231
Глава 1 – Начало работы
Показания к применению
Система регулирования температуры Arctic Sun
®
предназначена для
мониторинга и регулирования температуры тела взрослых пациентов и
детей всех возрастных групп.
Предупреждения и предостережения
Предупреждения
• Не используйте систему регулирования температуры Arctic Sun
®
в
непосредственной близости от легковоспламеняющихся веществ во
избежание взрыва и (или) возгорания.
• Не используйте высокочастотные хирургические инструменты или
внутрисердечные катетеры одновременно с системой регулирования
температуры Arctic Sun
®
.
• Существует опасность поражения электрическим током и травмирования
подвижными частями. Внутри системы нет компонентов, которые должны
обслуживаться пользователями. Не снимайте крышки. При необходимости
обратитесь к квалифицированным специалистам.
• Шнур питания имеет штепсельную вилку, которая может использоваться
для медицинского оборудования. Надежность заземления обеспечивается
только в том случае, если установка подключена к розеткам с маркировкой
«для лечебных учреждений» или «для медицинского оборудования».
• Любые дополнительные теплопроводящие системы, например,
согревающие/охлаждающие одеяла и гели, используемые во время
процесса согревания или охлаждения с помощью системы регулирования
температуры Arctic Sun
®
, могут влиять или препятствовать эффективному
регулированию температуры пациента.
• Не накладывайте манжеты ArcticGel™ поверх трансдермальных
медицинских пластырей, поскольку при нагревании может повыситься
скорость доставки лекарственного средства, что может причинить вред
здоровью пациента.
• Система регулирования температуры Arctic Sun
®
не предназначена
для использования в условиях операционной.
Предостережения
• Этот прибор предназначен для применения обученным
квалифицированным медперсоналом или под его руководством.
• Федеральное законодательство (США) разрешает продажу этого устройства
только врачами или по распоряжению врача.
• Используйте только стерильную воду. Использование любых других
жидкостей может привести к повреждению системы регулирования
температуры Arctic Sun
®
.
• При перемещении установки для регулирования температуры
Arctic Sun
®
приподнимайте контроллер над препятствиями на полу,
пользуясь специальной ручкой для переноски, чтобы он не опрокинулся.
• Поверхность кровати, на которой лежит пациент, должна находиться на
уровне от 30 до 60 дюймов (от 75 см до 150 см) над уровнем пола для
обеспечения необходимой скорости потока и минимизации риска утечки.
• Врач несет ответственность за определение подходящих настроек
параметров для каждого пациента. При выключении системы все
измененные параметры возвращаются к значениям по умолчанию, если они
не были сохранены как новые значения по умолчанию в окне Расширенные
настройки. Для пациентов с маленьким весом (≤30 кг) рекомендуется
использовать следующие параметры: максимальная температура воды
≤40°C (104°F); минимальная температура воды ≥10°C (50°F);
стратегия = 2. Рекомендуется использовать настройки сигналов тревоги по
максимальной и минимальной температуре тела пациента.
• При ручном регулировании оператор должен постоянно следить за
температурой пациента и регулировать температуру воды в манжетах
соответствующим образом. В ручном режиме автоматическое
регулирование температуры системой Arctic Sun
®
не выполняется.
• Благодаря высокой эффективности системы не рекомендуется длительное
использование режима ручного регулирования. Оператору рекомендуется
использовать автоматические режимы терапии (например, Регулировать
тем-ру, Охлаждать пациента, Согревать пациента) для автоматического
мониторинга и регулирования температуры пациента.
• Система регулирования температуры Arctic Sun
®
отслеживает и регулирует
внутреннюю температуру пациента, основываясь на показаниях
температурного датчика, подключенного к системе. Врач несет ответственность
за правильность размещения датчика температуры и проверку точности
показаний и правильности размещения датчика в начале процедуры.
• Компания Medivance поставляет симуляторы температуры (резисторы
постоянного сопротивления) только в целях проведения тестирования,
обучения и демонстрации. Никогда не используйте данное устройство
или другой метод в обход обычной процедуры контроля температуры
пациента, когда система подключена к пациенту. Это может подвергнуть
пациента рискам, связанным с серьезной гипо- или гипертермией.
• Для подтверждения температуры компания Medivance рекомендует
дополнительно измерять температуру пациента в другом месте. Компания
Medivance рекомендует использовать второй датчик температуры
пациента, подключенный к разъему «Тем-ра пациента 2» системы
регулирования температуры Arctic Sun
®
, поскольку это обеспечивает
непрерывный мониторинг температуры и оповещение о проблемах. Кроме
того, температуру пациента можно периодически проверять с помощью
независимых приборов.
