73
90-10185Z10
5
6
8
7
a
b
e
a
c
b
d
ob
MAINTENANCE
ohl31
PROPELLER REPLACEMENT - STANDARD MODELS
5
Coat the propeller shaft with Quicksilver or Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease or 2-4-C Marine Lubricant with Teflon.
IMPORTANT: To prevent the propeller hub from corroding and seizing to the
propeller shaft, especially in salt water, always apply a coat of the
recommended lubricant to the entire propeller shaft at the recommended
maintenance intervals and also each time the propeller is removed.
6
Flo-Torq I Drive Hub Propellers - Install forward thrust hub (a), propeller (b),
rear thrust hub (c) and propeller nut (d) onto the shaft.
7
Flo-Torq II Drive Hub Propellers - Install forward thrust hub (a), replaceable
drive sleeve (b) propeller (c), rear thrust hub (d) and propeller nut (e) onto the
shaft.
8
Place a block of wood between gear case and propeller and tighten propeller
nut.
ohd
ENTRETIEN
ohl31d
REMPLACEMENT DE L’HÉLICE - MODÈLES STANDARD
5
Graissez l’arbre d’hélice avec de la graisse anti-corrosion Quicksilver Mercury
Precision lubrifiant ou du lubrifiant marin 2-4-C au Téflon.
IMPORTANT: pour empêcher le moyeu de l’hélice de se corroder et de se
coincer sur l’arbre, particulièrement en milieu marin, appliquez toujours
une couche du lubrifiant conseillé sur l’ensemble de l’arbre d’hélice aux
intervalles d’entretien recommandés et lors de chaque dépose de l’hélice.
6
Hélices à moyeu d’entraînement Flo-Torq I - Montez le moyeu de poussée
avant (a), l’hélice (b), le moyeu de poussée arrière (c) et l’écrou d’hélice (d) sur
l’arbre.
7
Hélices à moyeu d’entraînement Flo-Torq II - Montez le moyeu de poussée
avant (a), le manchon d’entraînement remplaçable (b), l’hélice (c), le moyeu
de poussée arrière (d) et l’écrou d’hélice (e) sur l’arbre.
8
Placez une cale en bois entre l’embase et l’hélice, puis serrez l’écrou de cette
dernière.
ohj
MANTENIMIENTO
ohl31j
CAMBIO DE LA HÉLICE - MODELOS ESTÁNDAR
5
Unte el eje de la hélice con grasa anticorrosiva Quicksilver o Mercury
Precision Lubricante o Lubricante Marino 2-4-C con teflón.
IMPORTANTE: Para evitar la corrosión y el pegamiento del cubo de la hélice
en el eje de la hélice, especialmente en agua salada, siempre aplique una
capa del lubricante recomendado a todo el eje de la hélice en los intervalos
de mantenimiento recomendados, y también cada vez que se saque la
hélice.
6
Hélices de cubo impulsor Flo-Torq I - Instale en el eje el cubo de empuje delantero
(a), la hélice (b), el cubo de empuje trasero (c) y la tuerca de la hélice (d).
7
Hélices de cubo impulsor Flo-Torq II - Instale en el eje el cubo impulsor
delantero (a), el manguito impulsor cambiable (b), la hélice (c), el cubo de
empuje trasero (d) y la tuerca de la hélice (e).
8
Coloque un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice y apriete
la tuerca de la hélice.
ohh
MANUTENÇÃO
ohl31h
SUBSTITUIÇÃO DA HÉLICE - MODELOS PADRÕES
5
Cubra o eixo da hélice com “Quicksilver ou Mercury Precision Lubricant
Anti-Corrosion Grease” (Graxa anticorrosiva Quicksilver Mercury Precision
Lubricant ou “2-4-C Marine Lubricant with Teflon” (Lubrificante Marítimo 2-4-C
com Teflon).
IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice se corroa e prenda o eixo
da hélice, especialmente em água salgada, aplique sempre uma camada do
lubrificante recomendado ao eixo todo da hélice, nos intervalos de
manutenção recomendados e também cada vez que a hélice for removida.
6
Hélices com cubo de propulsão Flo-Torq I - Instale o cubo de propulsão
dianteiro (a), a hélice (b), o cubo de propulsão traseiro (c) e a porca da hélice
(d) no eixo.
7
Hélices com cubo de propulsão Flo-Torq II - Instale o cubo de propulsão
dianteiro (a), a manga propulsora substituível (b), a hélice (c), o cubo de
propulsão traseiro (d) e a porca da hélice (e) no eixo.
8
Coloque um bloco de madeira entre a caixa de engrenagens e a hélice, e
aperte a porca da hélice.