81
90-10185Z10
8
6-a
7
6-b
oh
MAINTENANCE
oho56
LUBRICATION POINTS (CONTINUED)
The end of the steering cable must be fully retracted into the outboard tilt
tube before adding lubricant. Adding lubricant to steering cable when ful-
ly extended could cause steering cable to become hydraulically locked.
An hydraulically locked steering cable will cause loss of steering control,
possibly resulting in serious injury or death.
6
Steering Cable Grease Fitting (If Equipped) - Rotate steering wheel to fully
retract the steering cable end (a) into the outboard tilt tube. Lubricate through
fitting (b).
Lubricate points 7 With Light Weight Oil
7
Steering Link Rod Pivot Points - Lubricate points.
Lubricate Point 8 with Quicksilver Quicksilver or Mercury Precision
Lubricants Anti-Corrosion Grease or 2-4-C Marine Lubricant with Teflon.
8
Propeller Shaft - Refer to Propeller Replacement for removal and installation
of the propeller. Coat the entire propeller shaft with lubricant to prevent the
propeller hub from corroding to the shaft.
ohd
ENTRETIEN
oho56d
POINTS DE GRAISSAGE (SUITE)
Vous devez rétracter complètement l’extrémité du câble de direction
dans le tube de relevage du moteur avant d’ajouter du lubrifiant. Le grais-
sage du câble de direction en extension complète risque de provoquer un
verrouillage hydraulique de celui-ci, qui entraînera à son tour une perte
de contrôle de la direction pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
6
Graisseur de câble de direction (le cas échéant) - Tournez le volant de direction
pour rétracter complètement l’extrémité du câble (a) dans le tube de relevage
du moteur. Graissez le câble par l’intermédiaire du graisseur (b).
Graissage des points 7 avec une huile de faible viscosité
7
Points d’articulation de biellette de direction - Graissez ces points.
Graissage du point 8 avec de la graisse anti-corrosion Quicksilver ou
Mercury Precision Lubricants ou du lubrifiant marin 2-4-C au Téflon
8
Arbre d’hélice - Voir la rubrique « Remplacement de l’hélice » pour la dépose
et la pose de l’hélice. Graissez la totalité de l’arbre de celle-ci pour empêcher
le moyeu de l’hélice de transmettre toute corrosion à l’arbre.
ohj
MANTENIMIENTO
oho56j
PUNTOS DE LUBRICACION (CONTINUACION)
El extremo del cable de dirección tiene que estar completamente retraído
dentro del tubo de inclinación del motor fuera de borda antes de añadir
el lubricante. Si se añade lubricante al cable de dirección mientras está
completamente extendido podría ocasionar que el cable de dirección se
bloquee hidráulicamente. Un cable de dirección bloqueado hidráulica-
mente ocasionará una pérdida del control direccional, lo cual podría pro-
ducir lesiones graves o la muerte.
6
Acople de engrase del cable de la dirección (si forma parte del equipo) - Gire
el timón de dirección para retraer completamente el extremo del cable de
dirección (a) hacia adentro del tubo de inclinación del motor fuera de borda.
Lubrique a través del acople de engrase (b).
Lubrique los puntos 7 con aceite liviano
7
Puntos pivotales de la varilla de la dirección - Lubrique estos puntos.
Lubrique el punto 8 con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease o lubricante 2-4-C Marine Lubricant con teflón.
8
Eje de la hélice – Consulte la sección Cambio de la hélice, sobre las
instrucciones de retiro e instalación de la hélice. Unte lubricante a la totalidad
del eje de la hélice para impedir la corrosión del cubo sobre el eje.
ohh
MANUTENÇÃO
oho56h
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO (CONTINUAÇÃO)
A ponta do cabo de direção deve estar completamente retraída dentro do
tubo de inclinação do motor de popa antes de adicionar o lubrificante. O
adicionamento de lubrificante no cabo de direção quando o cabo de
direção estiver completamente estendido pode fazer com que o cabo de
direção se torne hidraulicamente travado. Um cabo de direção hidraulica-
mente travado causará a perda do controle da direção, resultando possi-
velmente em ferimentos graves ou morte.
6
Graxeira do cabo de direção (se for equipado) - Gire o volante de direção para
retrair completamente a ponta do cabo de direção (a) dentro do tubo de
inclinação do motor de popa. Lubrifique pela graxeira (b).
Lubrifique os pontos 7 com óleo de peso leve
7
Pontos pivôs da vareta de articulação da direção - Lubrifique os pontos.
Lubrifique o ponto 8 com “Quicksilver or Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease” (Graxa anticorrosiva Quicksilver ou Mercury
Precision Lubrificador) ou “2-4-C Marine Lubricant with Teflon”
(Lubrificante Marítimo 2-4-C com Teflon).
8
Eixo da hélice - Consulte Substituição da hélice para fazer a remoção ou
instalação da hélice. Cubra o eixo todo da hélice com lubrificante para evitar
que o cubo da hélice corroa o eixo.