ITA
GER
ENG
ESP
FRA
NLD
DIFFICOLTA’ NELL’AVVIAMEN-
TO
In caso di difficoltà nell’avvia-
mento, procedere come indica-
to di seguito:
MOTORE INGOLFATO
Con lo starter completamente
disattivato accellerare a fondo
e
lasciare il motore in funzione
per alcuni secondi. In qualsiasi
situazione, non insistere con il
motore d’avviamento attivato.
SENZA COMBUSTIBILE
Dopo aver rifornito il veicolo di
combustibile, avviare il motore,
azionando il pulsante d’avvia-
mento mantenendo l’accelle-
ratore al minimo. Nonostante
queste operazioni il motore
non si avvia, rivolgersi ad un
Concessionario o Distributore
Malaguti.
PRECAUZIONI
#
Con il motore a freddo,
evitare di esigere prestazioni
massime. Durante le discese,
non superare la velocità mas-
sima poiché se il motore fun-
ziona per un lungo periodo in
eccesso ai giri motore, è pos-
sibile che si verifichi un’imbal-
lamento del medesimo.
Dopo un lungo percorso,
non spegnere immediatamen-
te il motore, lasciandolo in
funzionamento al minimo du-
rante alcuni secondi.
SCHWIERIGKEITEN BEIM
STARTEN
Sind beim Starten Probleme
aufgetreten, verfahren Sie wie
im Folgenden beschrieben:
MOTOR “ERSOFFEN”
Deaktivieren Sie den Starter,
beschleunigen Sie den Motor
einige Sekunden lang. Versu-
chen Sie es auf keinen Fall zu
lange mit dem Starter.
OHNE KRAFTSTOFF
Nachdem Sie Ihr Fahrzeug auf-
getankt haben, starten Sie den
Motor, indem Sie den Starter-
knopf betätigen und das Gas-
pedal durchdrücken. Wenn Ihr
Fahrzeug danach noch immer
nicht startet, wenden Sie sich
an einen Vertragshändler oder
Malaguti Verteiler.
VORSICHT
Versuchen Sie bei kaltem
Motor nie die Höchstleistung
des Motors zu erzwingen.
Überschreiten Sie die Höchst-
geschwindigkeit beim Bergab-
fahren nicht, wenn Sie lange
Zeit mit überdrehtem Mo-
tor fahren könnte dies zum
Durchdrehen des Motors füh-
ren.
Schalten Sie den Motor
nach einer langen Strecke
nicht sofort aus, lassen Sie ihn
einige Sekunden im Leerlauf
laufen.
PROBLEMS AT STARTING OFF
In case of problems at start-
ing, proceed as it is described
below:
FLOODED ENGINE
With the starter completely de-
sactivated, accelerate comple-
tely and make the engine work
during a few seconds. Do not
insist with the starter motor ac-
tivated
WITHOUT FUEL
After refilling the vehicle, start
the engine by activating the
starter switch and holding the
throttle at minimum position. If
after this precautions are taken
the engine does not start, visit
your nearest Dealer or Distribu-
tor Malaguti.
CAUTION
When the engine is cold
do not expect the maximum
performance from the engine.
When riding down hill do not
exceed the maximun speed
because, if the engine over-
revs for a long period of time,
the over speed can damage it.
After a long continuing
trip, do not stop the engine
immediately, let it idle during
a few seconds before turning
it off.
Fahrbetrieb
Guida
Operation
Conduite
Conducción
Bediening
42
RST
125
Содержание RST125 2018
Страница 108: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 108 RST125...
Страница 109: ...109...
Страница 110: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 110 RST125...
Страница 111: ...111...