte odeur de carburant. S’il apparaît que l’huile
contient des impuretés, faites vérifier le moteur par votre agent.
3
Remettez le bouchon de remplissage d’huile en place et serrez-le bien.
oej
COMBUSTIBLE Y ACEITE
oek1j
REVISIÓN DEL ACEITE DE MOTOR
IMPORTANTE: No llene demasiado aceite. Al revisar el nivel de aceite,
cerciórese de que el motor fuera de borda esté en posición vertical (sin
inclinación).
1
Sitúe el motor en posición vertical y quite la cubierta superior del motor.
2
Saque la varilla medidora y revise el nivel del aceite. Éste se debe encontrar
entre las marca de lleno (a) y la marca de agregar (b). Si el nivel del aceite es
bajo, añada un poco sin sobrepasar la marca de lleno (a).
Nota: Si el nivel de aceite se encuentra en la marca de agregar (b), añada 235
ml de aceite.
IMPORTANTE: Inspeccione el aceite en busca de señales de
contaminación. Un aceite contaminado con agua tendrá un color lechoso;
un aceite contaminado con combustible tendrá un olor fuerte a
combustible. Si observa que el aceite está contaminado, haga revisar su
motor por un concesionario.
3
Vuelva a instalar la tapa de la abertura para llenar aceite y apriétela
firmemente.
oeh
COMBUSTÍVEL E ÓLEO
oek1h
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR
IMPORTANTE: Não sobreabasteça. Assegure-se de que o motor de popa
esteja vertical (não inclinado) ao verificar o óleo.
1
Coloque o motor de popa na posição vertical e remova a capota superior.
2
Remova a vareta medidora do nível de óleo. Verifique o nível de óleo na vareta.
O óleo deverá estar entre a marca de cheio (a) e a marca de acrescentar (b).
Se o nível de óleo estiver baixo, acrescente óleo para levar o nível de óleo até
a marca de cheio (a), porém sem ultrapassá-la.
Nota: Se o nível de óleo estiver na marca de acrescentar (b), adicione 235 ml de óleo.
IMPORTANTE: Inspecione o óleo para ver se há sinais de contaminação. O
óleo contaminado com água terá uma cor leitosa; o contaminado com
combustível terá um odor forte de combustível. Se o óleo estiver
contaminado, providencie para que o seu revendedor revise o motor.
3
Reinstale a tampa do filtro de óleo e aperte-a seguramente.