• Отображаемый график температур предназначен только для общих
сведений и не заменяет стандартную медицинскую документацию,
используемую для принятий решений в отношении терапии.
• В режиме остановки температура пациента не регулируется и оповещения
не включены. Когда система регулирования температуры Arctic Sun
®
находится в режиме остановки, температура пациента может повыситься
или понизиться.
• Внимательно следите за любыми признаками попадания воздуха в систему
до и во время использования. В случае отсутствия циркуляции воды в
манжетах или постоянного наличия большого количества пузырьков воздуха
в трубке выпуска проверьте соединения. При необходимости замените
протекающую манжету. Попадание воздуха в систему может привести к
снижению скорости течения жидкости и снизить эффективность системы.
• Система регулирования температуры Arctic Sun
®
предназначена для
применения только с манжетами
ArcticGel
™
.
• Манжеты
ArcticGel
™
предназначены только для систем регулирования
температуры Arctic Sun
®
.
• Манжеты
ArcticGel
™
не являются стерильными и предназначены
для одноразового применения. Не подлежат повторной обработке
или стерилизации. При использовании в стерильной среде манжеты
необходимо размещать в соответствии с указаниями врача до проведения
стерильной обработки и обкладывания операционного поля стерильными
простынями. Манжеты
ArcticGel
™
нельзя накладывать в стерильной зоне.
• Используйте манжеты сразу после вскрытия упаковки. Не храните манжеты
после вскрытия упаковки набора.
• Не накладывайте манжеты
ArcticGel
™
на участки кожи, которые имеют
признаки язвы, ожога, крапивницы или сыпи.
• Несмотря на то, что не было выявлено никаких аллергических реакций на
гидрогелевые материалы, следует проявлять осторожность при лечении
пациентов, у которых ранее наблюдалась кожная аллергия, или имеющих
чувствительную кожу.
• Не допускайте, чтобы циркулирующая вода попадала на стерильное
операционное поле, когда отсоединены трубки, подводимые к пациенту.
• Содержание воды в гидрогеле влияет на клейкость и проводимость манжет,
а, следовательно, и на эффективность регулирования температуры
пациента. Периодически проверяйте, чтобы манжеты оставались влажными
и клейкими. Когда вы заметите, что гидрогель больше не прилипает к
коже равномерно, смените манжету. Рекомендуется заменять манжеты по
крайней мере один раз в 5 дней.
• Не прокалывайте манжеты
ArcticGel
™
острыми предметами. Проколы
приведут к проникновению воздуха в каналы продвижения жидкости, что
снизит их эффективность.
• По возможности чаще осматривайте кожу пациента под манжетами
ArcticGel
™
; особенно у пациентов с повышенным риском повреждения
кожи. Повреждения кожи могут возникнуть в результате продолжительного
воздействия давления и температуры. Возможны такие повреждения
кожи, как кровоподтеки, разрывы и изъязвления, волдыри и некроз.
Не размещайте «бобовый пуф» или другие жесткие устройства
позиционирования пациентов под манжеты
ArcticGel
™
. Не размещайте
устройства позиционирования пациентов под разветвления трубок от
манжет или трубки, подводимые к пациенту.
• Скорость изменения температуры и достигаемая в конечном итоге
температура пациента зависят от многих факторов. Лечащий
врач несет ответственность за определение настроек, проведение
мониторинга и результаты терапии. Если температура пациента
не достигает нужного значения в течение разумного периода
времени или температуру пациента не удается поддерживать на
заданном уровне, то длительное воздействие низких или высоких
температур воды может увеличить риск повреждения кожи.
Р о с с и я ( R U S S I A N )
Содержание ARCTIC SUN Simply Advanced 5000
Страница 1: ...TEMPERATURE MANAGEMENT SYSTEM SimplyAdvanced M O D E L 5 0 0 0 O P E R A T O R S M A N U A L ...
Страница 13: ...13 E N G L I S H ...
Страница 25: ...25 F R A N Ç A I S F R E N C H ...
Страница 121: ...121 D A N S K D A N I S H ...
Страница 133: ...133 S V E N S K A S W E D I S H ...
Страница 145: ...145 S U O M I F I N N I S H ...
Страница 157: ...157 N O R S K N O R W E G I A N 157 ...
Страница 193: ...193 193 Č E S K Y C z e c h ...
Страница 205: ...205 T Ü R K Ç E T u r k i s h ...
Страница 217: ...217 R O M Â N Ă R o m a n i a n ...
Страница 229: ...229 S L O V E N Č I N A S l o v a k i a ...
Страница 273: ...273 한 국 어 K O R E A N ...