14
IT
ALIANO
ENGLISH
Malossi Head Assembly with ORIGINAL Cylinder
To assembly the Malossi head with the 250-300 cc original cylinder, it will be necessary to slightly machine the piston’s valve area to avoid valve
collision and to lower the original cylinder by 0.5 mm to restore the original compression ratio
(Fig. 9).
ATTENTION: After modifying the piston, proceed with an assembly test.
Manually rotate the crankshaft to determine if the piston collides with the valves.
Note: It is advisable to place a small piece of moulding putty on the piston crown to determine the piston/valve clearances.
Use new original gaskets with the same original thicknesses.
Montaggio testa MALOSSI con cilindro ORIGINALE
Se si monta la testa Malossi in abbinamento al cilindro originale nelle versioni 250-300, è necessario modifi care leggermente il cielo del pistone
per evitare la collisione delle valvole e abbassare l’altezza del cilindro originale di 0,5 mm per ripristinare un rapporto di compressione
(Fig. 9).
ATTENZIONE: dopo la modifi ca del pistone procedere ad un montaggio di prova.
Far ruotare l’albero motore manualmente per verifi care che le valvole non urtino il pistone.
NB: è consigliabile posizionare sul cielo del pistone una piccola quantità di stucco in corrispondenza delle valvole per controllare lo
spazio rimanente fra valvola e pistone.
Utilizzare le guarnizioni originali nuove negli spessori montati di serie.
FRANÇAIS
Montage de la culasse MALOSSI sur le cylindre d’origine
Si la culasse Malossi est montée avec le cylindre d’origine des versions 250-300, il est nécessaire de modifi er légèrement la tête du piston pour
éviter les collisions avec les soupapes et abaisser la hauteur du cylindre d’origine de 0,5 mm afi n de refaire le bon rapport de compression
(Fig. 9).
ATTENTION: après la modifi cation du piston procéder à un montage d’essais.
Faire tourner le vilebrequin manuellement afi n de vérifi er que les soupapes ne touchent pas le piston.
NB: il est conseillé de mettre sur la tête du piston une petite quantité de stuc en correspondance des soupapes afi n de contrôler
l’espace présent entre soupapes et piston.
Utiliser les joints d’origine neufs dans les épaisseurs montés d’origine.
Содержание 3111473
Страница 1: ...V4 HEAD Capolavoro Malossi 05 2011 7313273...
Страница 39: ...39 Fig 1 3 2 12 1 Fig 2 4...
Страница 40: ...40 Fig 4 8 7 10 Fig 3 5 6...
Страница 41: ...41 Fig 6 11 Fig 5 9...
Страница 43: ...43 Fig 12 Tacca sul carter Notch on the cranckcase Cran sur le carter Fig 13 14 13...
Страница 44: ...44 Fig 14...
Страница 45: ...45 Fig 15 B...
Страница 46: ...46 Fig 16 D C...
Страница 47: ...47 Fig 17 INIETTORE INJECTOR INJECTEUR LIBERO FREE LIBRE BOBINA DELL ACCENSIONE COIL BOBINE...