6
4. EXTINÇÃO DA GARANTIA
A presente garantia cessará quando:
a.
Esgotar-se o prazo de validade estipulado no item 3;
A garantia da estrutura cessará quando:
a.
Houver trincas ou rupturas no chassi;
b.
Houver alterações ou danos no sistema de suspensão
original do chassi;
c.
O PRODUTO tiver transportado cargas no bagageiro
acima do limite de peso estipulado, que é no máximo
100(cem) Kg/m³, e desde que não ultrapasse o peso
admissível no chassi;
d.
O PRODUTO transportar carga e/ou lotação de
passageiros que exceda em peso a capacidade de
carga admissível no chassi;
a.
A estrutura da carroceria é garantida pelo prazo de
01(um) ano contra trincas, falhas de projetos, materiais e
de manufaturas e 02(dois) anos contra corrosão; desde
que a carroceria seja utilizada em condições normais,
com observância rigorosa das especificações do projeto
do FABRICANTE, quanto à manutenção e lotação.
b.
Os componentes utilizados no PRODUTO (exceto
vidros e componentes elétricos) são garantidos
pelo prazo de 01(um) ano, quanto à resistência,
funcionamento, colagem e fixação, desde que os
defeitos não sejam resultantes do desgaste natural ou
condições anormais e inadequadas de uso.
c.
A pintura é garantida pelo prazo de 02(dois) anos
contra possíveis defeitos de aderência, brilho e
resistência, desde que a limpeza seja realizada com os
produtos recomendados pelo FABRICANTE.
d.
Os componentes utilizados no produto e considerados
de desgaste natural por uso normal possuem um prazo
de garantia especificado conforme tabela da página
anterior.
a.
Bus body structure is granted by 01(one) year against
fissures, projects (designs) fault, manufacture and raw
material faults also. Two years is granted as warrant
against corrosion, if bus body was used under standard
conditions and MANUFACTURER’s project standards
were rigorously observed concerning to maintenance
and loading.
b.
Components used in the PRODUCT (exception to
glass panes and electric components) are granted by
01(one) year, concerning to strength, operation, bonding
and fixing, since defects are not consequence of natural
wearing out or inappropriate conditions of usage.
c.
Painting is granted for 02(two) years against adhesion,
strength and brightness, since the cleaning was
performed with MANUFACTURER’S recommended
products.
d.
Components used in the product, considered as
natural wear out have a warranty term according to table1
– attached.
4. WARRANTY EXPIRE
Warranty will expire when:
a.
Validity time term specified on item 3 (three) expires;
Bus body structure warranty will expire when:
a.
Chassis will show fissures or chassis rupture;
b.
Chassis original suspension system was damaged
or changed;
c.
If PRODUCT had been loaded overweight in the
luggage compartment, knowing that the maximum weight
allowed is 100(one hundred) kg/m3. Chassis maximum
weight rate allowed shall be obeyed too;
d.
PRODUCT shall not be loaded and/or passenger’s
number surpass chassis maximum weight load rate;
a.
La estructura de Ia carrocería es garantizada por el plazo
de 01(un) año contra fisuras, fallas de proyectos, materiales y
de fabricación y por 02 (dos) años contra corrosión, siempre
que Ia carrocería sea utilizada en condiciones normales,
según observación rigurosa de Ias especificaciones de
uso indicadas por el FABRICANTE, en lo que se refiere al
mantención y a la capacidad máxima de transporte para
la cual fue diseñada.
b.
Los componentes utilizados en el PRODUCTO (excepto
vidrios y componentes eléctricos) están garantizados por
el plazo de 01(un) año, en lo que se refiere a Ia resistencia,
funcionamiento, pegado y fijación, siempre que los
defectos no sean resultantes del desgaste natural o de
condiciones anormales e inadecuadas de uso.
c.
La pintura es garantizada por el plazo de 02(dos) años contra
posibles defectos de adherencia (desprendimiento), brillo y
resistencia, siempre y cuando haya sido mantenida con los
productos y de la forma recomendada por el FABRICANTE.
d.
Los componentes usados en el producto y considerados de
desgaste natural por uso normal poseen un plazo de garantía
especificado de acuerdo a Ia tabla de la página anterior.
4. TÉRMINO DE LA GARANTÍA
La presente garantía finalizará cuando:
a.
Se termine el plazo de validez especificado en el ítem 3;
La garantía de Ia estructura terminará cuando:
a.
Haya fisuras o roturas en el chasis;
b.
Haya alteración o daños en el sistema de suspensión
del chasis;
c.
EI Autobús haya transportado cargas en el maletero
superiores al límite de peso estipulado, de un máximo
de 100 (cien) kg/m3 , y siempre que no sobrepase el
peso admisible para el chasis;
d.
EI Autobús haya transportado cargas o cantidades de
pasajeros que excedan en peso Ia capacidad de carga
admisible del chasis;
Содержание TORINO
Страница 166: ...165 ...